Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
1 Rois 21. 1
Darby Darby : Et il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizreélite, avait une vigne qui était à Jizreël, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.
DarbyR DarbyR : Après cela, voici ce qui arriva : Naboth, le Jizreélite, avait une vigne qui était à Jizreël, à côté du palais d’Achab, roi de Samarie.
1 Rois 21. 2
Darby Darby : Et Achab parla à Naboth, disant : Donne-moi ta vigne afin que j’en fasse un jardin potager, car elle est proche, à côté de ma maison, et je te donnerai à sa place une meilleure vigne que celle-là, ou, si cela est bon à tes yeux, je te donnerai l’argent que vaut celle-ci.
DarbyR DarbyR : Achab parla ainsi à Naboth : Donne-moi ta vigne afin que j’en fasse un jardin potager, car elle est tout proche de ma maison, et je te donnerai à sa place une vigne meilleure que celle-là, ou, si cela est bon à tes yeux, je te donnerai l’argent que vaut celle-ci.
1 Rois 21. 3
Darby Darby : Et Naboth dit à Achab : Que l’Éternel me garde de te donner l’héritage de mes pères.
DarbyR DarbyR : Naboth dit à Achab : Que l’Éternel me garde de te donner l’héritage de mes pères.
1 Rois 21. 4
Darby Darby : Et Achab s’en vint à sa maison, triste et irrité, à cause de la parole que Naboth, le Jizreélite, lui avait dite ; car il avait dit : Je ne te donnerai pas l’héritage de mes pères. Et il s’étendit sur sa couche, et détourna sa face, et ne mangea pas du pain.
DarbyR DarbyR : Achab revint à sa maison, triste et irrité, à cause de la parole que Naboth, le Jizreélite, lui avait dite ; car il avait dit : Je ne te donnerai pas l’héritage de mes pères. Il s’étendit sur son lit, détourna son visage, et ne mangea rien.
1 Rois 21. 5
Darby Darby : Et Jézabel, sa femme, vint vers lui et lui dit : Pourquoi donc ton esprit est-il triste et ne manges-tu pas du pain ?
DarbyR DarbyR : Jézabel, sa femme, vint vers lui et lui dit : Pourquoi donc ton esprit est-il triste et ne manges-tu pas ?
1 Rois 21. 6
Darby Darby : Et il lui dit : Parce que j’ai parlé à Naboth, le Jizreélite, et lui ai dit : Donne-moi ta vigne pour de l’argent, ou, si cela te plaît, je te donnerai une vigne en sa place. Et il a dit : Je ne te donnerai pas ma vigne.
DarbyR DarbyR : Il lui dit : Parce que j’ai parlé à Naboth, le Jizreélite, et lui ai dit : Donne-moi ta vigne pour de l’argent, ou, si cela te plaît, je te donnerai une vigne à la place. Et il a dit : Je ne te donnerai pas ma vigne.
1 Rois 21. 7
Darby Darby : Et Jézabel, sa femme, lui dit : Est-ce toi qui exerces maintenant la royauté sur Israël ? Lève-toi, mange du pain, et que ton coeur soit gai ; moi, je te donnerai la vigne de Naboth, le Jizreélite.
DarbyR DarbyR : Jézabel, sa femme, lui dit : Est-ce toi qui exerces maintenant la royauté sur Israël ? Lève-toi, mange, et que ton coeur soit gai ; moi, je te donnerai la vigne de Naboth, le Jizreélite.
1 Rois 21. 8
Darby Darby : Et elle écrivit des lettres au nom d’Achab, et les scella de son sceau, et envoya les lettres aux anciens et aux nobles qui étaient dans sa ville, qui habitaient avec Naboth.
DarbyR DarbyR : Elle écrivit des lettres au nom d’Achab, les scella du sceau du [roi], et envoya les lettres aux anciens et aux nobles, qui habitaient avec Naboth dans sa ville.
1 Rois 21. 9
Darby Darby : Et elle écrivit dans les lettres, disant : Proclamez un jeûne et mettez Naboth en tête du peuple,
DarbyR DarbyR : Elle écrivit dans les lettres : Proclamez un jeûne et mettez Naboth au premier rang du peuple,
1 Rois 21. 10
Darby Darby : et mettez deux hommes, fils de Bélial, en face de lui, et qu’ils témoignent contre lui, disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu’il meure.
DarbyR DarbyR : et mettez deux hommes, fils de Bélial, en face de lui, pour qu’ils témoignent contre lui, en disant : Tu as maudit Dieu et le roi. Puis menez-le dehors, lapidez-le, et qu’il meure.
1 Rois 21. 11
Darby Darby : Et les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que Jézabel leur avait demandé, selon ce qui était écrit dans les lettres qu’elle leur avait envoyées :
DarbyR DarbyR : Les hommes de sa ville, les anciens et les nobles qui habitaient sa ville, firent selon ce que Jézabel leur avait demandé, selon ce qui était écrit dans les lettres qu’elle leur avait envoyées :
1 Rois 21. 12
Darby Darby : ils proclamèrent un jeûne et mirent Naboth en tête du peuple ;
DarbyR DarbyR : ils proclamèrent un jeûne et mirent Naboth au premier rang du peuple ;
1 Rois 21. 13
Darby Darby : et deux hommes, fils de Bélial, vinrent et s’assirent en face de lui ; et les hommes de Bélial témoignèrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menèrent hors de la ville, et l’assommèrent de pierres, et il mourut.
DarbyR DarbyR : deux hommes, fils de Bélial, vinrent s’asseoir en face de lui ; et les hommes de Bélial témoignèrent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, en disant : Naboth a maudit Dieu et le roi. Puis ils le menèrent hors de la ville et l’assommèrent de pierres, et il mourut.
1 Rois 21. 14
Darby Darby : Et ils envoyèrent à Jézabel, disant : Naboth a été lapidé, et il est mort.
DarbyR DarbyR : Ils envoyèrent dire à Jézabel : Naboth a été lapidé, et il est mort.
1 Rois 21. 15
Darby Darby : Et il arriva que, lorsque Jézabel apprit que Naboth avait été lapidé et était mort, Jézabel dit à Achab : Lève-toi, prends possession de la vigne de Naboth, le Jizreélite, qu’il refusa de te donner pour de l’argent, car Naboth n’est pas vivant, mais il est mort.
DarbyR DarbyR : Lorsque Jézabel apprit que Naboth avait été lapidé et était mort, Jézabel dit à Achab : Lève-toi, prends possession de la vigne de Naboth, le Jizreélite, qu’il refusa de te donner pour de l’argent, car Naboth n’est pas vivant, mais il est mort.
1 Rois 21. 16
Darby Darby : Et il arriva que, quand Achab apprit que Naboth était mort, Achab se leva pour descendre à la vigne de Naboth, le Jizreélite, pour en prendre possession.
DarbyR DarbyR : Quand Achab apprit que Naboth était mort, Achab se leva pour descendre à la vigne de Naboth, le Jizreélite, pour en prendre possession.
1 Rois 21. 17
Darby Darby : Et la parole de l’Éternel vint à Élie, le Thishbite, disant :
DarbyR DarbyR : La parole de l’Éternel vint alors à Élie, le Thishbite, disant :
1 Rois 21. 18
Darby Darby : Lève-toi, descends à la rencontre d’Achab, le roi d’Israël, qui est à Samarie : voici, il est dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession.
DarbyR DarbyR : Lève-toi, descends à la rencontre d’Achab, le roi d’Israël, qui est à Samarie : voici, il est dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession.
1 Rois 21. 19
Darby Darby : Et tu lui parleras, disant : Ainsi dit l’Éternel : As-tu tué, et aussi pris possession ? Et tu lui parleras, disant : Ainsi dit l’Éternel : Au lieu où les chiens ont léché le sang de Naboth, les chiens lécheront ton sang, à toi aussi.
DarbyR DarbyR : Tu lui diras : Ainsi dit l’Éternel : As-tu tué, et aussi pris possession ? Et tu ajouteras : Ainsi dit l’Éternel : Au lieu où les chiens ont léché le sang de Naboth, les chiens lécheront ton sang, à toi aussi.
1 Rois 21. 20
Darby Darby : Et Achab dit à Élie : M’as-tu trouvé, mon ennemi ? Et il dit : Je t’ai trouvé, parce que tu t’es vendu pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Achab dit à Élie : M’as-tu trouvé, toi, mon ennemi ? Je t’ai trouvé, répondit-il, parce que tu t’es vendu pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel.
1 Rois 21. 21
Darby Darby : Voici, je vais faire venir du mal sur toi, et j’ôterai ta postérité, et je retrancherai d’Achab tous les mâles, l’homme lié et l’homme libre en Israël ;
DarbyR DarbyR : Voici, je vais faire venir du mal sur toi, j’ôterai ta postérité et je retrancherai d’Achab tous les mâles, tant l’esclave que l’homme libre en Israël ;
1 Rois 21. 22
Darby Darby : et je ferai de ta maison comme de la maison de Jéroboam, fils de Nebath, et de la maison de Baësha, fils d’Akhija, à cause de la provocation par laquelle tu m’as provoqué et tu as fait pécher Israël.
DarbyR DarbyR : je ferai de ta maison comme de la maison de Jéroboam, fils de Nebath, et de la maison de Baësha, fils d’Akhija, à cause de la provocation par laquelle tu m’as provoqué et tu as fait pécher Israël.
1 Rois 21. 23
Darby Darby : Et aussi à l’égard de Jézabel, l’Éternel parla, disant : Les chiens mangeront Jézabel à l’avant-mur de Jizreël.
DarbyR DarbyR : Et aussi à l’égard de Jézabel, l’Éternel a dit : Les chiens mangeront Jézabel près du rempart de Jizreël.
1 Rois 21. 24
Darby Darby : Celui [de la maison] d’Achab qui mourra dans la ville, les chiens le mangeront, et celui qui mourra dans les champs, les oiseaux des cieux le mangeront.
DarbyR DarbyR : Celui [de la maison] d’Achab qui mourra dans la ville, les chiens le mangeront, et celui qui mourra dans les champs, les oiseaux des cieux le mangeront.
1 Rois 21. 25
Darby Darby : (Certainement il n’y eut point [de roi] comme Achab, qui se vendit pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, sa femme Jézabel le poussant.
DarbyR DarbyR : (Certainement il n’y eut pas [de roi] comme Achab, qui se vendit pour faire ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, sa femme Jézabel le poussant.
1 Rois 21. 26
Darby Darby : Et il agit très abominablement, en allant après les idoles, selon tout ce que faisaient les Amoréens que l’Éternel avait dépossédés devant les fils d’Israël.)
DarbyR DarbyR : Il a agi d’une manière très abominable, en allant après les idoles, selon tout ce que faisaient les Amoréens que l’Éternel avait dépossédés devant les fils d’Israël.)
1 Rois 21. 27
Darby Darby : Et il arriva, quand Achab entendit ces paroles, qu’il déchira ses vêtements, et mit un sac sur sa chair, et jeûna ; et il couchait avec le sac et marchait doucement.
DarbyR DarbyR : Quand Achab entendit ces paroles, il déchira ses vêtements, mit un sac sur sa chair, et jeûna ; il se couchait avec le sac et marchait doucement.
1 Rois 21. 28
Darby Darby : Et la parole de l’Éternel vint à Élie, le Thishbite, disant :
DarbyR DarbyR : La parole de l’Éternel vint à Élie, le Thishbite, disant :
1 Rois 21. 29
Darby Darby : Vois-tu comment Achab s’est humilié devant moi ? Parce qu’il s’est humilié devant moi, je ne ferai pas venir le mal en ses jours ; [mais] dans les jours de son fils, je ferai venir le mal sur sa maison.
DarbyR DarbyR : Vois-tu comment Achab s’est humilié devant moi ? Parce qu’il s’est humilié devant moi, je ne ferai pas venir le mal durant ses jours ; [mais] dans les jours de son fils, je ferai venir le mal sur sa maison.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié