Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
2 Pierre 1. 1
Darby Darby : Siméon Pierre, esclave et apôtre de Jésus Christ, à ceux qui ont reçu en partage une foi de pareil prix avec nous, par [la] justice de notre Dieu et Sauveur Jésus Christ :
DarbyR DarbyR : Siméon Pierre, esclave et apôtre de Jésus Christ, à ceux qui ont reçu en partage une foi de pareil prix avec nous, par [la] justice de notre Dieu et Sauveur Jésus Christ :
2 Pierre 1. 2
Darby Darby : Que la grâce et la paix vous soient multipliées dans la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur !
DarbyR DarbyR : Que la grâce et la paix vous soient multipliées dans la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur !
2 Pierre 1. 3
Darby Darby : Comme sa divine puissance nous a donné tout ce qui regarde la vie et la piété, par la connaissance de celui qui nous a appelés par [la] gloire et par [la] vertu,
DarbyR DarbyR : Comme sa divine puissance nous a donné tout ce qui concerne la vie et la piété par la connaissance de celui qui nous a appelés par [la] gloire et par [la] vertu,
2 Pierre 1. 4
Darby Darby : par lesquelles il nous a donné les très grandes et précieuses promesses, afin que par elles vous participiez de la nature divine, ayant échappé à la corruption qui est dans le monde par la convoitise... ;
DarbyR DarbyR : par celles-ci il nous a fait don des très grandes et précieuses promesses, afin que par elles vous deveniez participants de la nature divine, ayant échappé à la corruption qui est dans le monde par la convoitise.
2 Pierre 1. 5
Darby Darby : pour cette même raison aussi, y apportant tout empressement, joignez à votre foi, la vertu ; et à la vertu, la connaissance ;
DarbyR DarbyR : Pour cette même raison aussi, y apportant tout empressement, joignez à votre foi, la vertu ; à la vertu, la connaissance ;
2 Pierre 1. 6
Darby Darby : et à la connaissance, la tempérance ; et à la tempérance, la patience ; et à la patience, la piété ;
DarbyR DarbyR : à la connaissance, la maîtrise de soi ; à la maîtrise de soi, la patience ; à la patience, la piété ;
2 Pierre 1. 7
Darby Darby : et à la piété, l’affection fraternelle ; et à l’affection fraternelle, l’amour ;
DarbyR DarbyR : à la piété, l’affection fraternelle ; et à l’affection fraternelle, l’amour :
2 Pierre 1. 8
Darby Darby : car, si ces choses sont en vous et y abondent, elles font que vous ne serez pas oisifs ni stériles pour ce qui regarde la connaissance de notre Seigneur Jésus Christ ;
DarbyR DarbyR : si ces choses sont en vous et y abondent, elles ont pour effet de ne pas vous laisser oisifs ni stériles pour ce qui concerne la connaissance de notre Seigneur Jésus Christ ;
2 Pierre 1. 9
Darby Darby : car celui en qui ces choses ne se trouvent pas est aveugle, et ne voit pas loin, ayant oublié la purification de ses péchés d’autrefois.
DarbyR DarbyR : car celui en qui elles ne se trouvent pas est aveugle, il a la vue courte : il a oublié la purification de ses péchés d’autrefois.
2 Pierre 1. 10
Darby Darby : C’est pourquoi, frères, étudiez-vous d’autant plus à affermir votre appel et votre élection, car en faisant ces choses vous ne faillirez jamais ;
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi, frères, appliquez-vous d’autant plus à affermir votre appel et votre élection, car en faisant cela vous ne faillirez jamais ;
2 Pierre 1. 11
Darby Darby : car ainsi l’entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ vous sera richement donnée.
DarbyR DarbyR : ainsi l’entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ vous sera richement donnée.
2 Pierre 1. 12
Darby Darby : C’est pourquoi je m’appliquerai à vous faire souvenir toujours de ces choses, quoique vous les connaissiez et que vous soyez affermis dans la vérité présente.
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi je veillerai à vous faire toujours souvenir de tout cela, bien que vous le sachiez et que vous soyez solidement établis dans la vérité présente.
2 Pierre 1. 13
Darby Darby : Mais j’estime qu’il est juste, tant que je suis dans cette tente, de vous réveiller en rappelant [ces choses] à votre mémoire,
DarbyR DarbyR : Mais j’estime qu’il est juste, tant que je suis dans cette tente, de vous réveiller en le rappelant à votre mémoire,
2 Pierre 1. 14
Darby Darby : sachant que le moment de déposer ma tente s’approche rapidement, comme aussi notre Seigneur Jésus Christ me l’a montré ;
DarbyR DarbyR : car je sais que le moment de déposer ma tente approche rapidement, comme notre Seigneur Jésus Christ me l’a montré ;
2 Pierre 1. 15
Darby Darby : mais je m’étudierai à ce qu’après mon départ vous puissiez aussi en tout temps vous rappeler ces choses.
DarbyR DarbyR : mais je m’appliquerai à ce qu’après mon départ vous puissiez encore en tout temps vous souvenir de tout cela.
2 Pierre 1. 16
Darby Darby : Car ce n’est pas en suivant des fables ingénieusement imaginées, que nous vous avons fait connaître la puissance et la venue de notre Seigneur Jésus Christ, mais comme ayant été témoins oculaires de sa majesté.
DarbyR DarbyR : En effet, ce n’est pas en suivant des fables ingénieusement imaginées que nous vous avons fait connaître la puissance et la venue de notre Seigneur Jésus Christ, mais parce que nous avons été témoins oculaires de sa majesté.
2 Pierre 1. 17
Darby Darby : Car il reçut de Dieu le Père honneur et gloire, lorsqu’une telle voix lui fut adressée par la gloire magnifique : « Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j’ai trouvé mon plaisir ».
DarbyR DarbyR : Car il reçut de Dieu le Père honneur et gloire, lorsqu’une telle voix lui fut adressée par la gloire magnifique : « Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j’ai trouvé mon plaisir ».
2 Pierre 1. 18
Darby Darby : Et nous, nous avons entendu cette voix venue du ciel, étant avec lui sur la sainte montagne.
DarbyR DarbyR : Cette voix venue du ciel, nous-mêmes nous l’avons entendue quand nous étions avec lui sur la sainte montagne.
2 Pierre 1. 19
Darby Darby : Et nous avons la parole prophétique [rendue] plus ferme, (à laquelle vous faites bien d’être attentifs, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur), jusqu’à ce que [le] jour ait commencé à luire et que [l’]étoile du matin se soit levée dans vos coeurs,
DarbyR DarbyR : Nous avons ainsi la parole prophétique [rendue] plus ferme, et vous faites bien d’y être attentifs (comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur), jusqu’à ce que le jour ait commencé à luire et que l’Étoile du matin se soit levée dans vos coeurs ;
2 Pierre 1. 20
Darby Darby : sachant ceci premièrement, qu’aucune prophétie de l’écriture ne s’interprète elle-même.
DarbyR DarbyR : sachant tout d’abord qu’aucune prophétie de l’Écriture ne s’interprète elle-même.
2 Pierre 1. 21
Darby Darby : Car [la] prophétie n’est jamais venue par la volonté de l’homme, mais de saints hommes de Dieu ont parlé, étant poussés par l’Esprit Saint.
DarbyR DarbyR : Car [la] prophétie n’est jamais venue par la volonté de l’homme, mais de saints hommes de Dieu ont parlé, étant poussés par l’Esprit Saint.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié