Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
2 Corinthiens 6. 1
Darby Darby : Or, travaillant à cette même oeuvre, nous aussi, nous exhortons à ce que vous n’ayez pas reçu la grâce de Dieu en vain ;
DarbyR DarbyR : Travaillant donc à cette même oeuvre, nous aussi, nous vous exhortons à ne pas avoir reçu en vain la grâce de Dieu ;
2 Corinthiens 6. 2
Darby Darby : (car il dit : « Au temps agréé je t’ai exaucé, et en un jour de salut je t’ai secouru ». Voici, c’est maintenant le temps agréable ; voici, c’est maintenant le jour du salut)
DarbyR DarbyR : car il dit : « Au temps favorable je t’ai exaucé, et en un jour de salut je t’ai secouru ». Voici, c’est maintenant le temps favorable ; voici, c’est maintenant le jour du salut.
2 Corinthiens 6. 3
Darby Darby : ne donnant aucun scandale en rien, afin que le service ne soit pas blâmé,
DarbyR DarbyR : Nous ne donnons aucun sujet de scandale à personne, afin que le service ne soit pas blâmé ;
2 Corinthiens 6. 4
Darby Darby : mais en toutes choses nous recommandant comme serviteurs de Dieu, par une grande patience, dans les tribulations, dans les nécessités, dans les détresses,
DarbyR DarbyR : au contraire, en toutes choses, nous nous recommandons comme serviteurs de Dieu par une grande patience dans les tribulations, dans les nécessités, dans les détresses,
2 Corinthiens 6. 5
Darby Darby : sous les coups, dans les prisons, dans les troubles, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes,
DarbyR DarbyR : sous les coups, dans les prisons, dans les désordres, dans les labeurs, dans les veilles, dans les jeûnes ;
2 Corinthiens 6. 6
Darby Darby : par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par l’Esprit Saint, par un amour sans hypocrisie,
DarbyR DarbyR : par la pureté, par la connaissance, par la patience, par la bonté, par l’Esprit Saint, par un amour sans hypocrisie,
2 Corinthiens 6. 7
Darby Darby : par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de justice de la main droite et de la main gauche,
DarbyR DarbyR : par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu, en usant des armes de justice de la main droite et de la main gauche ;
2 Corinthiens 6. 8
Darby Darby : dans la gloire et dans l’ignominie, dans la mauvaise et dans la bonne renommée ; comme séducteurs, et véritables ;
DarbyR DarbyR : dans la gloire et le déshonneur, dans la mauvaise et la bonne renommée ; tenus pour imposteurs, et pourtant véridiques ;
2 Corinthiens 6. 9
Darby Darby : comme inconnus, et bien connus ; comme mourants, et voici, nous vivons ; comme châtiés, et non mis à mort ;
DarbyR DarbyR : pour inconnus, quoique bien connus ; considérés comme mourants, et voici nous vivons ; comme châtiés, et non pas mis à mort ;
2 Corinthiens 6. 10
Darby Darby : comme attristés, mais toujours joyeux ; comme pauvres, mais enrichissant plusieurs ; comme n’ayant rien, et possédant toutes choses.
DarbyR DarbyR : comme attristés, mais toujours joyeux ; comme pauvres, mais enrichissant un grand nombre ; comme n’ayant rien, et possédant tout.
2 Corinthiens 6. 11
Darby Darby : Notre bouche est ouverte pour vous, ô Corinthiens ! notre coeur s’est élargi :
DarbyR DarbyR : Nous vous parlons très librement, Corinthiens ! notre coeur s’est grand ouvert.
2 Corinthiens 6. 12
Darby Darby : vous n’êtes pas à l’étroit en nous, mais vous êtes à l’étroit dans vos entrailles ;
DarbyR DarbyR : Vous n’êtes pas à l’étroit en nous, mais vous êtes à l’étroit dans vos affections.
2 Corinthiens 6. 13
Darby Darby : et, en juste récompense, (je [vous] parle comme à mes enfants,) élargissez-vous, vous aussi.
DarbyR DarbyR : Et, en juste retour – je parle comme à mes enfants – ouvrez largement votre coeur, vous aussi.
2 Corinthiens 6. 14
Darby Darby : Ne vous mettez pas sous un joug mal assorti avec les incrédules ; car quelle participation y a-t-il entre la justice et l’iniquité ? ou quelle communion entre la lumière et les ténèbres ?
DarbyR DarbyR : Ne vous mettez pas sous un joug mal assorti avec les incrédules ; car quelle relation y a-t-il entre la justice et l’iniquité ? ou quelle communion entre la lumière et les ténèbres ?
2 Corinthiens 6. 15
Darby Darby : et quel accord de Christ avec Béliar ? ou quelle part a le croyant avec l’incrédule ?
DarbyR DarbyR : et quel accord de Christ avec Béliar ? ou quelle part a le croyant avec l’incrédule ?
2 Corinthiens 6. 16
Darby Darby : et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : « J’habiterai au milieu d’eux, et j’y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple ».
DarbyR DarbyR : et quelle compatibilité y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car nous sommes le temple du Dieu vivant, comme Dieu l’a dit : « J’habiterai au milieu d’eux et j’y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple ».
2 Corinthiens 6. 17
Darby Darby : « C’est pourquoi sortez du milieu d’eux, et soyez séparés, dit leSeigneur, et ne touchez pas à ce qui est impur, et moi, je vous recevrai » ;
DarbyR DarbyR : « C’est pourquoi sortez du milieu d’eux et soyez séparés, dit le Seigneur✶, et ne touchez pas à ce qui est impur, et moi, je vous recevrai » ;
2 Corinthiens 6. 18
Darby Darby : « et je vous serai pour père, et vous, vous me serez pour fils et pour filles, dit leSeigneur, [le] Tout-puissant. »
DarbyR DarbyR : « et je serai pour vous un père, et vous, vous serez pour moi des fils et des filles, dit le Seigneur✶, le Tout-puissant ».

Légende : Ajouté Supprimé Modifié