Surligneur 2 traductions
2 Corinthiens 9. 1 |
Darby |
Darby :
Car pour ce qui est du service envers les saints, il est superflu que je vous en écrive ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Car, au sujet du service envers les saints, il est superflu que je vous écrive ;
|
2 Corinthiens 9. 2 |
Darby |
Darby :
car je connais votre promptitude, au sujet de laquelle je me glorifie de vous auprès des Macédoniens, [leur disant] que l’Achaïe est prête dès l’année passée ; et le zèle de chez vous a excité la généralité [des frères] ;
|
DarbyR |
DarbyR :
car je connais votre promptitude ; j’en tire gloire à votre égard auprès des Macédoniens, en leur disant que l’Achaïe est prête depuis l’année passée ; et ce zèle de votre part a stimulé la généralité [des frères].
|
2 Corinthiens 9. 3 |
Darby |
Darby :
mais j’ai envoyé les frères, afin que ce en quoi nous nous sommes glorifiés de vous ne soit pas mis à néant à cet égard, afin que, comme je l’ai dit, vous soyez prêts,
|
DarbyR |
DarbyR :
Mais j’ai envoyé les frères, pour que les motifs de gloire que nous avons à votre sujet ne soient pas réduits à néant sur ce point, pour que, comme je l’ai dit, vous soyez prêts ;
|
2 Corinthiens 9. 4 |
Darby |
Darby :
de peur que si des Macédoniens venaient avec moi et ne vous trouvaient pas prêts, nous (pour ne pas dire vous), nous ne soyons confus de cette assurance.
|
DarbyR |
DarbyR :
autrement, si des Macédoniens venaient avec moi et ne vous trouvaient pas prêts, cette assurance tournerait à notre confusion – pour ne pas dire à la vôtre.
|
2 Corinthiens 9. 5 |
Darby |
Darby :
J’ai donc estimé nécessaire de prier les frères d’aller au préalable vers vous, et de compléter d’avance votre libéralité, annoncée d’avance, afin qu’elle soit ainsi prête comme une libéralité et non comme une chose extorquée.
|
DarbyR |
DarbyR :
J’ai donc estimé nécessaire de prier les frères d’aller au préalable vers vous, et de compléter d’avance votre libéralité, annoncée d’avance, afin qu’elle soit ainsi prête comme une libéralité, et non comme une chose extorquée.
|
2 Corinthiens 9. 6 |
Darby |
Darby :
Or [je dis] ceci : Celui qui sème chichement moissonnera aussi chichement, et celui qui sème libéralement moissonnera aussi libéralement.
|
DarbyR |
DarbyR :
Encore ceci : celui qui sème chichement moissonnera aussi chichement, et celui qui sème largement moissonnera aussi largement.
|
2 Corinthiens 9. 7 |
Darby |
Darby :
Que chacun [fasse] selon qu’il se l’est proposé dans son coeur, non à regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement.
|
DarbyR |
DarbyR :
Que chacun fasse comme il se l’est proposé dans son coeur, non pas à regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement.
|
2 Corinthiens 9. 8 |
Darby |
Darby :
Mais Dieu est puissant pour faire abonder toute grâce envers vous, afin qu’ayant toujours en toutes choses tout ce qui suffit, vous abondiez pour toute bonne oeuvre,
|
DarbyR |
DarbyR :
Mais Dieu est puissant pour faire abonder toute grâce envers vous, afin qu’ayant toujours, à tout point de vue, tout ce qui suffit, vous abondiez pour toute bonne oeuvre,
|
2 Corinthiens 9. 9 |
Darby |
Darby :
selon qu’il est écrit : « Il a répandu, il a donné aux pauvres, sa justice demeure éternellement ».
|
DarbyR |
DarbyR :
comme il est écrit : « Il a répandu, il a donné aux pauvres, sa justice demeure éternellement ».
|
2 Corinthiens 9. 10 |
Darby |
Darby :
Or celui qui fournit de la semence au semeur et du pain à manger, fournira et multipliera votre semence, et augmentera les fruits de votre justice,
|
DarbyR |
DarbyR :
Or celui qui fournit de la semence au semeur et du pain pour se nourrir, fournira et multipliera votre semence et augmentera les fruits de votre justice :
|
2 Corinthiens 9. 11 |
Darby |
Darby :
étant de toute manière enrichis pour une entière libéralité, qui produit par nous des actions de grâces à Dieu.
|
DarbyR |
DarbyR :
vous serez de toute manière enrichis pour toute libéralité, celle qui produit de notre part des actions de grâces à Dieu.
|
2 Corinthiens 9. 12 |
Darby |
Darby :
Parce que l’administration de cette charge, non seulement comble les besoins des saints, mais aussi abonde par beaucoup d’actions de grâces [rendues] à Dieu ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Car la réalisation de ce service, non seulement comble les besoins des saints, mais encore multiplie les actions de grâces envers Dieu ;
|
2 Corinthiens 9. 13 |
Darby |
Darby :
puisque, par l’expérience qu’ils font de ce service, ils glorifient Dieu pour la soumission dont vous faites profession à l’égard de l’évangile du Christ, et pour la libéralité de vos dons envers eux et envers tous,
|
DarbyR |
DarbyR :
ainsi, par l’expérience qu’ils font de ce service, ils glorifient Dieu pour la soumission dont vous faites profession à l’égard de l’évangile du Christ, et pour la libéralité de vos dons envers eux et envers tous.
|
2 Corinthiens 9. 14 |
Darby |
Darby :
et par les supplications qu’ils font pour vous, étant animés d’une ardente affection envers vous, à cause de la surabondante grâce de Dieu [qui repose] sur vous.
|
DarbyR |
DarbyR :
De plus, par les supplications qu’ils font pour vous, ils manifestent une ardente affection envers vous, à cause de la surabondante grâce de Dieu qui repose sur vous.
|
2 Corinthiens 9. 15 |
Darby |
Darby :
Grâces à Dieu pour son don inexprimable !
|
DarbyR |
DarbyR :
Grâces à Dieu pour son don inexprimable !
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié