Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
1 Corinthiens 1. 1
Darby Darby : Paul, apôtre appelé de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et Sosthène, le frère,
DarbyR DarbyR : Paul, apôtre appelé de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Sosthène,
1 Corinthiens 1. 2
Darby Darby : à l’assemblée de Dieu qui est à Corinthe, aux sanctifiés dans le christ Jésus, saints appelés, avec tous ceux qui en tout lieu invoquent le nom de notre seigneur Jésus Christ, et leur [seigneur] et le nôtre :
DarbyR DarbyR : à l’assemblée de Dieu qui est à Corinthe, aux sanctifiés dans le Christ Jésus, saints par appel, avec tous ceux qui en tout lieu invoquent le nom de notre Seigneur Jésus Christ, et leur [Seigneur] et le nôtre :
1 Corinthiens 1. 3
Darby Darby : Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du seigneur Jésus Christ !
DarbyR DarbyR : Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ !
1 Corinthiens 1. 4
Darby Darby : Je rends toujours grâces à mon Dieu pour vous, à cause de la grâce de Dieu qui vous a été donnée dans le christ Jésus,
DarbyR DarbyR : Je rends toujours grâces à mon Dieu pour vous, à cause de la grâce de Dieu qui vous a été donnée dans le Christ Jésus,
1 Corinthiens 1. 5
Darby Darby : de ce qu’en toutes choses vous avez été enrichis en lui en toute parole et toute connaissance,
DarbyR DarbyR : de ce qu’à tous égards vous avez été enrichis en lui en toute parole et toute connaissance,
1 Corinthiens 1. 6
Darby Darby : selon que le témoignage du Christ a été confirmé au milieu de vous,
DarbyR DarbyR : selon que le témoignage du Christ a été confirmé au milieu de vous,
1 Corinthiens 1. 7
Darby Darby : de sorte que vous ne manquez d’aucun don de grâce pendant que vous attendez la révélation de notre seigneur Jésus Christ,
DarbyR DarbyR : si bien que vous ne manquez d’aucun don de grâce pendant que vous attendez la révélation de notre Seigneur Jésus Christ.
1 Corinthiens 1. 8
Darby Darby : qui aussi vous affermira jusqu’à la fin [pour être] irréprochables dans la journée de notre seigneur Jésus Christ.
DarbyR DarbyR : C’est lui qui vous affermira jusqu’à la fin [pour être] irréprochables dans la journée de notre Seigneur Jésus Christ.
1 Corinthiens 1. 9
Darby Darby : Dieu, par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils Jésus Christ, notre Seigneur, est fidèle.
DarbyR DarbyR : Dieu est fidèle, lui par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils Jésus Christ, notre Seigneur.
1 Corinthiens 1. 10
Darby Darby : Or je vous exhorte, frères, par le nom de notre seigneur Jésus Christ, à parler tous un même langage, et à ce qu’il n’y ait pas de divisions parmi vous, mais que vous soyez parfaitement unis dans un même sentiment et dans un même avis.
DarbyR DarbyR : Or je vous exhorte, frères, par le nom de notre Seigneur Jésus Christ, à parler tous le même langage : qu’il n’y ait pas de divisions parmi vous ; soyez parfaitement unis dans un même sentiment et dans un même avis.
1 Corinthiens 1. 11
Darby Darby : Car, mes frères, il m’a été dit de vous, par ceux qui sont de chez Chloé, qu’il y a des dissensions parmi vous.
DarbyR DarbyR : Car, mes frères, il m’a été dit à votre sujet par les proches de Chloé qu’il y a des dissensions parmi vous.
1 Corinthiens 1. 12
Darby Darby : Or voici ce que je dis, c’est que chacun de vous dit : Moi, je suis de Paul ; et moi, d’Apollos ; et moi, de Céphas ; et moi, de Christ.
DarbyR DarbyR : Or voici ce que je dis, c’est que chacun de vous parle ainsi : Moi, je suis de Paul ; moi, d’Apollos ; moi, de Céphas ; et moi, de Christ.
1 Corinthiens 1. 13
Darby Darby : Le Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous ? ou avez-vous été baptisés pour le nom de Paul ?
DarbyR DarbyR : Le Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous ? ou avez-vous été baptisés pour le nom de Paul ?
1 Corinthiens 1. 14
Darby Darby : Je rends grâces à Dieu de ce que je n’ai baptisé aucun de vous, sinon Crispus et Gaïus,
DarbyR DarbyR : Je rends grâces à Dieu de ce que je n’ai baptisé aucun de vous, sinon Crispus et Gaïus,
1 Corinthiens 1. 15
Darby Darby : afin que personne ne dise que j’ai baptisé pour mon nom.
DarbyR DarbyR : afin que personne ne dise que j’ai baptisé pour mon nom.
1 Corinthiens 1. 16
Darby Darby : J’ai bien aussi baptisé la maison de Stéphanas ; du reste je ne sais pas si j’ai baptisé quelqu’un d’autre.
DarbyR DarbyR : J’ai bien aussi baptisé la maison de Stéphanas ; du reste je ne sais pas si j’ai baptisé quelqu’un d’autre.
1 Corinthiens 1. 17
Darby Darby : Car Christ ne m’a pas envoyé baptiser, mais évangéliser, non point avec sagesse de parole, afin que la croix du Christ ne soit pas rendue vaine ;
DarbyR DarbyR : Car Christ ne m’a pas envoyé baptiser, mais évangéliser, non pas avec sagesse de parole, afin que la croix du Christ ne soit pas rendue vaine.
1 Corinthiens 1. 18
Darby Darby : car la parole de la croix est folie pour ceux qui périssent, mais à nous qui obtenons le salut elle est la puissance de Dieu.
DarbyR DarbyR : En effet, la parole de la croix est folie pour ceux qui périssent, mais pour nous qui obtenons le salut, elle est la puissance de Dieu.
1 Corinthiens 1. 19
Darby Darby : Car il est écrit : « Je détruirai la sagesse des sages et j’annulerai l’intelligence des intelligents ».
DarbyR DarbyR : Car il est écrit : « Je détruirai la sagesse des sages et j’annulerai l’intelligence des intelligents ».
1 Corinthiens 1. 20
Darby Darby : Où est le sage ? où est le scribe ? où est le disputeur de ce siècle ? Dieu n’a-t-il pas fait de la sagesse du monde une folie ?
DarbyR DarbyR : Où est le sage ? où est le scribe ? où est le raisonneur de ce siècle ? Dieu n’a-t-il pas fait de la sagesse du monde une folie ?
1 Corinthiens 1. 21
Darby Darby : Car, puisque, dans la sagesse de Dieu, le monde, par la sagesse, n’a pas connu Dieu, il a plu à Dieu, par la folie de la prédication, de sauver ceux qui croient ;
DarbyR DarbyR : Puisque, en effet, dans la sagesse de Dieu, le monde, par la sagesse, n’a pas connu Dieu, il a plu à Dieu, par la folie de la prédication, de sauver ceux qui croient ;
1 Corinthiens 1. 22
Darby Darby : puisque les Juifs demandent des miracles et que les Grecs recherchent la sagesse ;
DarbyR DarbyR : puisque les Juifs demandent des miracles et que les Grecs recherchent la sagesse ;
1 Corinthiens 1. 23
Darby Darby : mais nous, nous prêchons Christ crucifié, aux Juifs occasion de chute, aux nations folie,
DarbyR DarbyR : mais nous, nous prêchons Christ crucifié, pour les Juifs occasion de chute, pour les nations folie,
1 Corinthiens 1. 24
Darby Darby : mais à ceux qui sont appelés, et Juifs et Grecs, Christ la puissance de Dieu et la sagesse de Dieu ;
DarbyR DarbyR : mais pour ceux qui sont appelés, aussi bien Juifs que Grecs, Christ la puissance de Dieu et la sagesse de Dieu.
1 Corinthiens 1. 25
Darby Darby : parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et que la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.
DarbyR DarbyR : Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.
1 Corinthiens 1. 26
Darby Darby : Car considérez votre appel, frères, – qu’il n’y a pas beaucoup de sages selon la chair, pas beaucoup de puissants, pas beaucoup de nobles,...
DarbyR DarbyR : En effet, considérez votre appel, frères : parmi vous, il n’y a pas beaucoup de sages selon l’homme, pas beaucoup de puissants, pas beaucoup de nobles.
1 Corinthiens 1. 27
Darby Darby : Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les [hommes] sages ; et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les choses fortes ;
DarbyR DarbyR : Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour couvrir de honte les hommes sages ; et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour couvrir de honte les choses fortes ;
1 Corinthiens 1. 28
Darby Darby : et Dieu a choisi les choses viles du monde, et celles qui sont méprisées, et celles qui ne sont pas, pour annuler celles qui sont ;
DarbyR DarbyR : et Dieu a choisi les choses viles du monde, celles qui sont méprisées et celles qui ne sont pas, pour annuler celles qui sont
1 Corinthiens 1. 29
Darby Darby : en sorte que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.
DarbyR DarbyR : afin que personne ne se glorifie devant Dieu.
1 Corinthiens 1. 30
Darby Darby : Or vous êtes de lui dans le christ Jésus, qui nous a été fait sagesse de la part de Dieu, et justice, et sainteté, et rédemption,
DarbyR DarbyR : Or vous êtes de lui dans le Christ Jésus, qui nous a été fait sagesse de la part de Dieu, et justice, et sainteté, et rédemption,
1 Corinthiens 1. 31
Darby Darby : afin que, comme il est écrit, « celui qui se glorifie, se glorifie dans leSeigneur ».
DarbyR DarbyR : afin que, comme il est écrit, « celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur✶ ».

Légende : Ajouté Supprimé Modifié