Strong G1519 (eis)
εἰς - eis (ice)
- Origine
- Préposition primaire
- Type
- Préposition
- Définition
- en, dans, à, vers, envers, pour, parmi, entre.
« Pour » (comme utilisé dans Actes 2.38 « pour le pardon de vos péchés… ») pourrait avoir un double sens. Si vous voyez une affiche disant « Pierre Durand est recherché pour meurtre », le mot « pour » pourrait vouloir dire que Durand est recherché parce qu’il peut commettre un meurtre, ou parce qu’il a commis un meurtre. Le dernier sens est le plus correct. Le mot « pour » signifie une action dans le passé. Sinon on détruit complètement l’enseignement du Nouveau Testament du salut par la grâce et non par les œuvres.
© Édition Clé.com
search Rechercher les 1765 emplois dans la traduction NBS
- dans 360
- à 314
- pour 253
- en 192
- au 84
- sur 56
- {en} 41
- de 39
- vers 34
- aux 26
- , 24
- que 23
- le 22
- la 20
- contre 18
- chez 15
- être 11
- comme 9
- devant 8
- d’ 8
- par 8
- envers 8
- parmi 7
- une 7
- y 7
- du 6
- . 6
- des 5
- vue 5
- faveur 5
- autre 5
- où 4
- avoir 4
- je 4
- avec 4
- vous 4
- égard 4
- les 4
- jusque 3
- leur 3
- entre 3
- ils 3
- usage 3
- afin 3
- pourquoi 3
- nous 3
- ; 3
- qui 3
- afin_de 2
- auprès 2
- sous 2
- jusqu’_à 2
- l’_autre 2
- étendre 2
- et 2
- ? 2
- ce 2
- il 2
- si 2
- - 2
- se 2
- devenir 2
- mener 2
- un 2
- avance 1
- exprès 1
- profit 1
- savoir 1
- tourner_vers 1
- voir 1
- accord 1
- cela 1
- contribuer 1
- donner 1
- mon 1
- porter 1
- recevoir 1
- amener 1
- fond 1
- servir 1
- tu 1
- chef 1
- douze 1
- les_autres 1
- on 1
- sans 1
- vivre 1
- donc 1
- entrave 1
- laquelle 1
- moi 1
- point 1
- quoi 1
- afin_que 1
- chose 1
- destiné 1
- jusqu’_au 1
- là 1
- proférer 1
- tout 1
- affection 1
- changer 1
- dont 1
- jamais 1
- retirer 1
- sujet 1
- attester 1
- cause 1
- concerner 1
- encore 1
- hors 1
- plus 1
- seul_homme 1