Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
1 Samuel 8. 1
Darby Darby : Et il arriva que, lorsque Samuel fut vieux, il établit ses fils juges sur Israël.
DarbyR DarbyR : Lorsque Samuel fut vieux, il établit ses fils juges sur Israël.
1 Samuel 8. 2
Darby Darby : Et le nom de son fils premier-né était Joël, et le nom de son second [fils], Abija : ils jugeaient à Beër-Shéba.
DarbyR DarbyR : Le nom de son fils premier-né était Joël, et le nom de son second [fils], Abija : ils jugeaient à Beër-Shéba.
1 Samuel 8. 3
Darby Darby : Et ses fils ne marchaient pas dans ses voies ; mais ils se détournaient après le gain déshonnête, et prenaient des présents, et faisaient fléchir le jugement.
DarbyR DarbyR : Et ses fils ne marchaient pas dans ses voies ; mais ils se détournaient après le gain malhonnête, ils acceptaient des cadeaux et faisaient fléchir le jugement.
1 Samuel 8. 4
Darby Darby : Et tous les anciens d’Israël s’assemblèrent et vinrent vers Samuel, à Rama ;
DarbyR DarbyR : Tous les anciens d’Israël s’assemblèrent et vinrent vers Samuel, à Rama ;
1 Samuel 8. 5
Darby Darby : et ils lui dirent : Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent pas dans tes voies ; maintenant, établis sur nous un roi pour nous juger, comme toutes les nations.
DarbyR DarbyR : ils lui dirent : Voici, tu es vieux, et tes fils ne marchent pas dans tes voies ; maintenant, établis sur nous un roi pour nous juger, comme toutes les nations.
1 Samuel 8. 6
Darby Darby : Et la chose fut mauvaise aux yeux de Samuel, qu’ils aient dit : Donne-nous un roi pour nous juger. Et Samuel pria l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Cela fut mauvais aux yeux de Samuel, qu’ils aient dit : Donne-nous un roi pour nous juger. Alors Samuel pria l’Éternel.
1 Samuel 8. 7
Darby Darby : Et l’Éternel dit à Samuel : Écoute la voix du peuple en tout ce qu’ils te disent ; car ce n’est pas toi qu’ils ont rejeté, mais c’est moi qu’ils ont rejeté, afin que je ne règne pas sur eux.
DarbyR DarbyR : L’Éternel dit à Samuel : Écoute la voix du peuple dans tout ce qu’ils te disent ; car ce n’est pas toi qu’ils ont rejeté, mais c’est moi qu’ils ont rejeté, afin que je ne règne pas sur eux.
1 Samuel 8. 8
Darby Darby : Selon toutes les actions qu’ils ont commises, depuis le jour où je les ai fait monter d’Égypte, jusqu’à ce jour, en ce qu’ils m’ont abandonné et ont servi d’autres dieux : ainsi ils font aussi à ton égard.
DarbyR DarbyR : Selon toutes les actions qu’ils ont commises, depuis le jour où je les ai fait monter d’Égypte, jusqu’à ce jourils m’ont abandonné et ont servi d’autres dieuxainsi ils font aussi à ton égard.
1 Samuel 8. 9
Darby Darby : Et maintenant, écoute leur voix ; seulement tu leur rendras clairement témoignage, et tu leur annonceras le régime du roi qui régnera sur eux.
DarbyR DarbyR : Et maintenant, écoute leur voix ; seulement tu leur rendras clairement témoignage et tu leur annonceras les prérogatives du roi qui régnera sur eux.
1 Samuel 8. 10
Darby Darby : Et Samuel dit toutes les paroles de l’Éternel au peuple qui lui demandait un roi.
DarbyR DarbyR : Samuel dit toutes les paroles de l’Éternel au peuple qui lui demandait un roi.
1 Samuel 8. 11
Darby Darby : Et il dit : Ce sera ici le régime du roi qui régnera sur vous : il prendra vos fils et les mettra pour lui sur son char et parmi ses cavaliers, et ils courront devant son char ;
DarbyR DarbyR : Il dit : Ce sont ici les prérogatives du roi qui régnera sur vous : il prendra vos fils et les mettra pour lui sur ses chars et parmi ses cavaliers, et ils courront devant son char ;
1 Samuel 8. 12
Darby Darby : et [il les prendra] pour s’en faire des chefs de milliers et des chefs de cinquantaines, et pour labourer ses champs, et pour récolter sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre et l’attirail de ses chars.
DarbyR DarbyR : [il les prendra] pour s’en faire des chefs de milliers et des chefs de cinquantaines ; [il les prendra aussi] pour labourer ses champs, pour récolter sa moisson et pour faire ses instruments de guerre et l’attirail de ses chars.
1 Samuel 8. 13
Darby Darby : Et il prendra vos filles pour parfumeuses et pour cuisinières et pour boulangères.
DarbyR DarbyR : Il prendra vos filles pour parfumeuses, pour cuisinières et pour boulangères.
1 Samuel 8. 14
Darby Darby : Et il prendra vos champs et vos vignes et vos oliviers, les meilleurs, et les donnera à ses serviteurs ;
DarbyR DarbyR : Il prendra vos champs, vos vignes et vos oliviers, les meilleurs, et les donnera à ses serviteurs ;
1 Samuel 8. 15
Darby Darby : et il prendra la dîme de vos semences et de vos vignes, et la donnera à ses eunuques et à ses serviteurs ;
DarbyR DarbyR : il prendra la dîme de vos semences et de vos vignes, et la donnera à ses eunuques et à ses serviteurs ;
1 Samuel 8. 16
Darby Darby : et il prendra vos serviteurs et vos servantes et vos jeunes hommes d’élite, les meilleurs, et vos ânes, et les emploiera à ses ouvrages ;
DarbyR DarbyR : il prendra vos serviteurs, vos servantes et vos jeunes hommes d’élite, les meilleurs, ainsi que vos ânes, et les emploiera à ses ouvrages ;
1 Samuel 8. 17
Darby Darby : il dîmera votre menu bétail, et vous serez ses serviteurs.
DarbyR DarbyR : il prendra la dîme de votre petit bétail, et vous serez ses serviteurs.
1 Samuel 8. 18
Darby Darby : Et en ce jour-là vous crierez à cause de votre roi que vous vous serez choisi ; mais l’Éternel ne vous exaucera pas, en ce jour-là.
DarbyR DarbyR : En ce jour-là vous crierez à cause de votre roi que vous vous serez choisi ; mais l’Éternel ne vous exaucera pas, en ce jour-là.
1 Samuel 8. 19
Darby Darby : Et le peuple refusa d’écouter la voix de Samuel ; et ils dirent : Non, mais il y aura un roi sur nous,
DarbyR DarbyR : Et le peuple refusa d’écouter la voix de Samuel ; ils dirent : Non, mais il y aura un roi sur nous,
1 Samuel 8. 20
Darby Darby : et nous serons, nous aussi, comme toutes les nations ; et notre roi nous jugera, et il sortira devant nous et conduira nos guerres.
DarbyR DarbyR : et nous serons, nous aussi, comme toutes les nations ; notre roi nous jugera, et il sortira devant nous et conduira nos guerres.
1 Samuel 8. 21
Darby Darby : Et Samuel écouta toutes les paroles du peuple, et les rapporta aux oreilles de l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Samuel écouta toutes les paroles du peuple et les rapporta aux oreilles de l’Éternel.
1 Samuel 8. 22
Darby Darby : Et l’Éternel dit à Samuel : Écoute leur voix, et établis sur eux un roi. Et Samuel dit aux hommes d’Israël : Allez chacun dans sa ville.
DarbyR DarbyR : L’Éternel dit à Samuel : Écoute leur voix et établis sur eux un roi. Samuel dit aux hommes d’Israël : Allez chacun dans sa ville.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié