Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
1 Chroniques 1. 1
Darby Darby : Adam, Seth, Énosh,
DarbyR DarbyR : Adam, Seth, Énosh,
1 Chroniques 1. 2
Darby Darby : Kénan, Mahalaleël, Jéred,
DarbyR DarbyR : Kénan, Mahalaleël, Jéred,
1 Chroniques 1. 3
Darby Darby : Hénoc, Methushélah, Lémec,
DarbyR DarbyR : Hénoc, Methushélah, Lémec,
1 Chroniques 1. 4
Darby Darby : Noé ; Sem, Cham, et Japheth.
DarbyR DarbyR : Noé ; Sem, Cham et Japheth.
1 Chroniques 1. 5
Darby Darby : Les fils de Japheth : Gomer, et Magog, et Madaï, et Javan, et Tubal, et Méshec, et Tiras.
DarbyR DarbyR : Les fils de Japheth : Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méshec, et Tiras.
1 Chroniques 1. 6
Darby Darby :Et les fils de Gomer : Ashkenaz, et Diphath, et Togarma.
DarbyR DarbyR :Les fils de Gomer : Ashkenaz, Diphath et Togarma.
1 Chroniques 1. 7
Darby Darby :Et les fils de Javan : Élisha, et Tarsis, Kittim, et Rodanim.
DarbyR DarbyR :Les fils de Javan : Élisha et Tarsis, Kittim et Rodanim.
1 Chroniques 1. 8
Darby Darby : Les fils de Cham : Cush, et Mitsraïm, Puth, et Canaan.
DarbyR DarbyR : Les fils de Cham : Cush, Mitsraïm, Puth et Canaan.
1 Chroniques 1. 9
Darby Darby :Et les fils de Cush : Seba, et Havila, et Sabta, et Rahma, et Sabteca. – Et les fils de Rahma : Sheba et Dedan.
DarbyR DarbyR :Les fils de Cush : Seba, Havila, Sabta, Rahma et Sabteca. – Les fils de Rahma : Sheba et Dedan.
1 Chroniques 1. 10
Darby Darby :Et Cush engendra Nimrod : lui, commença à être puissant sur la terre.
DarbyR DarbyR : – Cush engendra Nimrod : lui, commença à être puissant sur la terre.
1 Chroniques 1. 11
Darby Darby :Et Mitsraïm engendra les Ludim, et les Anamim, et les Lehabim, et les Naphtukhim,
DarbyR DarbyR : – Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtukhim,
1 Chroniques 1. 12
Darby Darby : et les Pathrusim, et les Caslukhim (d’où sont sortis les Philistins), et les Caphtorim.
DarbyR DarbyR : les Pathrusim, les Caslukhim (d’où sont sortis les Philistins), et les Caphtorim.
1 Chroniques 1. 13
Darby Darby :Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
DarbyR DarbyR : – Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
1 Chroniques 1. 14
Darby Darby : et le Jébusien, et l’Amoréen, et le Guirgasien,
DarbyR DarbyR : ainsi que le Jébusien, l’Amoréen, le Guirgasien,
1 Chroniques 1. 15
Darby Darby : et le Hévien, et l’Arkien, et le Sinien,
DarbyR DarbyR : le Hévien, l’Arkien, le Sinien,
1 Chroniques 1. 16
Darby Darby : et l’Arvadien, et le Tsemarien, et le Hamathien.
DarbyR DarbyR : l’Arvadien, le Tsemarien et le Hamathien.
1 Chroniques 1. 17
Darby Darby : Les fils de Sem : Élam, et Assur, et Arpacshad, et Lud, et Aram, et Uts, et Hul, et Guéther, et Méshec.
DarbyR DarbyR : Les fils de Sem : Élam, Assur, Arpacshad, Lud, et Aram ; Uts, Hul, Guéther et Méshec.
1 Chroniques 1. 18
Darby Darby :Et Arpacshad engendra Shélakh, et Shélakh engendra Héber.
DarbyR DarbyR : – Arpacshad engendra Shélakh, et Shélakh engendra Héber.
1 Chroniques 1. 19
Darby Darby : Et il naquit à Héber deux fils : le nom de l’un fut Péleg, car en ses jours la terre fut partagée ; et le nom de son frère fut Joktan.
DarbyR DarbyR : Il naquit à Héber deux fils : le nom de l’un fut Péleg, car en ses jours la terre fut partagée ; et le nom de son frère fut Joktan.
1 Chroniques 1. 20
Darby Darby : Et Joktan engendra Almodad, et Shéleph, et Hatsarmaveth, et Jérakh,
DarbyR DarbyR : Joktan engendra Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Jérakh,
1 Chroniques 1. 21
Darby Darby : et Hadoram, et Uzal, et Dikla,
DarbyR DarbyR : Hadoram, Uzal, Dikla,
1 Chroniques 1. 22
Darby Darby : et Ébal, et Abimaël, et Sheba,
DarbyR DarbyR : Ébal, Abimaël, Sheba,
1 Chroniques 1. 23
Darby Darby : et Ophir, et Havila, et Jobab : tous ceux-là sont fils de Joktan.
DarbyR DarbyR : Ophir, Havila et Jobab : tous ceux-là sont fils de Joktan.
1 Chroniques 1. 24
Darby Darby : Sem, Arpacshad, Shélakh,
DarbyR DarbyR : Sem, Arpacshad, Shélakh,
1 Chroniques 1. 25
Darby Darby : Héber, Péleg, Rehu,
DarbyR DarbyR : Héber, Péleg, Rehu,
1 Chroniques 1. 26
Darby Darby : Serug, Nakhor, Térakh,
DarbyR DarbyR : Serug, Nakhor, Térakh,
1 Chroniques 1. 27
Darby Darby : Abram, qui est Abraham.
DarbyR DarbyR : Abram, qui est Abraham.
1 Chroniques 1. 28
Darby Darby : Les fils d’Abraham : Isaac et Ismaël.
DarbyR DarbyR : Les fils d’Abraham : Isaac et Ismaël.
1 Chroniques 1. 29
Darby Darby : – Ce sont ici leurs générations : le premier-né d’Ismaël, Nebaïoth ; et Kédar, et Adbeël, et Mibsam ;
DarbyR DarbyR : – Ce sont ici leurs générations : le premier-né d’Ismaël, Nebaïoth ; puis Kédar, Adbeël et Mibsam ;
1 Chroniques 1. 30
Darby Darby : Mishma, et Duma ; Massa, Hadad, et Théma ;
DarbyR DarbyR : Mishma et Duma ; Massa, Hadad et Théma ;
1 Chroniques 1. 31
Darby Darby : Jetur, Naphish, et Kedma : ce sont là les fils d’Ismaël.
DarbyR DarbyR : Jetur, Naphish et Kedma : ce sont là les fils d’Ismaël.
1 Chroniques 1. 32
Darby Darby :Et les fils de Ketura, concubine d’Abraham : elle enfanta Zimran, et Jokshan, et Medan, et Madian, et Jishbak, et Shuakh. Et les fils de Jokshan : Sheba et Dedan.
DarbyR DarbyR :Les fils de Ketura, concubine d’Abraham : elle enfanta Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak et Shuakh. Les fils de Jokshan : Sheba et Dedan.
1 Chroniques 1. 33
Darby Darby : Et les fils de Madian : Épha, et Épher, et Hénoc, et Abida, et Eldaa. Tous ceux-là étaient fils de Ketura.
DarbyR DarbyR : Les fils de Madian : Épha, Épher, Hénoc, Abida et Eldaa. Tous ceux-là étaient fils de Ketura.
1 Chroniques 1. 34
Darby Darby : Et Abraham engendra Isaac. Les fils d’Isaac : Ésaü et Israël.
DarbyR DarbyR : Abraham engendra Isaac. Les fils d’Isaac : Ésaü et Israël.
1 Chroniques 1. 35
Darby Darby : – Les fils d’Ésaü : Éliphaz, Rehuel, et Jehush, et Jahlam, et Coré.
DarbyR DarbyR : – Les fils d’Ésaü : Éliphaz, Rehuel, ainsi que Jehush, Jahlam et Coré.
1 Chroniques 1. 36
Darby Darby : – Les fils d’Éliphaz : Théman, et Omar, Tsephi, et Gahtam ; Kenaz, et Thimna, et Amalek.
DarbyR DarbyR : – Les fils d’Éliphaz : Théman et Omar, Tsephi et Gahtam ; Kenaz, Thimna et Amalek.
1 Chroniques 1. 37
Darby Darby : – Les fils de Rehuel : Nakhath, Zérakh, Shamma, et Mizza.
DarbyR DarbyR : – Les fils de Rehuel : Nakhath, Zérakh, Shamma et Mizza.
1 Chroniques 1. 38
Darby Darby : Et les fils de Séhir : Lotan, et Shobal, et Tsibhon, et Ana, et Dishon, et Étser, et Dishan.
DarbyR DarbyR : Les fils de Séhir : Lotan, Shobal, Tsibhon, Ana, Dishon, Étser et Dishan.
1 Chroniques 1. 39
Darby Darby :Et les fils de Lotan : Hori et Homam ; et la soeur de Lotan : Thimna.
DarbyR DarbyR :Les fils de Lotan : Hori et Homam. La soeur de Lotan : Thimna.
1 Chroniques 1. 40
Darby Darby : – Les fils de Shobal : Alian, et Manakhath, et Ébal, Shephi, et Onam. – Et les fils de Tsibhon : Aïa et Ana.
DarbyR DarbyR : – Les fils de Shobal : Alian, Manakhath et Ébal, Shephi et Onam. – Les fils de Tsibhon : Aïa et Ana.
1 Chroniques 1. 41
Darby Darby : – Les fils d’Ana : Dishon. – Et les fils de Dishon : Hamran, et Eshban, et Jithran, et Keran.
DarbyR DarbyR : – Les fils d’Ana : Dishon. – Les fils de Dishon : Hamran, Eshban, Jithran et Keran.
1 Chroniques 1. 42
Darby Darby : – Les fils d’Étser : Bilhan, et Zaavan, [et] Jaakan. – Les fils de Dishan : Uts et Aran.
DarbyR DarbyR : – Les fils d’Étser : Bilhan, Zaavan et Jaakan. – Les fils de Dishan : Uts et Aran.
1 Chroniques 1. 43
Darby Darby : Et ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d’Édom, avant qu’un roi règne sur les fils d’Israël : Béla, fils de Béor ; et le nom de sa ville était Dinhaba.
DarbyR DarbyR : Ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d’Édom, avant qu’un roi règne sur les fils d’Israël : Béla, fils de Béor ; le nom de sa ville était Dinhaba.
1 Chroniques 1. 44
Darby Darby :Et Béla mourut ; et Jobab, fils de Zérakh, de Botsra, régna à sa place.
DarbyR DarbyR : – Béla mourut ; et Jobab, fils de Zérakh, de Botsra, régna à sa place.
1 Chroniques 1. 45
Darby Darby :Et Jobab mourut ; et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
DarbyR DarbyR : – Jobab mourut ; et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
1 Chroniques 1. 46
Darby Darby :Et Husham mourut ; et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui frappa Madian dans les champs de Moab ; et le nom de sa ville était Avith.
DarbyR DarbyR : – Husham mourut ; et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui frappa Madian dans les champs de Moab ; le nom de sa ville était Avith.
1 Chroniques 1. 47
Darby Darby :Et Hadad mourut ; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
DarbyR DarbyR : – Hadad mourut ; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
1 Chroniques 1. 48
Darby Darby :Et Samla mourut ; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
DarbyR DarbyR : – Samla mourut ; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
1 Chroniques 1. 49
Darby Darby :Et Saül mourut ; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
DarbyR DarbyR : – Saül mourut ; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place.
1 Chroniques 1. 50
Darby Darby :Et Baal-Hanan mourut ; et Hadad régna à sa place ; et le nom de sa ville était Pahi ; et le nom de sa femme, Mehétabeël, fille de Matred, fille de Mézahab.
DarbyR DarbyR : – Baal-Hanan mourut ; et Hadad régna à sa place ; le nom de sa ville était Pahi ; et le nom de sa femme, Mehétabeël, fille de Matred, fille de Mézahab.
1 Chroniques 1. 51
Darby Darby : Et Hadad mourut. Et il y eut des chefs d’Édom : le chef Thimna, le chef Alia, le chef Jetheth,
DarbyR DarbyR : Et Hadad mourut. Il y eut des chefs d’Édom : le chef Thimna, le chef Alia, le chef Jetheth,
1 Chroniques 1. 52
Darby Darby : le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
DarbyR DarbyR : le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
1 Chroniques 1. 53
Darby Darby : le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
DarbyR DarbyR : le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
1 Chroniques 1. 54
Darby Darby : le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d’Édom.
DarbyR DarbyR : le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d’Édom.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié