Surligneur 2 traductions
1 Samuel 23. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Et on rapporta à David, en disant : Voici, les Philistins font la guerre à Kehila et pillent les aires. |
DarbyR | DarbyR : On vint dire à David : Voici, les Philistins font la guerre à Kehila et pillent les aires à grain. |
1 Samuel 23. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Et David interrogea l’Éternel, disant : Irai-je, et frapperai-je ces Philistins ? Et l’Éternel dit à David : Va, et tu frapperas les Philistins, et tu sauveras Kehila. |
DarbyR | DarbyR : David interrogea l’Éternel : Irai-je et frapperai-je ces Philistins ? L’Éternel dit à David : Va, tu frapperas les Philistins et tu sauveras Kehila. |
1 Samuel 23. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Et les hommes de David lui dirent : Voici, [même] ici en Juda, nous avons peur, et comment irions-nous à Kehila, contre les troupes rangées des Philistins ? |
DarbyR | DarbyR : Les hommes de David lui dirent : Voici, [même] ici en Juda, nous avons peur, et comment irions-nous à Kehila, contre les troupes rangées des Philistins ? |
1 Samuel 23. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Et David interrogea encore l’Éternel, et l’Éternel lui répondit et dit : Lève-toi, descends à Kehila ; car je livrerai les Philistins en ta main. |
DarbyR | DarbyR : David interrogea encore l’Éternel, et l’Éternel lui répondit : Lève-toi, descends à Kehila ; car je livrerai les Philistins en ta main. |
1 Samuel 23. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Et David alla avec ses hommes à Kehila, et combattit contre les Philistins et emmena leurs troupeaux, et leur infligea une grande défaite. Et David sauva les habitants de Kehila. |
DarbyR | DarbyR : David alla avec ses hommes à Kehila, et combattit contre les Philistins, il emmena leurs troupeaux et leur infligea une grande défaite. Ainsi David sauva les habitants de Kehila. |
1 Samuel 23. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il était arrivé que, lorsque Abiathar, fils d’Akhimélec, s’était enfui auprès de David à Kehila, il était descendu avec un éphod en sa main. |
DarbyR | DarbyR : Lorsque Abiathar, fils d’Akhimélec, s’était enfui auprès de David à Kehila, il était descendu avec un éphod en sa main. |
1 Samuel 23. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Et on rapporta à Saül que David était entré à Kehila. Et Saül dit : Dieu l’a rejeté [et livré] en ma main ; car il s’est enfermé en entrant dans une ville qui a des portes et des barres. |
DarbyR | DarbyR : On rapporta à Saül que David était entré à Kehila. Saül dit : Dieu l’a rejeté [et livré] en ma main ; car il s’est enfermé en entrant dans une ville qui a des portes et des barres. |
1 Samuel 23. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Saül convoqua tout le peuple pour la guerre, pour descendre à Kehila, afin d’assiéger David et ses hommes. |
DarbyR | DarbyR : Saül convoqua tout le peuple pour la guerre, pour descendre à Kehila, afin d’assiéger David et ses hommes. |
1 Samuel 23. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Et David sut que Saül méditait du mal contre lui, et il dit à Abiathar, le sacrificateur : Apporte l’éphod. |
DarbyR | DarbyR : Quand David sut que Saül méditait du mal contre lui, il dit à Abiathar, le sacrificateur : Apporte l’éphod. |
1 Samuel 23. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Et David dit : Éternel, Dieu d’Israël ! ton serviteur a appris comme une chose certaine que Saül cherche à entrer dans Kehila, pour détruire la ville à cause de moi : |
DarbyR | DarbyR : David dit alors : Éternel, Dieu d’Israël ! ton serviteur a appris comme une chose certaine que Saül cherche à entrer dans Kehila, pour détruire la ville à cause de moi : |
1 Samuel 23. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : les hommes de Kehila me livreront-ils en sa main ? Saül descendra-t-il, comme ton serviteur l’a entendu dire ? Éternel, Dieu d’Israël ! déclare-le, je te prie, à ton serviteur. Et l’Éternel dit : Il descendra. |
DarbyR | DarbyR : les hommes de Kehila me livreront-ils en sa main ? Saül descendra-t-il, comme ton serviteur l’a entendu dire ? Éternel, Dieu d’Israël ! déclare-le, je te prie, à ton serviteur. L’Éternel dit : Il descendra. |
1 Samuel 23. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Et David dit : Les hommes de Kehila me livreront-ils, moi et mes hommes, en la main de Saül ? Et l’Éternel dit : Ils [te] livreront. |
DarbyR | DarbyR : David dit encore : Les hommes de Kehila me livreront-ils, moi et mes hommes, en la main de Saül ? L’Éternel dit : Ils [te] livreront. |
1 Samuel 23. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Et David se leva, et ses hommes, environ 600 hommes, et ils sortirent de Kehila et s’en allèrent où ils purent. Et on rapporta à Saül que David s’était échappé de Kehila, et il s’abstint d’entrer en campagne. |
DarbyR | DarbyR : Alors David se leva avec ses hommes, environ 600 hommes, et sortant de Kehila, ils s’en allèrent où ils purent. On rapporta à Saül que David s’était échappé de Kehila, et il renonça à entrer en campagne. |
1 Samuel 23. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Et David habita au désert, dans des lieux forts, et il habita dans la montagne, au désert de Ziph. Et Saül le cherchait tous les jours ; mais Dieu ne le livra pas en sa main. |
DarbyR | DarbyR : David habita au désert, dans des lieux forts, il habita dans la montagne, au désert de Ziph. Saül le cherchait tous les jours ; mais Dieu ne le livra pas en sa main. |
1 Samuel 23. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Et David vit que Saül était sorti pour chercher sa vie ; et David [se tenait] au désert de Ziph, dans un bois. |
DarbyR | DarbyR : David vit que Saül était sorti pour attenter à sa vie ; et David [se tenait] au désert de Ziph, dans un bois. |
1 Samuel 23. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Jonathan, fils de Saül, se leva et alla vers David dans le bois, et fortifia sa main en Dieu ; |
DarbyR | DarbyR : Jonathan, fils de Saül, se leva et alla vers David dans le bois, et fortifia sa main en Dieu ; |
1 Samuel 23. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : et il lui dit : Ne crains pas, car la main de Saül, mon père, ne te trouvera pas ; et tu régneras sur Israël, et moi, je serai le second après toi ; et Saül, mon père, le sait aussi. |
DarbyR | DarbyR : il lui dit : Ne crains pas, car la main de Saül, mon père, ne te trouvera pas ; tu régneras sur Israël, et moi, je serai le second après toi ; Saül, mon père, le sait aussi. |
1 Samuel 23. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Et ils firent, les deux, alliance devant l’Éternel ; et David demeura dans le bois, et Jonathan s’en alla à sa maison. |
DarbyR | DarbyR : Et ils firent, les deux, alliance devant l’Éternel ; David demeura dans le bois, et Jonathan s’en alla à sa maison. |
1 Samuel 23. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : Et les Ziphiens montèrent vers Saül, à Guibha, disant : David ne se tient-il pas caché auprès de nous, dans les lieux forts, dans le bois, sur la colline de Hakila, qui est au midi de Jeshimon ? |
DarbyR | DarbyR : Les Ziphiens montèrent vers Saül, à Guibha, disant : David ne se tient-il pas caché auprès de nous, dans les lieux forts, dans le bois, sur la colline de Hakila, qui est au sud de Jeshimon ? |
1 Samuel 23. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : Et maintenant, ô roi, puisque tout le désir de ton âme est de descendre, descends ; et ce sera à nous de le livrer en la main du roi. |
DarbyR | DarbyR : Et maintenant, ô roi, puisque tout le désir de ton âme est de descendre, descends ; et ce sera à nous de le livrer en la main du roi. |
1 Samuel 23. 21 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Saül dit : Bénis soyez-vous de par l’Éternel, de ce que vous avez eu pitié de moi ! |
DarbyR | DarbyR : Saül dit : Soyez bénis de l’Éternel, de ce que vous avez eu pitié de moi ! |
1 Samuel 23. 22 | |
---|---|
Darby | Darby : Allez, je vous prie, assurez-vous encore davantage, et sachez et voyez le lieu où est son pied, [et] qui l’y a vu, car on m’a dit qu’il est très rusé. |
DarbyR | DarbyR : Allez, je vous prie, vérifiez encore, reconnaissez et voyez le lieu où est son pied, et qui l’y a vu, car on m’a dit qu’il est très rusé. |
1 Samuel 23. 23 | |
---|---|
Darby | Darby : Et voyez et sachez toutes les cachettes où il se cache, et revenez vers moi avec quelque chose de certain, et j’irai avec vous ; et il arrivera que, s’il est dans le pays, je le chercherai soigneusement parmi tous les milliers de Juda. |
DarbyR | DarbyR : Voyez et reconnaissez toutes les cachettes où il se cache, puis revenez vers moi avec quelque chose de certain, et j’irai avec vous ; s’il est dans le pays, je le chercherai soigneusement parmi tous les clans de Juda. |
1 Samuel 23. 24 | |
---|---|
Darby | Darby : Et ils se levèrent et s’en allèrent à Ziph, devant Saül ; mais David et ses hommes étaient au désert de Maon, dans la plaine, au midi de Jeshimon. |
DarbyR | DarbyR : Ils se levèrent et s’en allèrent à Ziph, précédant Saül ; mais David et ses hommes étaient au désert de Maon, dans la plaine, au sud de Jeshimon. |
1 Samuel 23. 25 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Saül et ses hommes allèrent pour le chercher ; et on le rapporta à David, et il descendit le rocher, et habita au désert de Maon. Et Saül l’apprit, et il poursuivit David au désert de Maon. |
DarbyR | DarbyR : Saül et ses hommes allèrent pour le chercher ; on le rapporta à David qui descendit du rocher et habita au désert de Maon. Quand Saül l’apprit il poursuivit David au désert de Maon. |
1 Samuel 23. 26 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Saül allait de ce côté-ci de la montagne, et David et ses hommes de l’autre côté de la montagne ; et David fuyait en hâte pour échapper à Saül, et Saül et ses hommes cherchaient à environner David et ses hommes, pour les prendre. |
DarbyR | DarbyR : Saül allait d’un côté de la montagne, et David et ses hommes de l’autre côté de la montagne ; David fuyait en hâte pour échapper à Saül, et Saül et ses hommes cherchaient à encercler David et ses hommes, pour les prendre. |
1 Samuel 23. 27 | |
---|---|
Darby | Darby : Et un messager vint à Saül, disant : Hâte-toi, et viens, car les Philistins se sont jetés sur le pays. |
DarbyR | DarbyR : Mais un messager vint dire à Saül : Viens vite, car les Philistins se sont jetés sur le pays. |
1 Samuel 23. 28 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Saül cessa de poursuivre David, et il marcha à la rencontre des Philistins. C’est pourquoi on a appelé ce lieu-là Séla-Hammakhlekoth. |
DarbyR | DarbyR : Alors Saül cessa de poursuivre David, et il marcha à la rencontre des Philistins. C’est pourquoi on a appelé ce lieu-là Séla-Hammakhlekoth. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié