Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
1 Chroniques 26. 1
Darby Darby : Les classes des portiers. Des Corites : Meshélémia, fils de Koré, des fils d’Asaph.
DarbyR DarbyR : Les classes des portiers. Des Corites : Meshélémia, fils de Koré, des fils d’Asaph.
1 Chroniques 26. 2
Darby Darby : Et Meshélémia avait des fils : Zacharie, le premier-né ; Jediaël, le second ; Zebadia, le troisième ; Jathniel, le quatrième ;
DarbyR DarbyR : Meshélémia avait des fils : Zacharie, le premier-né ; Jediaël, le deuxième ; Zebadia, le troisième ; Jathniel, le quatrième ;
1 Chroniques 26. 3
Darby Darby : Élam, le cinquième ; Jokhanan, le sixième ; Élioénaï, le septième.
DarbyR DarbyR : Élam, le cinquième ; Jokhanan, le sixième ; Élioénaï, le septième.
1 Chroniques 26. 4
Darby Darby :Et les fils d’Obed-Édom : Shemahia, le premier-né ; Jozabad, le second ; Joakh, le troisième ; et Sacar, le quatrième ; et Nethaneël, le cinquième ;
DarbyR DarbyR :Les fils d’Obed-Édom : Shemahia, le premier-né ; Jozabad, le deuxième ; Joakh, le troisième ; Sacar, le quatrième ; Nethaneël, le cinquième ;
1 Chroniques 26. 5
Darby Darby : Ammiel, le sixième ; Issacar, le septième ; Peülthaï, le huitième, car Dieu l’avait béni.
DarbyR DarbyR : Ammiel, le sixième ; Issacar, le septième ; Peülthaï, le huitième, car Dieu l’avait béni.
1 Chroniques 26. 6
Darby Darby :Et à Shemahia, son fils, naquirent des fils qui gouvernèrent dans la maison de leur père, car ils étaient hommes forts et vaillants.
DarbyR DarbyR :À Shemahia, son fils, naquirent des fils qui gouvernèrent dans la maison de leur père, car ils étaient des hommes forts et vaillants.
1 Chroniques 26. 7
Darby Darby : Les fils de Shemahia : Othni, et Rephaël, et Obed, Elzabad, [et] ses frères, hommes vaillants, Élihu et Semakia.
DarbyR DarbyR : Les fils de Shemahia : Othni, Rephaël, Obed, Elzabad, et ses frères, hommes vaillants, Élihu et Semakia.
1 Chroniques 26. 8
Darby Darby : Tous ceux-là étaient des fils d’Obed-Édom ; eux, et leurs fils, et leurs frères, hommes vaillants et forts pour le service, 62, d’Obed-Édom.
DarbyR DarbyR : Tous ceux-là étaient des fils d’Obed-Édom ; eux, leurs fils et leurs frères, hommes vaillants et forts pour le service, 62, d’Obed-Édom.
1 Chroniques 26. 9
Darby Darby :Et Meshélémia avait des fils et des frères, hommes vaillants, 18.
DarbyR DarbyR : – Meshélémia avait des fils et des frères, hommes vaillants, 18.
1 Chroniques 26. 10
Darby Darby :Et Hosa, d’entre les fils de Merari, avait des fils : Shimri, le chef ; bien qu’il ne soit pas le premier-né, son père l’établit pour chef ;
DarbyR DarbyR : – Hosa, parmi les fils de Merari, avait des fils : Shimri, le chef ; bien qu’il ne soit pas le premier-né, son père l’établit pour chef ;
1 Chroniques 26. 11
Darby Darby : Hilkija, le second ; Tebalia, le troisième ; Zacharie, le quatrième : tous les fils et les frères de Hosa étaient 13.
DarbyR DarbyR : Hilkija, le deuxième ; Tebalia, le troisième ; Zacharie, le quatrième : tous les fils et les frères de Hosa étaient 13.
1 Chroniques 26. 12
Darby Darby : À ceux-là furent les départements des portiers, aux chefs des hommes [qui vaquaient] à leurs charges avec leurs frères, pour faire le service dans la maison de l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Les classes des portiers furent [rattachés] à ces chefs de famille, [qui s’acquittaient de] leurs charges avec leurs frères, pour faire le service dans la maison de l’Éternel.
1 Chroniques 26. 13
Darby Darby : Et ils jetèrent les sorts, le petit comme le grand, selon leurs maisons de pères, pour chaque porte.
DarbyR DarbyR : Ils tirèrent au sort, le petit comme le grand, selon leurs maisons de pères, pour chaque porte.
1 Chroniques 26. 14
Darby Darby : Et le sort qui échut à Shélémia fut le levant ; et on jeta le sort pour Zacharie, son fils, sage conseiller, et le sort qui lui échut fut le nord ;
DarbyR DarbyR : Le sort qui tomba sur Shélémia fut le côté est ; on tira au sort pour Zacharie, son fils, sage conseiller, et le côté nord lui fut attribué par le sort ;
1 Chroniques 26. 15
Darby Darby : à Obed-Édom [échut] le midi ; et à ses fils, la maison des approvisionnements ;
DarbyR DarbyR : à Obed-Édom fut attribué le côté sud ; et à ses fils, la maison des approvisionnements ;
1 Chroniques 26. 16
Darby Darby : à Shuppim et à Hosa, le couchant, avec la porte de Shalléketh, au chemin qui monte, une garde vis-à-vis de l’autre.
DarbyR DarbyR : à Shuppim et à Hosa, le côté ouest, avec la porte de Shalléketh, sur le chemin qui monte, une garde en face de l’autre.
1 Chroniques 26. 17
Darby Darby : Au levant, il y avait six Lévites ; au nord, quatre par jour ; au midi, quatre par jour ; et aux approvisionnements, deux [et] deux ;
DarbyR DarbyR : À l’est, il y avait six Lévites ; au nord, quatre par jour ; au sud, quatre par jour ; et aux approvisionnements, deux et deux ;
1 Chroniques 26. 18
Darby Darby : à Parbar, vers le couchant, quatre au chemin, deux à Parbar.
DarbyR DarbyR : à Parbar, vers l’ouest, quatre au chemin, deux à Parbar.
1 Chroniques 26. 19
Darby Darby : – Ce sont là les départements des portiers, d’entre les fils des Corites et d’entre les fils de Merari.
DarbyR DarbyR : – Ce sont là les classes des portiers, parmi les fils des Corites et parmi les fils de Merari.
1 Chroniques 26. 20
Darby Darby : Et les Lévites : Akhija était [préposé] sur les trésors de la maison de Dieu et sur les trésors des choses saintes.
DarbyR DarbyR : Et les Lévites : Akhija était responsable des trésors de la maison de Dieu et des trésors des choses saintes.
1 Chroniques 26. 21
Darby Darby : Les fils de Lahdan, les fils des Guershonites de Lahdan, les chefs des pères de Lahdan, le Guershonite : Jekhiéli ;
DarbyR DarbyR : Les fils de Lahdan, les fils des Guershonites de Lahdan, les chefs des pères de Lahdan, le Guershonite : Jekhiéli ;
1 Chroniques 26. 22
Darby Darby : les fils de Jekhiéli : Zétham et Joël, son frère, [préposés] sur les trésors de la maison de l’Éternel.
DarbyR DarbyR : les fils de Jekhiéli : Zétham et Joël, son frère, responsables des trésors de la maison de l’Éternel.
1 Chroniques 26. 23
Darby Darby : Des Amramites, des Jitseharites, des Hébronites, des Uziélites...
DarbyR DarbyR : Des Amramites, des Jitseharites, des Hébronites, des Uziélites...
1 Chroniques 26. 24
Darby Darby : Et Shebuel, fils de Guershom, fils de Moïse, était surintendant des trésors.
DarbyR DarbyR : Shebuel, fils de Guershom, fils de Moïse, était surintendant des trésors.
1 Chroniques 26. 25
Darby Darby : Et ses frères, d’Éliézer : Rekhabia, son fils, et Ésaïe, son fils, et Joram, son fils, et Zicri, son fils, et Shelomith, son fils.
DarbyR DarbyR : Ses frères, d’Éliézer : Rekhabia, son fils ; Ésaïe, son fils ; Joram, son fils ; Zicri, son fils ; et Shelomith, son fils.
1 Chroniques 26. 26
Darby Darby : Ce Shelomith et ses frères furent [préposés] sur tous les trésors des choses saintes que le roi David, et les chefs des pères, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l’armée, avaient consacrées,
DarbyR DarbyR : Ce Shelomith et ses frères furent responsables de tous les trésors des choses saintes que le roi David, les chefs des pères, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l’armée, avaient consacrées ;
1 Chroniques 26. 27
Darby Darby : qu’ils avaient consacrées, des guerres et du butin, pour l’entretien de la maison de l’Éternel ;
DarbyR DarbyR : [ces trésors] qui provenaient des guerres et du butin, ils les avaient consacrés pour l’entretien de la maison de l’Éternel ;
1 Chroniques 26. 28
Darby Darby : et tout ce qu’avaient consacré Samuel, le voyant, et Saül, fils de Kis, et Abner, fils de Ner, et Joab, fils de Tseruïa : tout ce qui était consacré était [mis] sous la main de Shelomith et de ses frères.
DarbyR DarbyR : et tout ce qu’avaient consacré Samuel, le voyant, et Saül, fils de Kis, et Abner, fils de Ner, et Joab, fils de Tseruïa : tout ce qui était consacré était [mis] sous la main de Shelomith et de ses frères.
1 Chroniques 26. 29
Darby Darby : D’entre les Jitseharites, Kenania et ses fils étaient [établis] sur Israël pour les affaires extérieures, comme intendants et juges.
DarbyR DarbyR : Parmi les Jitseharites, Kenania et ses fils étaient [établis] sur Israël pour les affaires extérieures, comme intendants et juges.
1 Chroniques 26. 30
Darby Darby : D’entre les Hébronites, Hashabia et ses frères, hommes vaillants, [au nombre de] 1 700, pour l’administration d’Israël, en deçà du Jourdain, vers le couchant, pour toutes les affaires de l’Éternel et pour le service du roi.
DarbyR DarbyR : Parmi les Hébronites, Hashabia et ses frères, hommes vaillants, [au nombre de] 1 700, pour l’administration d’Israël, de ce côté du Jourdain, vers l’ouest, pour toutes les affaires de l’Éternel et pour le service du roi.
1 Chroniques 26. 31
Darby Darby : D’entre les Hébronites, Jerija fut le chef ; (on rechercha les Hébronites, selon leurs générations, selon les pères, en la quarantième année du règne de David, et on trouva parmi eux, à Jahzer de Galaad, des hommes forts et vaillants ;)
DarbyR DarbyR : Parmi les Hébronites, Jerija fut le chef ; (on rechercha les Hébronites, selon leurs générations, selon les pères, en la quarantième année du règne de David, et on trouva parmi eux, à Jahzer de Galaad, des hommes forts et vaillants ;)
1 Chroniques 26. 32
Darby Darby : et ses frères, hommes vaillants, étaient 2 700, des chefs des pères ; et le roi David les établit sur les Rubénites et sur les Gadites et sur la demi-tribu des Manassites, pour toutes les affaires de Dieu et pour les affaires du roi.
DarbyR DarbyR : ses frères, hommes vaillants, étaient 2 700, des chefs des pères ; le roi David les établit sur les Rubénites, sur les Gadites et sur la demi-tribu des Manassites, pour toutes les affaires de Dieu et pour les affaires du roi.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié