Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
2 Corinthiens 5. 1
Darby Darby : Car nous savons que, si notre maison terrestre qui n’est qu’une tente, est détruite, nous avons un édifice de la part de Dieu, une maison qui n’est pas faite de main, éternelle, dans les cieux.
DarbyR DarbyR : En effet, nous savons que si notre maison terrestre – simple tenteest détruite, nous avons un édifice de la part de Dieu, une maison qui n’est pas faite de main, éternelle, dans les cieux.
2 Corinthiens 5. 2
Darby Darby : Car aussi, dans cette tente, nous gémissons, désirant avec ardeur d’avoir revêtu notre domicile qui est du ciel,
DarbyR DarbyR : Car aussi, dans cette [tente], nous gémissons, désirant avec ardeur revêtir notre domicile qui est du ciel,
2 Corinthiens 5. 3
Darby Darby : si toutefois, même en étant vêtus, nous ne sommes pas trouvés nus.
DarbyR DarbyR : si toutefois, même en étant vêtus, nous ne sommes pas trouvés nus.
2 Corinthiens 5. 4
Darby Darby : Car aussi nous qui sommes dans la tente, nous gémissons, étant chargés ; non pas que nous désirions d’être dépouillés, mais [nous désirons] d’être revêtus, afin que ce qui est mortel soit absorbé par la vie.
DarbyR DarbyR : Oui, nous qui sommes dans cette tente, nous gémissons, étant chargés ; non pas que nous désirions être dépouillés, mais [nous] désirons être revêtus, afin que ce qui est mortel soit absorbé par la vie.
2 Corinthiens 5. 5
Darby Darby : Or celui qui nous a formés à cela même, c’est Dieu, qui nous a aussi donné les arrhes de l’Esprit.
DarbyR DarbyR : Or celui qui nous a formés pour cela même, c’est Dieu, qui nous a donné les arrhes de l’Esprit.
2 Corinthiens 5. 6
Darby Darby : Nous avons donc toujours confiance, et nous savons qu’étant présents dans le corps, nous sommes absents du Seigneur,
DarbyR DarbyR : Nous avons donc toujours confiance, et nous savons qu’étant présents dans le corps, nous sommes absents du Seigneur,
2 Corinthiens 5. 7
Darby Darby : car nous marchons par la foi, non par la vue ;
DarbyR DarbyR : car nous marchons par la foi, non par la vue ;
2 Corinthiens 5. 8
Darby Darby : nous avons, dis-je, de la confiance, et nous aimons mieux être absents du corps et être présents avec le Seigneur.
DarbyR DarbyR : nous avons, dis-je, de la confiance, et nous aimons mieux être absents du corps et être présents avec le Seigneur.
2 Corinthiens 5. 9
Darby Darby : C’est pourquoi aussi, que nous soyons présents ou que nous soyons absents, nous nous appliquons avec ardeur à lui être agréables ;
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi, que nous soyons présents ou que nous soyons absents, nous nous appliquons avec ardeur à lui être agréables ;
2 Corinthiens 5. 10
Darby Darby : car il faut que nous soyons tous manifestés devant le tribunal du Christ, afin que chacun reçoive les choses [accomplies] dans le corps, selon ce qu’il aura fait, soit bien, soit mal.
DarbyR DarbyR : car il faut que nous soyons tous manifestés devant le tribunal du Christ, afin que chacun reçoive selon les actions [accomplies] dans le corps, soit bien soit mal.
2 Corinthiens 5. 11
Darby Darby : Connaissant donc combien le Seigneur doit être craint, nous persuadons les hommes, mais nous avons été manifestés à Dieu, et j’espère aussi que nous avons été manifestés dans vos consciences.
DarbyR DarbyR : Connaissant donc combien le Seigneur doit être craint, nous persuadons les hommes, mais nous sommes à découvert pour Dieu ; j’espère que nous sommes aussi à découvert devant vos consciences.
2 Corinthiens 5. 12
Darby Darby : Nous ne nous recommandons pas de nouveau à vous, mais nous vous donnons occasion de vous glorifier de nous, afin que vous ayez [de quoi répondre] à ceux qui se glorifient extérieurement et non pas du coeur.
DarbyR DarbyR : Nous ne nous recommandons pas de nouveau à vous, mais nous vous donnons occasion de vous glorifier à notre sujet, afin que vous ayez [de quoi répondre] à ceux qui tirent gloire de l’apparence extérieure et non de ce qui est dans le coeur.
2 Corinthiens 5. 13
Darby Darby : Car si nous sommes hors de nous-mêmes, c’est pour Dieu ; si nous sommes de sens rassis, c’est pour vous.
DarbyR DarbyR : Car si nous avons été hors de nous-mêmes, c’est pour Dieu ; si nous sommes dans notre bon sens, c’est pour vous.
2 Corinthiens 5. 14
Darby Darby : Car l’amour du Christ nous étreint, en ce que nous avons jugé ceci, que si un est mort pour tous, tous donc sont morts,
DarbyR DarbyR : En effet, l’amour du Christ nous étreint, en ce que nous avons jugé ceci, que si un est mort pour tous, tous donc étaient morts,
2 Corinthiens 5. 15
Darby Darby : et qu’il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui pour eux est mort et a été ressuscité.
DarbyR DarbyR : et qu’il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui pour eux est mort et a été ressuscité.
2 Corinthiens 5. 16
Darby Darby : En sorte que nous, désormais, nous ne connaissons personne selon la chair ; et, si même nous avons connu Christ selon la chair, toutefois maintenant nous ne le connaissons plus [ainsi].
DarbyR DarbyR : Ainsi nous, désormais, nous ne connaissons personne selon la chair ; et même si nous avons connu Christ selon la chair, toutefois maintenant nous ne le connaissons plus [ainsi] ;
2 Corinthiens 5. 17
Darby Darby : En sorte que si quelqu’un est en Christ, c’est une nouvelle création : les choses vieilles sont passées ; voici, toutes choses sont faites nouvelles ;
DarbyR DarbyR : de sorte que, si quelqu’un est en Christ, c’est une nouvelle création : les choses vieilles sont passées ; voici, toutes choses sont faites nouvelles ;
2 Corinthiens 5. 18
Darby Darby : et toutes sont du Dieu qui nous a réconciliés avec lui-même par Christ, et qui nous a donné le service de la réconciliation,
DarbyR DarbyR : et toutes viennent du Dieu qui nous a réconciliés avec lui-même par Christ, et qui nous a donné le service de la réconciliation :
2 Corinthiens 5. 19
Darby Darby : savoir, que Dieu était en Christ, réconciliant le monde avec lui-même, ne leur imputant pas leurs fautes et mettant en nous la parole de la réconciliation.
DarbyR DarbyR : c’est-à-dire que Dieu était en Christ, réconciliant le monde avec lui-même, ne leur imputant pas leurs fautes et mettant en nous la parole de la réconciliation.
2 Corinthiens 5. 20
Darby Darby : Nous sommes donc ambassadeurs pour Christ, – Dieu, pour ainsi dire, exhortant par notre moyen ; nous supplions pour Christ : Soyez réconciliés avec Dieu !
DarbyR DarbyR : Nous sommes donc ambassadeurs pour ChristDieu, pour ainsi dire, exhortant par notre moyen –, nous supplions pour Christ : Soyez réconciliés avec Dieu !
2 Corinthiens 5. 21
Darby Darby : Celui qui n’a pas connu le péché, il l’a fait péché pour nous, afin que nous devenions justice de Dieu en lui.
DarbyR DarbyR : Celui qui n’a pas connu le péché, il l’a fait péché pour nous, afin que nous devenions justice de Dieu en lui.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié