Surligneur 2 traductions
2 Corinthiens 13. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : C’est ici la troisième fois que je viens à vous : par la bouche de deux ou de trois témoins toute affaire sera établie. |
DarbyR | DarbyR : C’est la troisième fois que je viens à vous : par la bouche de deux ou de trois témoins toute affaire sera établie. |
2 Corinthiens 13. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : J’ai déjà dit, et je dis à l’avance, comme si j’étais présent pour la seconde fois, et maintenant étant absent, à ceux qui ont péché auparavant et à tous les autres, que si je viens encore une fois, je n’épargnerai pas. |
DarbyR | DarbyR : J’ai déjà dit et je dis à l’avance, comme si j’étais présent pour la seconde fois, et maintenant étant absent, à ceux qui ont péché auparavant et à tous les autres, que si je viens encore une fois, je n’épargnerai pas. |
2 Corinthiens 13. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Puisque vous cherchez une preuve que Christ parle en moi (lequel n’est pas faible envers vous, mais puissant au milieu de vous ; |
DarbyR | DarbyR : Puisque vous cherchez une preuve que Christ parle en moi (lui qui n’est pas faible envers vous, mais puissant au milieu de vous ; |
2 Corinthiens 13. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : car même s’il a été crucifié en infirmité, néanmoins il vit par la puissance de Dieu ; car aussi nous, nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui, par la puissance de Dieu envers vous), |
DarbyR | DarbyR : car même s’il a été crucifié en faiblesse, néanmoins il vit par la puissance de Dieu ; et nous aussi, nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui, par la puissance de Dieu envers vous), |
2 Corinthiens 13. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : examinez-vous vous-mêmes, [et voyez] si vous êtes dans la foi ; éprouvez-vous vous-mêmes. Ne reconnaissez-vous pas à l’égard de vous-mêmes que Jésus Christ est en vous ? à moins que vous ne soyez des réprouvés ; |
DarbyR | DarbyR : examinez-vous vous-mêmes, [et voyez] si vous êtes dans la foi ; éprouvez-vous vous-mêmes. Ne reconnaissez-vous pas à l’égard de vous-mêmes que Jésus Christ est en vous ? – à moins que vous ne soyez des réprouvés ; |
2 Corinthiens 13. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : mais j’espère que vous connaîtrez que nous, nous ne sommes pas des réprouvés. |
DarbyR | DarbyR : mais j’espère que vous reconnaîtrez que nous, nous ne sommes pas des réprouvés. |
2 Corinthiens 13. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Mais nous prions Dieu que vous ne fassiez aucun mal, non afin que nous, nous paraissions approuvés, mais afin que vous, vous fassiez ce qui est bon, et que nous, nous soyons comme des réprouvés ; |
DarbyR | DarbyR : Mais nous prions Dieu que vous ne fassiez aucun mal, non pour que nous, nous soyons vus comme approuvés, mais pour que vous, vous fassiez ce qui est bon et que nous, nous soyons comme des réprouvés ; |
2 Corinthiens 13. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : car nous ne pouvons rien contre la vérité, mais pour la vérité. |
DarbyR | DarbyR : car nous n’avons pas de pouvoir contre la vérité, mais pour la vérité. |
2 Corinthiens 13. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Car nous nous réjouissons lorsque nous, nous sommes faibles, et que vous, vous êtes puissants : et nous demandons ceci aussi, votre perfectionnement. |
DarbyR | DarbyR : Nous nous réjouissons lorsque nous, nous sommes faibles, et que vous, vous êtes forts : ce que nous demandons aussi, c’est votre perfectionnement. |
2 Corinthiens 13. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : C’est pourquoi j’écris ces choses étant absent, afin que, quand je serai présent, je n’use pas de sévérité, selon l’autorité que le Seigneur m’a donnée pour l’édification et non pas pour la destruction. |
DarbyR | DarbyR : C’est pourquoi j’écris cela étant absent, afin de ne pas devoir user de sévérité quand je serai présent, selon l’autorité que le Seigneur m’a donnée pour édifier, et non pas pour détruire. |
2 Corinthiens 13. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Au reste, frères, réjouissez-vous ; perfectionnez-vous ; soyez consolés ; ayez un même sentiment ; vivez en paix : et le Dieu d’amour et de paix sera avec vous. |
DarbyR | DarbyR : Au reste, frères, réjouissez-vous, perfectionnez-vous, soyez encouragés, ayez un même sentiment, vivez en paix : et le Dieu d’amour et de paix sera avec vous. |
2 Corinthiens 13. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Tous les saints vous saluent. |
DarbyR | DarbyR : Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Tous les saints vous saluent. |
2 Corinthiens 13. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Que la grâce du seigneur Jésus Christ, et l’amour de Dieu, et la communion du Saint Esprit, soient avec vous tous ! |
DarbyR | DarbyR : Que la grâce du Seigneur Jésus Christ, et l’amour de Dieu, et la communion du Saint Esprit soient avec vous tous ! |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié