Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
2 Chroniques 28. 1
Darby Darby : Achaz était âgé de 20 ans lorsqu’il commença de régner ; et il régna 16 ans à Jérusalem. Et il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, comme [avait fait] David, son père ;
DarbyR DarbyR : Achaz était âgé de 20 ans lorsqu’il commença à régner ; et il régna 16 ans à Jérusalem. Il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, comme [avait fait] David, son père ;
2 Chroniques 28. 2
Darby Darby : mais il marcha dans les voies des rois d’Israël, et même il fit des images de fonte pour les Baals ;
DarbyR DarbyR : mais il marcha dans les voies des rois d’Israël, et même il fit des images de métal coulé pour les Baals ;
2 Chroniques 28. 3
Darby Darby : et il fit fumer [de l’encens] dans la vallée du fils de Hinnom, et brûla ses fils par le feu, selon les abominations des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les fils d’Israël.
DarbyR DarbyR : il fit fumer [de l’encens] dans la vallée du fils de Hinnom et brûla ses fils par le feu, selon les abominations des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les fils d’Israël.
2 Chroniques 28. 4
Darby Darby : Et il sacrifiait et faisait fumer de l’encens sur les hauts lieux, et sur les collines, et sous tout arbre vert.
DarbyR DarbyR : Il offrait des sacrifices et faisait fumer de l’encens sur les hauts lieux, sur les collines, et sous tout arbre vert.
2 Chroniques 28. 5
Darby Darby : Et l’Éternel, son Dieu, le livra en la main du roi de Syrie ; et [les Syriens] le frappèrent, et lui prirent un grand nombre de captifs, et les amenèrent à Damas. Et il fut aussi livré en la main du roi d’Israël, qui lui infligea une grande défaite.
DarbyR DarbyR : L’Éternel, son Dieu, le livra en la main du roi de Syrie ; [les Syriens] le frappèrent et lui prirent un grand nombre de captifs qu’ils amenèrent à Damas. Il fut aussi livré en la main du roi d’Israël, qui lui infligea une grande défaite.
2 Chroniques 28. 6
Darby Darby : Et Pékakh, fils de Remalia, tua en un seul jour 120 000 [hommes] de Juda, tous hommes vaillants ; car ils avaient abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères.
DarbyR DarbyR : Pékakh, fils de Remalia, tua en un seul jour 120 000 [hommes] de Juda, tous hommes vaillants ; car ils avaient abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères.
2 Chroniques 28. 7
Darby Darby : Et Zicri, un homme fort d’Éphraïm, tua Maascéïa, fils du roi, et Azrikam, prince de la maison [du roi], et Elkana, le second après le roi.
DarbyR DarbyR : Zicri, un homme fort d’Éphraïm, tua Maascéïa, fils du roi, et Azrikam, prince de la maison [du roi], et Elkana, le second après le roi.
2 Chroniques 28. 8
Darby Darby : Et les fils d’Israël emmenèrent d’entre leurs frères 200 000 captifs, femmes, fils, et filles ; ils leur enlevèrent aussi un grand butin, et amenèrent le butin à Samarie.
DarbyR DarbyR : Les fils d’Israël emmenèrent d’entre leurs frères 200 000 captifs, femmes, fils et filles ; ils leur enlevèrent aussi un grand butin, et ils amenèrent le butin à Samarie.
2 Chroniques 28. 9
Darby Darby : Et il y avait là un prophète de l’Éternel, nommé Oded, et il sortit au-devant de l’armée qui revenait à Samarie, et leur dit : Voici, dans son courroux contre [ceux de] Juda, l’Éternel, le Dieu de vos pères, les a livrés entre vos mains, et vous les avez tués avec une rage qui est parvenue jusqu’aux cieux.
DarbyR DarbyR : Or il y avait là un prophète de l’Éternel, nommé Oded. Il sortit à la rencontre de l’armée qui revenait à Samarie et leur dit : Voici, dans son courroux contre [ceux de] Juda, l’Éternel, le Dieu de vos pères, les a livrés entre vos mains, et vous les avez tués avec une rage qui est parvenue jusqu’aux cieux.
2 Chroniques 28. 10
Darby Darby : Et maintenant, vous pensez vous assujettir comme serviteurs et servantes les fils de Juda et de Jérusalem ! N’avez-vous pas avec vous, ne concernant que vous, des péchés contre l’Éternel, votre Dieu ?
DarbyR DarbyR : Et maintenant, vous pensez vous assujettir comme serviteurs et servantes les fils de Juda et de Jérusalem ! N’avez-vous pas avec vous, ne concernant que vous, des péchés contre l’Éternel, votre Dieu ?
2 Chroniques 28. 11
Darby Darby : Et maintenant, écoutez-moi : renvoyez les captifs que vous avez emmenés captifs d’entre vos frères ; car l’ardeur de la colère de l’Éternel est sur vous.
DarbyR DarbyR : Maintenant écoutez-moi : renvoyez les captifs que vous avez emmenés captifs d’entre vos frères ; car l’ardeur de la colère de l’Éternel est sur vous.
2 Chroniques 28. 12
Darby Darby : Et des hommes d’entre les chefs des fils d’Éphraïm, Azaria, fils de Jokhanan, Bérékia, fils de Meshillémoth, et Ézéchias, fils de Shallum, et Amasça, fils de Hadlaï, se levèrent contre ceux qui venaient de l’armée,
DarbyR DarbyR : Des hommes parmi les chefs des fils d’Éphraïm, Azaria, fils de Jokhanan, Bérékia, fils de Meshillémoth, Ézéchias, fils de Shallum, et Amasça, fils de Hadlaï, se levèrent contre ceux qui revenaient de l’armée,
2 Chroniques 28. 13
Darby Darby : et leur dirent : Vous ne ferez point entrer ici les captifs, car, pour notre culpabilité devant l’Éternel, vous pensez ajouter à nos péchés et à notre crime ; car notre crime est grand, et l’ardeur de la colère est sur Israël.
DarbyR DarbyR : et leur dirent : Vous ne ferez pas entrer ici les captifs car vous prévoyez [en réalité], pour notre culpabilité devant l’Éternel, d’ajouter à nos péchés et à notre crime ; en effet notre crime est grand, et l’ardeur de la colère est sur Israël.
2 Chroniques 28. 14
Darby Darby : Et les gens armés abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute la congrégation.
DarbyR DarbyR : Alors les gens armés abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.
2 Chroniques 28. 15
Darby Darby : Et les hommes qui ont été nommés par [leurs] noms se levèrent et prirent les captifs, et vêtirent du butin tous ceux d’entre eux qui étaient nus ; et ils les vêtirent et les chaussèrent, et leur donnèrent à manger et à boire, et les oignirent ; et ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient faibles, et les amenèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères ; et ils s’en retournèrent à Samarie.
DarbyR DarbyR : Et les hommes qui viennent d’être nommés par [leurs] noms se levèrent et prirent les captifs ; ils vêtirent, en prenant sur le butin, tous ceux parmi eux qui étaient nus ; ils les vêtirent et les chaussèrent, leur donnèrent à manger et à boire, et leur oignirent [le corps] ; ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient faibles, et les amenèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères ; puis ils s’en retournèrent à Samarie.
2 Chroniques 28. 16
Darby Darby : En ce temps-là, le roi Achaz envoya vers les rois d’Assyrie pour qu’ils l’aident.
DarbyR DarbyR : En ce temps-là, le roi Achaz envoya [des messagers] vers les rois d’Assyrie pour qu’ils l’aident.
2 Chroniques 28. 17
Darby Darby : Et les Édomites vinrent de nouveau, et frappèrent Juda, et emmenèrent des captifs.
DarbyR DarbyR : De nouveau, les Édomites vinrent frapper Juda et emmenèrent des captifs.
2 Chroniques 28. 18
Darby Darby : Et les Philistins se jetèrent sur les villes du pays plat et du midi de Juda, et prirent Beth-Shémesh, et Ajalon, et Guedéroth, et Soco et les villages de son ressort, et Thimna et les villages de son ressort, et Guimzo et les villages de son ressort ; et ils y habitèrent.
DarbyR DarbyR : Les Philistins aussi se jetèrent sur les villes du pays plat et du sud de Juda ; ils prirent Beth-Shémesh, Ajalon, Guedéroth, Soco et les villages qui en dépendent, Thimna et les villages qui en dépendent, et Guimzo et les villages qui en dépendent ; et ils y habitèrent.
2 Chroniques 28. 19
Darby Darby : Car l’Éternel abaissa Juda, à cause d’Achaz, roi d’Israël, car il avait rejeté tout frein en Juda, et avait beaucoup péché contre l’Éternel.
DarbyR DarbyR : En effet l’Éternel abaissa Juda, à cause d’Achaz, roi d’Israël, car il avait rejeté tout frein en Juda, et avait beaucoup péché contre l’Éternel.
2 Chroniques 28. 20
Darby Darby : Et Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie, vint contre lui, et le traita en ennemi, et ne le fortifia pas.
DarbyR DarbyR : Tilgath-Pilnéser, roi d’Assyrie, vint contre lui, et le traita en ennemi, et ne le fortifia pas :
2 Chroniques 28. 21
Darby Darby : Car Achaz dépouilla la maison de l’Éternel et la maison du roi et des chefs, et donna [les dépouilles] au roi d’Assyrie, mais il ne lui fut d’aucune aide.
DarbyR DarbyR : Achaz avait dépouillé la maison de l’Éternel et la maison du roi et des chefs, et avait donné [les dépouilles] au roi d’Assyrie, mais il ne lui fut d’aucune aide.
2 Chroniques 28. 22
Darby Darby : Et au temps de sa détresse, il ajouta aussi à son péché contre l’Éternel, lui, le roi Achaz ;
DarbyR DarbyR : Au temps de sa détresse, il ajouta aussi à son péché contre l’Éternel, lui, le roi Achaz ;
2 Chroniques 28. 23
Darby Darby : et il sacrifia aux dieux de Damas qui l’avaient frappé, et il dit : Puisque les dieux des rois de Syrie leur sont en aide, je leur sacrifierai, et ils me seront en aide. Et ils furent sa ruine et celle de tout Israël.
DarbyR DarbyR : il offrit des sacrifices aux dieux de Damas qui l’avaient frappé et il dit : Puisque les dieux des rois de Syrie leur sont en aide, je leur offrirai des sacrifices, et ils me seront en aide. Mais ils furent sa ruine et celle de tout Israël.
2 Chroniques 28. 24
Darby Darby : Et Achaz rassembla les ustensiles de la maison de Dieu, et mit en pièces les ustensiles de la maison de Dieu ; et il ferma les portes de la maison de l’Éternel, et se fit des autels dans tous les coins de Jérusalem.
DarbyR DarbyR : Achaz rassembla les ustensiles de la maison de Dieu et les mit en pièces ; il ferma les portes de la maison de l’Éternel et se fit des autels dans tous les coins de Jérusalem.
2 Chroniques 28. 25
Darby Darby : Et dans chacune des villes de Juda il fit des hauts lieux pour brûler de l’encens à d’autres dieux ; et il provoqua à colère l’Éternel, le Dieu de ses pères.
DarbyR DarbyR : Dans chacune des villes de Juda il fit des hauts lieux pour brûler de l’encens à d’autres dieux ; ainsi il provoqua à colère l’Éternel, le Dieu de ses pères.
2 Chroniques 28. 26
Darby Darby : Et le reste de ses actes, et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, ils sont écrits dans le livre des rois de Juda et d’Israël.
DarbyR DarbyR : Le reste de ses actes, et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, ils sont écrits dans le livre des rois de Juda et d’Israël.
2 Chroniques 28. 27
Darby Darby : Et Achaz s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans la ville, à Jérusalem ; mais on ne le mit pas dans les sépulcres des rois d’Israël. Et Ézéchias, son fils, régna à sa place.
DarbyR DarbyR : Achaz s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans la ville, à Jérusalem ; mais on ne le mit pas dans les tombeaux des rois d’Israël. Et Ézéchias, son fils, régna à sa place.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié