Strong G1519 (eis)
εἰς - eis (ice)
- Origine
- Préposition primaire
- Type
- Préposition
- Définition
- en, dans, à, vers, envers, pour, parmi, entre.
« Pour » (comme utilisé dans Actes 2.38 « pour le pardon de vos péchés… ») pourrait avoir un double sens. Si vous voyez une affiche disant « Pierre Durand est recherché pour meurtre », le mot « pour » pourrait vouloir dire que Durand est recherché parce qu’il peut commettre un meurtre, ou parce qu’il a commis un meurtre. Le dernier sens est le plus correct. Le mot « pour » signifie une action dans le passé. Sinon on détruit complètement l’enseignement du Nouveau Testament du salut par la grâce et non par les œuvres.
© Édition Clé.com
search Rechercher les 1767 emplois dans la traduction Osty
- dans 336
- à 324
- pour 228
- en 196
- au 89
- vers 48
- {en} 48
- sur 44
- de 39
- la 35
- , 35
- que 23
- le 21
- aux 20
- contre 17
- les 14
- envers 12
- être 11
- vue 11
- chez 10
- des 9
- avoir 8
- . 8
- d’ 8
- comme 7
- un 6
- autre 6
- par 6
- il 5
- se 5
- vous 5
- manière 5
- y 5
- nous 5
- qui 5
- du 5
- devant 4
- avec 4
- je 4
- ainsi 3
- devenir 3
- ce 3
- faveur 3
- une 3
- leur 2
- ne 2
- faire 2
- pas 2
- seul 2
- usage 2
- tu 2
- auprès 2
- changer_en 2
- entre 2
- égard 2
- et 2
- parmi 1
- à_bord 1
- ] 1
- douze 1
- me 1
- outre 1
- pourquoi 1
- réservé 1
- sous 1
- chef 1
- donc 1
- jamais 1
- lui 1
- obtenir 1
- quoi 1
- toi 1
- ! 1
- cela 1
- destiné 1
- former 1
- mon 1
- prendre_pour 1
- sans_fin 1
- sujet 1
- Galilée 1
- chose 1
- dont 1
- exprès 1
- jusque 1
- opérer 1
- regarder 1
- son 1
- - 1
- ils 1
- lieu 1
- part 1
- servir 1
- tes 1
- votre 1
- afin 1
- conduire 1
- destiner 1
- moi 1
- où 1
- prendre_le_chemin 1
- sans 1
- subvenir 1
- « 1
- ? 1
- donner 1
- l’_autre 1
- on 1
- plus 1
- recevoir 1
- si 1
- travers 1
- ceux 1