Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
2 Chroniques 4. 1
Darby Darby : Et il fit un autel d’airain long de 20 coudées, et large de 20 coudées, et haut de dix coudées.
DarbyR DarbyR : Il fit un autel de bronze long de 20 coudées, large de 20 coudées et haut de dix coudées.
2 Chroniques 4. 2
Darby Darby : Et il fit la mer de fonte, de dix coudées d’un bord à l’autre bord, ronde tout autour, et haute de cinq coudées ; et un cordon de 30 coudées l’entourait tout autour.
DarbyR DarbyR : Il fit la mer de métal coulé, de dix coudées d’un bord à l’autre bord, à pourtour circulaire, et haute de cinq coudées ; un cordon de 30 coudées l’entourait tout autour.
2 Chroniques 4. 3
Darby Darby : Et au-dessous d’elle, l’environnant tout autour, il y avait une ressemblance de boeufs, dix par coudée, entourant la mer tout autour, deux rangs de boeufs, fondus d’une seule fonte avec elle.
DarbyR DarbyR : Au-dessous d’elle, l’environnant tout autour, des boeufs étaient représentés, dix par coudée, entourant la mer tout autour, deux rangs de boeufs coulés en une seule pièce avec elle.
2 Chroniques 4. 4
Darby Darby : Elle était posée sur douze boeufs, trois tournés vers le nord, et trois tournés vers l’occident, et trois tournés vers le midi, et trois tournés vers le levant ; et la mer était sur eux, par-dessus ; et toute leur partie postérieure était en dedans.
DarbyR DarbyR : Elle était posée sur 12 boeufs, trois tournés vers le nord, trois tournés vers l’ouest, trois tournés vers le sud et trois tournés vers l’est ; la mer était sur eux, par-dessus ; et toute la partie arrière de leur corps était vers l’intérieur.
2 Chroniques 4. 5
Darby Darby : Et son épaisseur était d’une paume, et son bord était comme le travail du bord d’une coupe, en fleurs de lis : en capacité, elle contenait 3 000 baths.
DarbyR DarbyR : Son épaisseur était d’une paume, et son bord était travaillé comme le bord d’une coupe, en fleurs de lis : elle pouvait contenir 3 000 baths.
2 Chroniques 4. 6
Darby Darby : Et il fit dix cuves, et en plaça cinq à droite, et cinq à gauche, pour y laver : on y lavait ce qu’on préparait pour l’holocauste ; et la mer était pour les sacrificateurs, pour s’y laver.
DarbyR DarbyR : Il fit aussi dix cuves, et en plaça cinq à droite et cinq à gauche, pour laver : on y lavait ce qu’on préparait pour l’holocauste, tandis que la mer était pour les sacrificateurs, pour s’y laver.
2 Chroniques 4. 7
Darby Darby : Et il fit dix chandeliers d’or, selon l’ordonnance à leur égard : et il les plaça dans le temple, cinq à droite, et cinq à gauche.
DarbyR DarbyR : Il fit dix chandeliers d’or, selon l’ordonnance à leur égard : il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
2 Chroniques 4. 8
Darby Darby : Et il fit dix tables, et les plaça dans le temple, cinq à droite, et cinq à gauche. Et il fit 100 bassins d’or.
DarbyR DarbyR : Il fit dix tables qu’il plaça dans le temple, cinq à droite, et cinq à gauche. Et il fit 100 bassins d’or.
2 Chroniques 4. 9
Darby Darby : Et il fit le parvis des sacrificateurs, et la grande cour, et les portes de la cour, et il recouvrit d’airain leurs battants.
DarbyR DarbyR : Il fit le parvis des sacrificateurs et la grande cour, ainsi que les portes de la cour, et il recouvrit de bronze leurs battants.
2 Chroniques 4. 10
Darby Darby : Et il mit la mer au côté droit, à l’orient, vers le midi.
DarbyR DarbyR : Quant à la mer, il la plaça au côté droit, à l’est, vers le sud.
2 Chroniques 4. 11
Darby Darby : Et Huram fit les vases [à cendre], et les pelles, et les bassins. Et Huram acheva de faire l’ouvrage qu’il fit pour le roi Salomon dans la maison de Dieu :
DarbyR DarbyR : Huram fit les vases [à cendre], les pelles et les bassins. Huram acheva l’ouvrage qu’il fit pour le roi Salomon dans la maison de Dieu :
2 Chroniques 4. 12
Darby Darby : deux colonnes, et les globes, et les deux chapiteaux [qui étaient] sur le sommet des colonnes ; et les deux réseaux pour couvrir les deux globes des chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes ;
DarbyR DarbyR : deux colonnes, les globes et les deux chapiteaux [qui étaient] au sommet des colonnes ; les deux réseaux pour couvrir les deux globes des chapiteaux qui étaient au sommet des colonnes ;
2 Chroniques 4. 13
Darby Darby : et les 400 grenades pour les deux réseaux, deux rangs de grenades à un réseau, pour couvrir les deux globes des chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes.
DarbyR DarbyR : les 400 grenades pour les deux réseaux, deux rangs de grenades à un réseau, pour couvrir les deux globes des chapiteaux qui étaient au sommet des colonnes.
2 Chroniques 4. 14
Darby Darby : Et il fit les bases, et fit les cuves sur les bases ;
DarbyR DarbyR : Il fit les bases, et fit les cuves sur les bases ;
2 Chroniques 4. 15
Darby Darby : la mer unique, et les douze boeufs sous elle :
DarbyR DarbyR : la mer (elle était unique), et les 12 boeufs sous elle.
2 Chroniques 4. 16
Darby Darby : et les vases [à cendre], et les pelles, et les fourchettes, et tous leurs ustensiles, Huram-Abiv les fit d’airain poli, pour le roi Salomon, pour la maison de l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Les vases [à cendre], les pelles, les fourchettes et tous leurs ustensiles, Huram-Abiv les fit de bronze poli, pour le roi Salomon, pour la maison de l’Éternel.
2 Chroniques 4. 17
Darby Darby : Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans l’épaisseur du sol, entre Succoth et Tserédatha.
DarbyR DarbyR : Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans l’épaisseur du sol, entre Succoth et Tserédatha.
2 Chroniques 4. 18
Darby Darby : Et Salomon fit tous ces objets en grand nombre, car on ne rechercha pas le poids de l’airain.
DarbyR DarbyR : Salomon fit tous ces objets en grand nombre, car on ne chercha pas à évaluer le poids du bronze.
2 Chroniques 4. 19
Darby Darby : Et Salomon fit tous les objets qui étaient dans la maison de Dieu : l’autel d’or ; et les tables sur lesquelles [on mettait] le pain de proposition ;
DarbyR DarbyR : Salomon fit aussi tous les objets qui étaient dans la maison de Dieu : l’autel d’or ; et les tables sur lesquelles [on mettait] le pain de présentation ;
2 Chroniques 4. 20
Darby Darby : et les chandeliers, et leurs lampes d’or pur, pour brûler devant l’oracle, selon l’ordonnance ;
DarbyR DarbyR : les chandeliers et leurs lampes d’or pur, pour brûler devant l’oracle, selon l’ordonnance ;
2 Chroniques 4. 21
Darby Darby : et les fleurs, et les lampes, et les pincettes, d’or, (c’était de l’or parfait) ;
DarbyR DarbyR : les fleurs, les lampes et les pincettes en or, (c’était de l’or parfait) ;
2 Chroniques 4. 22
Darby Darby : et les couteaux, et les bassins, et les coupes, et les brasiers, d’or pur ; et l’entrée de la maison, ses portes intérieures pour le lieu très saint, et les portes de la maison, pour le temple, étaient [aussi] d’or.
DarbyR DarbyR : les couteaux, les bassins, les coupes et les vases à braises, en or pur ; l’entrée de la maison, ses portes intérieures pour le lieu très saint, et les portes de la maison, pour le temple, étaient [aussi] en or.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié