Surligneur 2 traductions
2 Pierre 3. 1 |
Darby |
Darby :
Je vous écris déjà, bien-aimés, cette seconde lettre ; et, dans l’une et dans l’autre, je réveille votre pure intelligence en rappelant [ces choses] à votre mémoire,
|
DarbyR |
DarbyR :
Je vous écris déjà, bien-aimés, cette seconde lettre ; et, dans l’une comme dans l’autre, je réveille votre pure intelligence en vous remettant [tout cela] en mémoire,
|
2 Pierre 3. 2 |
Darby |
Darby :
afin que vous vous souveniez des paroles qui ont été dites à l’avance par les saints prophètes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apôtres,
|
DarbyR |
DarbyR :
afin que vous vous souveniez des paroles qui ont été dites à l’avance par les saints prophètes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apôtres ;
|
2 Pierre 3. 3 |
Darby |
Darby :
sachant tout d’abord ceci, qu’aux derniers jours des moqueurs viendront, marchant dans la moquerie selon leurs propres convoitises
|
DarbyR |
DarbyR :
sachant tout d’abord ceci : aux derniers jours viendront des moqueurs, marchant dans la moquerie selon leurs propres convoitises, et disant :
|
2 Pierre 3. 4 |
Darby |
Darby :
et disant : Où est la promesse de sa venue ? car, depuis que les pères se sont endormis, toutes choses demeurent au même état dès le commencement de la création.
|
DarbyR |
DarbyR :
Où est la promesse de sa venue ? Car, depuis que les pères se sont endormis, tout demeure dans le même état depuis le commencement de la création.
|
2 Pierre 3. 5 |
Darby |
Darby :
Car ils ignorent volontairement ceci, que, par la parole de Dieu, des cieux subsistaient jadis, et une terre [tirée] des eaux et subsistant au milieu des eaux,
|
DarbyR |
DarbyR :
Ils ignorent en effet volontairement ceci : par la parole de Dieu existaient jadis des cieux, ainsi qu’une terre [tirée] des eaux, et subsistant au milieu des eaux,
|
2 Pierre 3. 6 |
Darby |
Darby :
par lesquelles le monde d’alors fut détruit, étant submergé par de l’eau.
|
DarbyR |
DarbyR :
par lesquelles le monde d’alors fut détruit, étant submergé par de l’eau.
|
2 Pierre 3. 7 |
Darby |
Darby :
Mais les cieux et la terre de maintenant sont réservés par sa parole pour le feu, gardés pour le jour du jugement et de la destruction des hommes impies.
|
DarbyR |
DarbyR :
Mais les cieux et la terre de maintenant sont réservés par sa parole pour le feu, gardés pour le jour du jugement et de la destruction des hommes impies.
|
2 Pierre 3. 8 |
Darby |
Darby :
Mais n’ignorez pas cette chose, bien-aimés, c’est qu’un jour est devant le ✶Seigneur comme 1 000 ans, et 1 000 ans comme un jour.
|
DarbyR |
DarbyR :
Mais n’ignorez pas ceci, bien-aimés : c’est qu’un jour est devant le Seigneur✶ comme 1 000 ans, et 1 000 ans comme un jour.
|
2 Pierre 3. 9 |
Darby |
Darby :
Le ✶Seigneur ne tarde pas pour ce qui concerne la promesse, comme quelques-uns estiment qu’il y a du retardement ; mais il est patient envers vous, ne voulant pas qu’aucun périsse, mais que tous viennent à la repentance.
|
DarbyR |
DarbyR :
Le Seigneur✶ ne tarde pas en ce qui concerne la promesse, comme certains estiment qu’il y a du retard ; mais il est patient envers vous, ne voulant pas qu’aucun périsse, mais que tous viennent à la repentance.
|
2 Pierre 3. 10 |
Darby |
Darby :
Or le jour du ✶Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-là, les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les éléments embrasés seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brûlées entièrement.
|
DarbyR |
DarbyR :
Or le jour du Seigneur✶ viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-là, les cieux passeront avec un bruit strident, les éléments embrasés seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brûlées entièrement.
|
2 Pierre 3. 11 |
Darby |
Darby :
Toutes ces choses devant donc se dissoudre, quelles [gens] devriez-vous être en sainte conduite et en piété,
|
DarbyR |
DarbyR :
Toutes ces choses devant donc se dissoudre, quelles [gens] devriez-vous être en sainte conduite et en piété,
|
2 Pierre 3. 12 |
Darby |
Darby :
attendant et hâtant la venue du jour de Dieu, à cause duquel les cieux en feu seront dissous et les éléments embrasés se fondront.
|
DarbyR |
DarbyR :
attendant et hâtant la venue du jour de Dieu, à cause duquel les cieux en feu seront dissous et les éléments embrasés se fondront !
|
2 Pierre 3. 13 |
Darby |
Darby :
Mais, selon sa promesse, nous attendons de nouveaux cieux et une nouvelle terre, dans lesquels la justice habite.
|
DarbyR |
DarbyR :
Mais, selon sa promesse, nous attendons de nouveaux cieux et une nouvelle terre, où la justice habite.
|
2 Pierre 3. 14 |
Darby |
Darby :
C’est pourquoi, bien-aimés, en attendant ces choses, étudiez-vous à être trouvés sans tache et irréprochables devant lui, en paix ;
|
DarbyR |
DarbyR :
C’est pourquoi, bien-aimés, en attendant ces choses, appliquez-vous à être trouvés sans tache et irréprochables devant lui, en paix.
|
2 Pierre 3. 15 |
Darby |
Darby :
et estimez que la patience de notre Seigneur est salut, comme notre bien-aimé frère Paul aussi vous a écrit selon la sagesse qui lui a été donnée,
|
DarbyR |
DarbyR :
Et estimez que la patience de notre Seigneur est salut, comme notre bien-aimé frère Paul aussi vous a écrit selon la sagesse qui lui a été donnée,
|
2 Pierre 3. 16 |
Darby |
Darby :
ainsi qu’[il le fait] aussi dans toutes ses lettres, où il parle de ces choses, parmi lesquelles il y en a de difficiles à comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres écritures, à leur propre destruction.
|
DarbyR |
DarbyR :
ainsi qu’[il le fait] aussi dans toutes ses lettres, où il parle de ces sujets dont certains sont difficiles à comprendre, que les ignorants et les mal affermis tordent, comme aussi les autres Écritures, pour leur propre destruction.
|
2 Pierre 3. 17 |
Darby |
Darby :
Vous donc, bien-aimés, sachant [ces choses] à l’avance, prenez garde, de peur qu’étant entraînés par l’erreur des pervers, vous ne veniez à déchoir de votre propre fermeté ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Vous donc, bien-aimés, sachant [cela] à l’avance, prenez garde, de peur qu’entraînés par l’erreur des pervers, vous ne veniez à déchoir de votre propre fermeté ;
|
2 Pierre 3. 18 |
Darby |
Darby :
mais croissez dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ. À lui la gloire, et maintenant et jusqu’au jour d’éternité ! Amen.
|
DarbyR |
DarbyR :
mais croissez dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ. À lui la gloire, et maintenant et jusqu’au jour d’éternité ! Amen.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié