Surligneur 2 traductions
# | Darby | DarbyR |
---|---|---|
1 | Venez, retournons à l’Éternel, car lui a déchiré, et il nous guérira ; il a frappé, et il bandera nos plaies. | Venez, retournons à l’Éternel, car lui a déchiré mais il nous guérira ; il a frappé mais il bandera nos plaies. |
2 | Dans deux jours, il nous fera vivre ; au troisième jour, il nous mettra debout, et nous vivrons devant sa face, | Dans deux jours, il nous fera vivre ; au troisième jour, il nous mettra debout, et nous vivrons devant sa face ; |
3 | et nous connaîtrons [et] nous nous attacherons à connaître l’Éternel. Sa sortie est préparée comme l’aube du jour ; et il viendra à nous comme la pluie, comme la pluie de la dernière saison arrose la terre. | nous connaîtrons et nous nous attacherons à connaître l’Éternel. Sa sortie est préparée comme l’aube du jour ; il viendra à nous comme la pluie, comme la pluie de la dernière saison arrose la terre. |
4 | Que te ferai-je, Éphraïm ? Que te ferai-je, Juda ? Votre piété est comme la nuée du matin et comme la rosée qui s’en va de bonne heure. | Que te ferai-je, Éphraïm ? Que te ferai-je, Juda ? Votre piété est comme la brume du matin et comme la rosée qui s’en va de bonne heure. |
5 | C’est pourquoi je les ai hachés par les prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche... Et mon jugement sort comme la lumière. | C’est pourquoi je les ai frappés par les prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche... Mon jugement sort comme la lumière. |
6 | Car j’ai aimé la bonté, et non le sacrifice, et la connaissance de Dieu plus que les holocaustes ; | Car j’ai aimé la bonté et non le sacrifice, et la connaissance de Dieu plus que les holocaustes ; |
7 | mais eux, comme Adam, ont transgressé [l’]alliance ; là ils ont agi perfidement envers moi. | mais eux, comme Adam, ont transgressé [l’]alliance ; là ils ont agi perfidement envers moi. |
8 | Galaad est une ville d’ouvriers d’iniquité, couverte de traces de sang. | Galaad est une ville de malfaiteurs, couverte de traces de sang. |
9 | Et comme les troupes [de voleurs] guettent un homme, la bande des sacrificateurs assassine sur le chemin de Sichem ; car ils commettent des infamies. | Comme les troupes [de voleurs] guettent un homme, la bande des sacrificateurs assassine sur le chemin de Sichem ; car ils commettent des infamies. |
10 | J’ai vu des choses horribles dans la maison d’Israël : là est la prostitution d’Éphraïm ! Israël s’est souillé ! | J’ai vu des choses horribles dans la maison d’Israël : là est la prostitution d’Éphraïm ! Israël s’est souillé ! |
11 | Pour toi aussi, Juda, une moisson t’est assignée, quand je rétablirai les captifs de mon peuple. | Pour toi aussi, Juda, une moisson est préparée, quand je rétablirai les captifs de mon peuple. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié