Surligneur 2 traductions
2 Chroniques 29. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Ézéchias commença de régner étant âgé de 25 ans ; et il régna 29 ans à Jérusalem ; et le nom de sa mère était Abija, fille de Zacharie. |
DarbyR | DarbyR : Ézéchias commença à régner à l’âge de 25 ans ; et il régna 29 ans à Jérusalem ; or le nom de sa mère était Abija, fille de Zacharie. |
2 Chroniques 29. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, selon tout ce qu’avait fait David, son père. |
DarbyR | DarbyR : Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, selon tout ce qu’avait fait David, son père. |
2 Chroniques 29. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l’Éternel, et les répara. |
DarbyR | DarbyR : La première année de son règne, au premier mois, il ouvrit les portes de la maison de l’Éternel et les répara. |
2 Chroniques 29. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il fit venir les sacrificateurs et les lévites, et les assembla sur la place orientale, |
DarbyR | DarbyR : Il fit venir les sacrificateurs et les lévites et, les ayant assemblés sur la place orientale |
2 Chroniques 29. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : et leur dit : Écoutez-moi, Lévites ! Maintenant, sanctifiez-vous, et sanctifiez la maison de l’Éternel, le Dieu de vos pères, et jetez la souillure hors du sanctuaire. |
DarbyR | DarbyR : il leur dit : Écoutez-moi, Lévites ! Maintenant, sanctifiez-vous, et sanctifiez la maison de l’Éternel, le Dieu de vos pères, et jetez la souillure hors du sanctuaire. |
2 Chroniques 29. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Car nos pères ont été infidèles, et ont fait ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, notre Dieu, et l’ont abandonné, et ont détourné leurs faces de la demeure de l’Éternel, et lui ont tourné le dos. |
DarbyR | DarbyR : Car nos pères ont été infidèles, ils ont fait ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, notre Dieu, et l’ont abandonné ; ils ont détourné leurs faces de la demeure de l’Éternel et lui ont tourné le dos. |
2 Chroniques 29. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Même ils ont fermé les portes du portique, et ont éteint les lampes, et n’ont pas fait fumer l’encens, et n’ont pas offert l’holocauste dans le lieu saint au Dieu d’Israël. |
DarbyR | DarbyR : Ils ont même fermé les portes du portique et ont éteint les lampes ; ils n’ont pas fait fumer l’encens, ni offert l’holocauste dans le lieu saint au Dieu d’Israël. |
2 Chroniques 29. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Et la colère de l’Éternel a été sur Juda et sur Jérusalem, et il les a livrés à la vexation et à la destruction et au sifflement, comme vous le voyez de vos yeux. |
DarbyR | DarbyR : Alors la colère de l’Éternel a été sur Juda et sur Jérusalem, et il les a livrés à la vexation, à la destruction et au sifflement, comme vous le voyez de vos yeux. |
2 Chroniques 29. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Et voici, à cause de cela, nos pères sont tombés par l’épée, et nos fils, et nos filles, et nos femmes, sont en captivité. |
DarbyR | DarbyR : Voici, à cause de cela, nos pères sont tombés par l’épée, et nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité. |
2 Chroniques 29. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Maintenant, j’ai à coeur de faire alliance avec l’Éternel, le Dieu d’Israël, afin que l’ardeur de sa colère se détourne de nous. |
DarbyR | DarbyR : Maintenant, j’ai à coeur de faire alliance avec l’Éternel, le Dieu d’Israël, afin que l’ardeur de sa colère se détourne de nous. |
2 Chroniques 29. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Maintenant, mes fils, ne soyez pas négligents, car c’est vous que l’Éternel a choisis, pour que vous vous teniez devant lui pour le servir, et pour être ses serviteurs et ceux qui lui offrent [ce qui se brûle sur l’autel]. |
DarbyR | DarbyR : Maintenant, mes fils, ne soyez pas négligents, car c’est vous que l’Éternel a choisis, pour que vous vous teniez devant lui pour le servir, et pour être ses serviteurs et ceux qui lui offrent [ce qui se brûle sur l’autel]. |
2 Chroniques 29. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Et les lévites se levèrent, Makhath, fils d’Amasçaï, et Joël, fils d’Azaria, d’entre les fils des Kehathites ; et d’entre les fils de Merari, Kis, fils d’Abdi, et Azaria, fils de Jehalléleël ; et d’entre les Guershonites, Joakh, fils de Zimma, et Éden, fils de Joakh ; |
DarbyR | DarbyR : Alors les lévites se levèrent : Makhath, fils d’Amasçaï, et Joël, fils d’Azaria, parmi les fils des Kehathites ; parmi les fils de Merari, Kis, fils d’Abdi, et Azaria, fils de Jehalléleël ; parmi les Guershonites, Joakh, fils de Zimma, et Éden, fils de Joakh ; |
2 Chroniques 29. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : et d’entre les fils d’Élitsaphan, Shimri et Jehiel ; et d’entre les fils d’Asaph, Zacharie et Matthania ; |
DarbyR | DarbyR : parmi les fils d’Élitsaphan, Shimri et Jehiel ; parmi les fils d’Asaph, Zacharie et Matthania ; |
2 Chroniques 29. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : et d’entre les fils d’Héman, Jekhiel et Shimhi ; et d’entre les fils de Jeduthun, Shemahia et Uziel. |
DarbyR | DarbyR : parmi les fils d’Héman, Jekhiel et Shimhi ; parmi les fils de Jeduthun, Shemahia et Uziel. |
2 Chroniques 29. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Et ils rassemblèrent leurs frères, et se sanctifièrent ; et ils entrèrent selon le commandement du roi, d’après les paroles de l’Éternel, pour purifier la maison de l’Éternel. |
DarbyR | DarbyR : Ils rassemblèrent leurs frères et se sanctifièrent ; et ils entrèrent selon le commandement du roi, d’après les paroles de l’Éternel, pour purifier la maison de l’Éternel. |
2 Chroniques 29. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : Et les sacrificateurs entrèrent dans l’intérieur de la maison de l’Éternel, pour la purifier, et jetèrent dehors, au parvis de la maison de l’Éternel, toutes les impuretés qu’ils trouvèrent dans le temple de l’Éternel, et les lévites les prirent pour les jeter dehors dans le torrent du Cédron. |
DarbyR | DarbyR : Les sacrificateurs entrèrent à l’intérieur de la maison de l’Éternel pour la purifier. Ils jetèrent dehors, dans le parvis de la maison de l’Éternel, toutes les impuretés qu’ils trouvèrent dans le temple de l’Éternel, et les lévites les prirent pour les jeter dehors dans le torrent du Cédron. |
2 Chroniques 29. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : Et ils commencèrent la sanctification le premier [jour] du premier mois, et au huitième jour du mois ils vinrent au portique de l’Éternel, et sanctifièrent la maison de l’Éternel pendant huit jours ; et, le seizième jour du premier mois, ils eurent achevé. |
DarbyR | DarbyR : Ils commencèrent la sanctification le premier [jour] du premier mois ; le huitième jour du mois, ils vinrent au portique de l’Éternel et sanctifièrent la maison de l’Éternel pendant huit jours. Le seizième jour du premier mois, ils avaient achevé. |
2 Chroniques 29. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Et ils entrèrent chez le roi Ézéchias, et dirent : Nous avons purifié toute la maison de l’Éternel, et l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, et la table des [pains] à placer en rangées et tous ses ustensiles ; |
DarbyR | DarbyR : Ils entrèrent ensuite chez le roi Ézéchias, et dirent : Nous avons purifié toute la maison de l’Éternel, l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, la table des [pains] à placer en rangées et tous ses ustensiles ; |
2 Chroniques 29. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : et nous avons mis en état et sanctifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait rejetés pendant son règne, pendant son péché ; et voici, ils sont devant l’autel de l’Éternel. |
DarbyR | DarbyR : nous avons mis en état et sanctifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait rejetés pendant son règne, pendant son péché ; voici, ils sont devant l’autel de l’Éternel. |
2 Chroniques 29. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le roi Ézéchias se leva de bonne heure, et assembla les chefs de la ville, et monta à la maison de l’Éternel. |
DarbyR | DarbyR : Le roi Ézéchias se leva de bonne heure, assembla les chefs de la ville et monta à la maison de l’Éternel. |
2 Chroniques 29. 21 | |
---|---|
Darby | Darby : Et ils amenèrent sept taureaux, et sept béliers, et sept agneaux, et sept boucs en sacrifice pour le péché, pour le royaume, et pour le sanctuaire, et pour Juda. Et [le roi] dit aux sacrificateurs, fils d’Aaron, de les offrir sur l’autel de l’Éternel. |
DarbyR | DarbyR : Ils amenèrent sept taureaux, sept béliers, sept agneaux et sept boucs en sacrifice pour le péché, pour le royaume, pour le sanctuaire et pour Juda. [Le roi] dit aux sacrificateurs, fils d’Aaron, de les offrir sur l’autel de l’Éternel. |
2 Chroniques 29. 22 | |
---|---|
Darby | Darby : Et ils égorgèrent les boeufs, et les sacrificateurs reçurent le sang, et en firent aspersion sur l’autel ; et ils égorgèrent les béliers et firent aspersion du sang sur l’autel ; et ils égorgèrent les agneaux et firent aspersion du sang sur l’autel ; |
DarbyR | DarbyR : Ils égorgèrent les boeufs, et les sacrificateurs reçurent le sang et en firent aspersion sur l’autel ; ils égorgèrent les béliers et firent aspersion du sang sur l’autel ; ils égorgèrent les agneaux et firent aspersion du sang sur l’autel ; |
2 Chroniques 29. 23 | |
---|---|
Darby | Darby : et ils firent approcher les boucs du sacrifice pour le péché, devant le roi et la congrégation, et ils posèrent leurs mains sur eux ; |
DarbyR | DarbyR : puis ils firent approcher les boucs du sacrifice pour le péché, devant le roi et l’assemblée, et ils posèrent leurs mains sur eux ; |
2 Chroniques 29. 24 | |
---|---|
Darby | Darby : et les sacrificateurs les égorgèrent et firent avec leur sang, sur l’autel, la purification du péché, afin de faire propitiation pour tout Israël ; car le roi avait dit que l’holocauste et le sacrifice pour le péché seraient pour tout Israël. |
DarbyR | DarbyR : les sacrificateurs les égorgèrent et firent avec leur sang, sur l’autel, la purification du péché, afin de faire propitiation pour tout Israël ; car le roi avait dit que l’holocauste et le sacrifice pour le péché seraient pour tout Israël. |
2 Chroniques 29. 25 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il plaça les lévites dans la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des luths et des harpes, selon le commandement de David, et de Gad, le voyant du roi, et de Nathan, le prophète ; car le commandement était de la part de l’Éternel par ses prophètes. |
DarbyR | DarbyR : Il plaça les lévites dans la maison de l’Éternel, avec des cymbales, des luths et des harpes, selon le commandement de David, et de Gad, le voyant du roi et de Nathan, le prophète ; car le commandement était de la part de l’Éternel par ses prophètes. |
2 Chroniques 29. 26 | |
---|---|
Darby | Darby : Et les lévites se tinrent là avec les instruments de David, et les sacrificateurs avec les trompettes. |
DarbyR | DarbyR : Les lévites se tinrent là avec les instruments de David, et les sacrificateurs avec les trompettes. |
2 Chroniques 29. 27 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Ézéchias dit d’offrir l’holocauste sur l’autel ; et, au moment où commença l’holocauste, le cantique de l’Éternel commença, et les trompettes avec l’accompagnement des instruments de David, roi d’Israël. |
DarbyR | DarbyR : Ézéchias dit d’offrir l’holocauste sur l’autel ; et au moment où commença l’holocauste, le cantique de l’Éternel commença, et [la sonnerie] des trompettes avec l’accompagnement des instruments de David, roi d’Israël. |
2 Chroniques 29. 28 | |
---|---|
Darby | Darby : Et toute la congrégation se prosterna, et le cantique se chanta, et les trompettes sonnèrent, tout le temps, jusqu’à ce que l’holocauste soit achevé. |
DarbyR | DarbyR : Toute l’assemblée se prosterna, on chanta le cantique et les trompettes sonnèrent, tout cela, jusqu’à ce que l’holocauste soit achevé. |
2 Chroniques 29. 29 | |
---|---|
Darby | Darby : Et quand on eut achevé d’offrir l’holocauste, le roi et tous ceux qui se trouvaient avec lui s’inclinèrent et se prosternèrent. |
DarbyR | DarbyR : Quand on eut achevé d’offrir l’holocauste, le roi et tous ceux qui se trouvaient avec lui s’inclinèrent et se prosternèrent. |
2 Chroniques 29. 30 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le roi Ézéchias et les chefs dirent aux lévites de louer l’Éternel avec les paroles de David et d’Asaph, le voyant ; et ils louèrent avec joie, et ils s’inclinèrent et se prosternèrent. |
DarbyR | DarbyR : Puis le roi Ézéchias et les chefs dirent aux lévites de louer l’Éternel avec les paroles de David et d’Asaph, le voyant ; ils louèrent avec joie, et ils s’inclinèrent et se prosternèrent. |
2 Chroniques 29. 31 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Ézéchias prit la parole et dit : Vous vous êtes maintenant consacrés à l’Éternel ; approchez-vous, et amenez des sacrifices et des offrandes de louanges dans la maison de l’Éternel. Et la congrégation amena des sacrifices et des offrandes de louanges, et tous ceux qui avaient un esprit libéral [amenèrent] des holocaustes. |
DarbyR | DarbyR : Ézéchias prit la parole et dit : Vous vous êtes maintenant consacrés à l’Éternel ; approchez-vous et amenez des sacrifices et des offrandes de louanges dans la maison de l’Éternel. L’assemblée amena des sacrifices et des offrandes de louanges, et tous ceux qui avaient un coeur généreux [amenèrent] des holocaustes. |
2 Chroniques 29. 32 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le nombre des holocaustes que la congrégation amena fut de 70 taureaux, 100 béliers, 200 agneaux, tout cela pour l’holocauste à l’Éternel. |
DarbyR | DarbyR : Le nombre des holocaustes que l’assemblée amena fut de 70 taureaux, 100 béliers, 200 agneaux, tout cela pour l’holocauste à l’Éternel. |
2 Chroniques 29. 33 | |
---|---|
Darby | Darby : Et les choses consacrées furent 600 boeufs et 3 000 moutons. |
DarbyR | DarbyR : Les choses consacrées furent 600 boeufs et 3 000 moutons. |
2 Chroniques 29. 34 | |
---|---|
Darby | Darby : Seulement il y avait trop peu de sacrificateurs, et ils ne purent écorcher tous les holocaustes ; et leurs frères, les lévites, les aidèrent, jusqu’à ce que l’ouvrage soit achevé et que les sacrificateurs se soient sanctifiés ; car les lévites furent plus droits de coeur que les sacrificateurs pour se sanctifier. |
DarbyR | DarbyR : Seulement il y avait trop peu de sacrificateurs, et ils ne purent écorcher tous les holocaustes ; leurs frères, les lévites, les aidèrent, jusqu’à ce que la tâche soit achevée et que les sacrificateurs se soient sanctifiés ; car les lévites furent plus droits de coeur que les sacrificateurs pour se sanctifier. |
2 Chroniques 29. 35 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il y eut aussi des holocaustes en abondance, avec les graisses des sacrifices de prospérités, et avec les libations pour les holocaustes. Et le service de la maison de l’Éternel fut rétabli. |
DarbyR | DarbyR : Il y eut aussi des holocaustes en abondance, avec les graisses des sacrifices de prospérités, et avec les libations pour les holocaustes. Ainsi le service de la maison de l’Éternel fut rétabli. |
2 Chroniques 29. 36 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Ézéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait disposé le peuple ; car la chose fut faite soudainement. |
DarbyR | DarbyR : Ézéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait disposé le peuple ; car tout cela s’était fait soudainement. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié