Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
2 Chroniques 7. 1
Darby Darby : Et quand Salomon eut achevé de prier, le feu descendit des cieux et consuma l’holocauste et les sacrifices, et la gloire de l’Éternel remplit la maison.
DarbyR DarbyR : Quand Salomon eut achevé de prier, le feu descendit des cieux et consuma l’holocauste et les sacrifices, et la gloire de l’Éternel remplit la maison.
2 Chroniques 7. 2
Darby Darby : Et les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l’Éternel, car la gloire de l’Éternel remplissait la maison de l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Les sacrificateurs ne pouvaient pas entrer dans la maison de l’Éternel, car la gloire de l’Éternel remplissait la maison de l’Éternel.
2 Chroniques 7. 3
Darby Darby : Et tous les fils d’Israël, voyant descendre le feu, et la gloire de l’Éternel sur la maison, s’inclinèrent le visage en terre sur le pavement, et se prosternèrent, et célébrèrent l’Éternel : Car il est bon, car sa bonté [demeure] à toujours !
DarbyR DarbyR : Tous les fils d’Israël, voyant descendre le feu, et la gloire de l’Éternel sur la maison, s’inclinèrent face contre terre sur le pavement, ils se prosternèrent et célébrèrent l’Éternel : Car il est bon, car sa bonté [demeure] à toujours !
2 Chroniques 7. 4
Darby Darby : Et le roi et tout le peuple sacrifièrent des sacrifices devant l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Le roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l’Éternel.
2 Chroniques 7. 5
Darby Darby : Et le roi Salomon sacrifia un sacrifice de 22 000 boeufs et de 120 000 moutons. Et le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu.
DarbyR DarbyR : Le roi Salomon offrit un sacrifice de 22 000 boeufs et de 120 000 moutons. Ainsi le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu.
2 Chroniques 7. 6
Darby Darby : Et les sacrificateurs se tinrent à leurs charges, et les lévites avec les instruments de musique de l’Éternel, que le roi David avait faits pour célébrer l’Éternel, parce que sa bonté [demeure] à toujours, – quand David louait par leur moyen. Et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes vis-à-vis d’eux, et tout Israël se tenait là.
DarbyR DarbyR : Les sacrificateurs se tinrent à leur poste, ainsi que les lévites avec les instruments de musique de l’Éternel, que le roi David avait faits pour célébrer l’Éternel, – parce que sa bonté [demeure] à toujours, – quand David louait par leur moyen. Les sacrificateurs sonnèrent des trompettes en face d’eux, et tout Israël se tenait là.
2 Chroniques 7. 7
Darby Darby : Et Salomon sanctifia le milieu du parvis qui était devant la maison de l’Éternel ; car il offrit là les holocaustes et la graisse des sacrifices de prospérités, parce que l’autel d’airain que Salomon avait fait ne pouvait recevoir l’holocauste, et l’offrande de gâteau, et les graisses.
DarbyR DarbyR : Salomon sanctifia le milieu du parvis qui était devant la maison de l’Éternel ; car il offrit là les holocaustes et la graisse des sacrifices de prospérités, parce que l’autel de bronze que Salomon avait fait ne pouvait recevoir l’holocauste, l’offrande de gâteau, et les graisses.
2 Chroniques 7. 8
Darby Darby : Et Salomon célébra la fête en ce temps-là, pendant sept jours, et tout Israël avec lui, depuis l’entrée de Hamath jusqu’au torrent d’Égypte, une très grande congrégation.
DarbyR DarbyR : En ce jour-là, Salomon célébra la fête pendant sept jours, et tout Israël avec lui, une très grande assemblée venue de Hamath jusqu’au torrent d’Égypte.
2 Chroniques 7. 9
Darby Darby : Et au huitième jour ils célébrèrent une fête solennelle ; car ils firent la dédicace de l’autel pendant sept jours, et la fête pendant sept jours.
DarbyR DarbyR : Le huitième jour ils célébrèrent une fête solennelle ; car ils firent la dédicace de l’autel pendant sept jours, puis la fête pendant sept jours.
2 Chroniques 7. 10
Darby Darby : Et le vingt-troisième jour du septième mois, il renvoya le peuple à ses tentes, joyeux et le coeur heureux à cause du bien que l’Éternel avait fait à David, et à Salomon, et à Israël, son peuple.
DarbyR DarbyR : Le vingt-troisième jour du septième mois, il renvoya le peuple à ses tentes, joyeux et le coeur heureux à cause du bien que l’Éternel avait fait à David, à Salomon et à Israël, son peuple.
2 Chroniques 7. 11
Darby Darby : Et Salomon acheva la maison de l’Éternel et la maison du roi ; et, en tout ce que Salomon avait eu à coeur de faire dans la maison de l’Éternel et dans sa maison, il réussit.
DarbyR DarbyR : Salomon acheva donc la maison de l’Éternel et la maison du roi ; et, en tout ce que Salomon avait eu à coeur de faire dans la maison de l’Éternel et dans sa maison, il réussit.
2 Chroniques 7. 12
Darby Darby : Et l’Éternel apparut de nuit à Salomon, et lui dit : J’ai entendu ta prière, et je me suis choisi ce lieu-ci pour une maison de sacrifice.
DarbyR DarbyR : L’Éternel apparut de nuit à Salomon et lui dit : J’ai entendu ta prière et je me suis choisi ce lieu-ci comme maison de sacrifice.
2 Chroniques 7. 13
Darby Darby : Si je ferme les cieux et qu’il n’y ait pas de pluie, et si je commande à la sauterelle de dévorer la terre, et si j’envoie la peste parmi mon peuple,
DarbyR DarbyR : Si je ferme les cieux et qu’il n’y ait pas de pluie, si je commande à la sauterelle de dévorer le pays, si j’envoie la peste parmi mon peuple,
2 Chroniques 7. 14
Darby Darby : et que mon peuple, qui est appelé de mon nom, s’humilie, et prie, et cherche ma face, et revienne de ses mauvaises voies, moi aussi j’écouterai des cieux, et je pardonnerai leur péché, et je guérirai leur pays.
DarbyR DarbyR : et que mon peuple, qui est appelé de mon nom, s’humilie, prie et cherche ma face, et revienne de ses mauvaises voies, moi aussi j’écouterai des cieux, je pardonnerai leur péché et je guérirai leur pays.
2 Chroniques 7. 15
Darby Darby : Maintenant mes yeux seront ouverts et mes oreilles attentives à la prière [qu’on fera] de ce lieu ;
DarbyR DarbyR : Maintenant mes yeux seront ouverts et mes oreilles attentives à la prière [qu’on fera] de ce lieu ;
2 Chroniques 7. 16
Darby Darby : car maintenant j’ai choisi et sanctifié cette maison, afin que mon nom y soit à jamais ; et mes yeux et mon coeur seront toujours là.
DarbyR DarbyR : car maintenant j’ai choisi et sanctifié cette maison, afin que mon nom y soit pour toujours ; mes yeux et mon coeur seront toujours là.
2 Chroniques 7. 17
Darby Darby : Et toi, si tu marches devant moi comme a marché David, ton père, pour faire selon tout ce que je t’ai commandé, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances,
DarbyR DarbyR : Et toi, si tu marches devant moi comme a marché David, ton père, pour faire selon tout ce que je t’ai commandé, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances,
2 Chroniques 7. 18
Darby Darby : j’affermirai le trône de ton royaume, selon que j’ai fait alliance avec David, ton père, disant : Tu ne manqueras pas d’un homme pour gouverner Israël.
DarbyR DarbyR : j’affermirai le trône de ton royaume, selon l’alliance que j’ai faite avec David, ton père, en disant : Tu ne manqueras pas d’un homme pour gouverner Israël.
2 Chroniques 7. 19
Darby Darby : Mais si vous vous détournez, et que vous abandonniez mes statuts et mes commandements que j’ai mis devant vous, et que vous alliez et serviez d’autres dieux et vous prosterniez devant eux,
DarbyR DarbyR : Mais si vous vous détournez, et que vous abandonniez mes statuts et mes commandements que j’ai mis devant vous, et que vous alliez et serviez d’autres dieux et vous prosterniez devant eux,
2 Chroniques 7. 20
Darby Darby : je vous arracherai de dessus ma terre que je vous ai donnée ; et cette maison que j’ai sanctifiée pour mon nom, je la rejetterai de devant ma face, et j’en ferai un proverbe et un sujet de raillerie parmi tous les peuples.
DarbyR DarbyR : je vous arracherai de ma terre que je vous ai donnée ; et cette maison que j’ai sanctifiée pour mon nom, je la rejetterai loin de ma face, et j’en ferai un proverbe et un sujet de raillerie parmi tous les peuples.
2 Chroniques 7. 21
Darby Darby : Et cette maison, si haut élevée qu’elle soit, quiconque passera près d’elle sera étonné et dira : Pourquoi l’Éternel a-t-il fait ainsi à ce pays et à cette maison ?
DarbyR DarbyR : Cette maison, si haut élevée qu’elle soit, quiconque passera près d’elle sera étonné et dira : Pourquoi l’Éternel a-t-il fait ainsi à ce pays et à cette maison ?
2 Chroniques 7. 22
Darby Darby : Et on dira : Parce qu’ils ont abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères, qui les fit sortir du pays d’Égypte, et qu’ils se sont attachés à d’autres dieux, et se sont prosternés devant eux et les ont servis : c’est pourquoi il a fait venir sur eux tout ce mal.
DarbyR DarbyR : Et on dira : Parce qu’ils ont abandonné l’Éternel, le Dieu de leurs pères, qui les fit sortir du pays d’Égypte, et parce qu’ils se sont attachés à d’autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis : c’est pourquoi il a fait venir sur eux tout ce mal.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié