Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
2 Chroniques 33. 1
Darby Darby : Manassé était âgé de douze ans lorsqu’il commença de régner ; et il régna 55 ans à Jérusalem.
DarbyR DarbyR : Manassé était âgé de 12 ans lorsqu’il commença à régner ; et il régna 55 ans à Jérusalem.
2 Chroniques 33. 2
Darby Darby : Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, selon les abominations des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les fils d’Israël.
DarbyR DarbyR : Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, selon les abominations des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les fils d’Israël.
2 Chroniques 33. 3
Darby Darby : Et il rebâtit les hauts lieux, qu’Ézéchias, son père, avait démolis, et éleva des autels aux Baals, et fit des ashères, et il se prosterna devant toute l’armée des cieux, et les servit ;
DarbyR DarbyR : Il rebâtit les hauts lieux, qu’Ézéchias, son père, avait démolis ; il éleva des autels aux Baals, fit des ashères et il se prosterna devant toute l’armée des cieux et les servit.
2 Chroniques 33. 4
Darby Darby : et il bâtit des autels dans la maison de l’Éternel, de laquelle l’Éternel avait dit : C’est dans Jérusalem que sera mon nom à toujours ;
DarbyR DarbyR : Il bâtit des autels dans la maison de l’Éternel, de laquelle l’Éternel avait dit : C’est dans Jérusalem que sera mon nom à toujours ;
2 Chroniques 33. 5
Darby Darby : et il bâtit des autels à toute l’armée des cieux, dans les deux parvis de la maison de l’Éternel ;
DarbyR DarbyR : il bâtit des autels à toute l’armée des cieux, dans les deux parvis de la maison de l’Éternel.
2 Chroniques 33. 6
Darby Darby : et il fit passer ses fils par le feu dans la vallée du fils de Hinnom ; et il pronostiquait, et pratiquait les enchantements et la magie, et il établit des évocateurs d’esprits et des diseurs de bonne aventure : il fit outre mesure ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, pour le provoquer à colère.
DarbyR DarbyR : Il fit passer ses fils par le feu dans la vallée du fils de Hinnom ; il recherchait des présages, pratiquait les enchantements et la magie, et il établit des évocateurs d’esprits et des diseurs de bonne aventure : il fit outre mesure ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, pour le provoquer à colère.
2 Chroniques 33. 7
Darby Darby : Et il plaça une image taillée, l’idole qu’il avait faite, dans la maison de Dieu, de laquelle Dieu avait dit à David et à Salomon, son fils : C’est dans cette maison, et dans Jérusalem que j’ai choisie entre toutes les tribus d’Israël, que je mettrai mon nom à toujours ;
DarbyR DarbyR : Il plaça une image taillée, l’idole qu’il avait faite, dans la maison de Dieu, au sujet de laquelle Dieu avait dit à David et à Salomon, son fils : C’est dans cette maison, et dans Jérusalem que j’ai choisie entre toutes les tribus d’Israël, que je mettrai mon nom à toujours ;
2 Chroniques 33. 8
Darby Darby : et je n’ôterai plus le pied d’Israël de dessus la terre que j’ai assignée à vos pères, si seulement ils prennent garde à faire tout ce que je leur ai commandé par Moïse, selon toute la loi et les statuts et les ordonnances.
DarbyR DarbyR : je n’ôterai plus le pied d’Israël de dessus la terre que j’ai destinée à vos pères, si seulement ils prennent garde à faire tout ce que je leur ai commandé par Moïse, selon toute la loi et les statuts et les ordonnances.
2 Chroniques 33. 9
Darby Darby : Et Manassé fit errer Juda et les habitants de Jérusalem, [en les induisant] à faire le mal plus que les nations que l’Éternel avait détruites devant les fils d’Israël.
DarbyR DarbyR : Et Manassé fit errer Juda et les habitants de Jérusalem, [en les induisant] à faire le mal plus que les nations que l’Éternel avait détruites devant les fils d’Israël.
2 Chroniques 33. 10
Darby Darby : Et l’Éternel parla à Manassé, et à son peuple ; mais ils n’y firent pas attention.
DarbyR DarbyR : L’Éternel parla à Manassé, et à son peuple ; mais ils n’y firent pas attention.
2 Chroniques 33. 11
Darby Darby : Et l’Éternel fit venir contre eux les chefs de l’armée du roi d’Assyrie, et ils prirent Manassé dans des ceps, et le lièrent avec des chaînes d’airain et l’emmenèrent à Babylone.
DarbyR DarbyR : Alors l’Éternel fit venir contre eux les chefs de l’armée du roi d’Assyrie ; ils prirent Manassé dans des entraves, le lièrent avec des chaînes de bronze et l’emmenèrent à Babylone.
2 Chroniques 33. 12
Darby Darby : Et quand il fut dans la détresse, il implora l’Éternel, son Dieu, et s’humilia beaucoup devant le Dieu de ses pères,
DarbyR DarbyR : Quand il fut dans la détresse, il implora l’Éternel, son Dieu, s’humilia beaucoup devant le Dieu de ses pères,
2 Chroniques 33. 13
Darby Darby : et le pria ; et il se laissa fléchir par lui, et écouta sa supplication, et le ramena à Jérusalem dans son royaume ; et Manassé reconnut que c’est l’Éternel qui est Dieu.
DarbyR DarbyR : et le pria ; alors [l’Éternel] se laissa fléchir par lui, écouta sa supplication et le ramena à Jérusalem dans son royaume ; et Manassé reconnut que c’est l’Éternel qui est Dieu.
2 Chroniques 33. 14
Darby Darby : Et après cela, il bâtit la muraille extérieure de la ville de David, au couchant, vers Guihon, dans la vallée, et vers l’entrée de la porte des poissons, et il entoura Ophel [d’un mur], et l’éleva très haut ; et il mit des chefs de l’armée dans toutes les villes fortes de Juda.
DarbyR DarbyR : Après cela, il bâtit la muraille extérieure de la ville de David, à l’ouest, vers Guihon, dans la vallée, et vers l’entrée de la porte des poissons, et il entoura Ophel [d’un mur] qu’il éleva très haut. Il mit des chefs de l’armée dans toutes les villes fortifiées de Juda.
2 Chroniques 33. 15
Darby Darby : Et il ôta de la maison de l’Éternel les dieux étrangers et l’idole, et tous les autels qu’il avait bâtis sur la montagne de la maison de l’Éternel et à Jérusalem, et les jeta hors de la ville.
DarbyR DarbyR : Il ôta de la maison de l’Éternel les dieux étrangers et l’idole, ainsi que tous les autels qu’il avait bâtis sur la montagne de la maison de l’Éternel et à Jérusalem, et il les jeta hors de la ville.
2 Chroniques 33. 16
Darby Darby : Et il mit en état l’autel de l’Éternel, et y sacrifia des sacrifices de prospérités et d’action de grâces ; et il commanda à Juda de servir l’Éternel, le Dieu d’Israël.
DarbyR DarbyR : Il mit en état l’autel de l’Éternel, et y offrit des sacrifices de prospérités et d’action de grâces ; et il commanda à Juda de servir l’Éternel, le Dieu d’Israël.
2 Chroniques 33. 17
Darby Darby : Toutefois le peuple sacrifiait encore sur les hauts lieux, mais seulement à l’Éternel, leur Dieu.
DarbyR DarbyR : Toutefois le peuple sacrifiait encore sur les hauts lieux, mais seulement à l’Éternel, leur Dieu.
2 Chroniques 33. 18
Darby Darby : Et le reste des actes de Manassé, et sa prière à son Dieu, et les paroles des voyants qui lui parlèrent au nom de l’Éternel, le Dieu d’Israël, voici, cela est [écrit] dans les actes des rois d’Israël.
DarbyR DarbyR : Le reste des actes de Manassé, sa prière à son Dieu et les paroles des voyants qui lui parlèrent au nom de l’Éternel, le Dieu d’Israël, voici, cela est [écrit] dans les actes des rois d’Israël.
2 Chroniques 33. 19
Darby Darby : Et sa prière, et comment [Dieu] fut fléchi, et tout son péché, et le mal qu’il commit, et les endroits où il bâtit des hauts lieux et dressa des ashères et des images taillées, avant qu’il se soit humilié, voici, cela est écrit dans les paroles de Hozaï.
DarbyR DarbyR : Sa prière et comment [Dieu] se laissa fléchir, tout son péché et le mal qu’il commit, les endroits où il bâtit des hauts lieux et dressa des ashères et des images taillées, avant qu’il se soit humilié, voici, cela est écrit dans les paroles de Hozaï.
2 Chroniques 33. 20
Darby Darby : Et Manassé s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans sa maison ; et Amon, son fils, régna à sa place.
DarbyR DarbyR : Manassé s’endormit avec ses pères, et on l’enterra chez lui ; et Amon, son fils, régna à sa place.
2 Chroniques 33. 21
Darby Darby : Amon était âgé de 22 ans lorsqu’il commença de régner ; et il régna deux ans à Jérusalem.
DarbyR DarbyR : Amon était âgé de 22 ans lorsqu’il commença à régner ; et il régna deux ans à Jérusalem.
2 Chroniques 33. 22
Darby Darby : Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, comme avait fait Manassé, son père ; et Amon sacrifia à toutes les images taillées que Manassé, son père, avait faites, et les servit ;
DarbyR DarbyR : Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, comme avait fait Manassé, son père ; Amon sacrifia à toutes les images taillées que Manassé, son père, avait faites, et les servit.
2 Chroniques 33. 23
Darby Darby : et il ne s’humilia point devant l’Éternel, comme Manassé, son père, s’était humilié ; car lui, Amon, multiplia son péché.
DarbyR DarbyR : Il ne s’humilia pas devant l’Éternel, comme Manassé, son père, s’était humilié ; car lui, Amon, multiplia son péché.
2 Chroniques 33. 24
Darby Darby : Et ses serviteurs conspirèrent contre lui, et le mirent à mort dans sa maison.
DarbyR DarbyR : Ses serviteurs conspirèrent contre lui et le mirent à mort dans sa maison.
2 Chroniques 33. 25
Darby Darby : Mais le peuple du pays tua tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit pour roi Josias, son fils, en sa place.
DarbyR DarbyR : Mais le peuple du pays tua tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon ; et le peuple du pays établit pour roi Josias, son fils, à sa place.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié