Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
2 Thessaloniciens 2. 1
Darby Darby : Or nous vous prions, frères, par la venue de notre seigneur Jésus Christ et par notre rassemblement auprès de lui,
DarbyR DarbyR : Or nous vous prions, frères, par la venue de notre Seigneur Jésus Christ et [par] notre rassemblement auprès de lui,
2 Thessaloniciens 2. 2
Darby Darby : de ne pas vous laisser promptement bouleverser dans vos pensées, ni troubler, ni par esprit, ni par parole, ni par lettre, comme [si c’était] par nous, comme si le jour du Seigneur était là.
DarbyR DarbyR : de ne pas vous laisser rapidement bouleverser dans vos pensées ou troubler, ni par un esprit, ni par une parole, ni par une lettre [présentée] comme venant de nous, comme si le jour du Seigneur était là.
2 Thessaloniciens 2. 3
Darby Darby : Que personne ne vous séduise en aucune manière, car [ce jour-là ne viendra pas] que l’apostasie ne soit arrivée auparavant et que l’homme de péché n’ait été révélé, le fils de perdition,
DarbyR DarbyR : Que personne ne vous séduise en aucune manière, car [ce jour-là ne viendra] pas avant que l’apostasie soit arrivée et que l’homme de péché ait été révélé, le fils de perdition,
2 Thessaloniciens 2. 4
Darby Darby : qui s’oppose et s’élève contre tout ce qui est appelé Dieu ou qui est un objet de vénération, en sorte que lui-même s’assiéra au temple de Dieu, se présentant lui-même comme étant Dieu.
DarbyR DarbyR : qui s’oppose et s’élève contre tout ce qui est appelé Dieu ou qui est un objet de vénération, au point qu’il s’assiéra dans le temple de Dieu, se présentant lui-même comme étant Dieu.
2 Thessaloniciens 2. 5
Darby Darby : Ne vous souvenez-vous pas que, quand j’étais encore auprès de vous, je vous disais ces choses ?
DarbyR DarbyR : Ne vous souvenez-vous pas que je vous le disais, quand j’étais encore auprès de vous ?
2 Thessaloniciens 2. 6
Darby Darby : Et maintenant vous savez ce qui retient pour qu’il soit révélé en son propre temps.
DarbyR DarbyR : Et maintenant vous savez ce qui retient pour qu’il soit révélé en son propre temps.
2 Thessaloniciens 2. 7
Darby Darby : Car le mystère d’iniquité opère déjà ; seulement celui qui retient maintenant, [le fera] jusqu’à ce qu’il soit loin.
DarbyR DarbyR : Car le mystère d’iniquité opère déjà ; seulement, celui qui retient maintenant [le fera] jusqu’à ce qu’il ne soit plus là.
2 Thessaloniciens 2. 8
Darby Darby : Et alors sera révélé l’inique, que le seigneur Jésus consumera par le souffle de sa bouche et qu’il anéantira par l’apparition de sa venue ;
DarbyR DarbyR : Alors sera révélé l’Inique, que le Seigneur Jésus consumera par le souffle de sa bouche et qu’il anéantira par l’apparition de sa venue
2 Thessaloniciens 2. 9
Darby Darby : duquel la venue est selon l’opération de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge,
DarbyR DarbyR : [l’Inique] dont la venue est selon l’opération de Satan, avec toute sorte de puissance, des signes et des prodiges de mensonge,
2 Thessaloniciens 2. 10
Darby Darby : et en toute séduction d’injustice pour ceux qui périssent, parce qu’ils n’ont pas reçu l’amour de la vérité pour être sauvés.
DarbyR DarbyR : et avec toute sorte de tromperies d’injustice pour ceux qui périssent, parce qu’ils n’ont pas accepté l’amour de la vérité pour être sauvés.
2 Thessaloniciens 2. 11
Darby Darby : Et à cause de cela, Dieu leur envoie une énergie d’erreur pour qu’ils croient au mensonge,
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi, Dieu leur envoie une énergie d’erreur pour qu’ils croient au mensonge,
2 Thessaloniciens 2. 12
Darby Darby : afin que tous ceux-là soient jugés qui n’ont pas cru la vérité, mais qui ont pris plaisir à l’injustice.
DarbyR DarbyR : afin que soient jugés tous ceux qui n’ont pas cru la vérité, mais qui ont pris plaisir à l’injustice.
2 Thessaloniciens 2. 13
Darby Darby : Mais nous, nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, frères aimés du Seigneur, de ce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, dans la sainteté de l’Esprit et la foi de la vérité,
DarbyR DarbyR : Mais nous, nous devons toujours rendre grâces à Dieu à votre sujet, frères aimés du Seigneur, de ce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, dans la sainteté de l’Esprit et la foi de la vérité :
2 Thessaloniciens 2. 14
Darby Darby : à quoi il vous a appelés par notre évangile, pour que vous obteniez la gloire de notre seigneur Jésus Christ.
DarbyR DarbyR : c’est à cela qu’il vous a appelés par notre évangile, pour que vous obteniez la gloire de notre Seigneur Jésus Christ.
2 Thessaloniciens 2. 15
Darby Darby : Ainsi donc, frères, demeurez fermes, et retenez les enseignements que vous avez appris soit par parole, soit par notre lettre.
DarbyR DarbyR : Ainsi donc, frères, demeurez fermes, et retenez les instructions que vous avez reçues, soit oralement, soit par lettre, de notre part.
2 Thessaloniciens 2. 16
Darby Darby : Or notre seigneur Jésus Christ lui-même, et notre Dieu et Père, qui nous a aimés et [nous] a donné une consolation éternelle et une bonne espérance par grâce,
DarbyR DarbyR : Que notre Seigneur Jésus Christ lui-même et notre Dieu et Père, qui nous a aimés et [nous] a donné une consolation éternelle et une bonne espérance par grâce,
2 Thessaloniciens 2. 17
Darby Darby : veuille consoler vos coeurs et [vous] affermir en toute bonne oeuvre et en toute bonne parole.
DarbyR DarbyR : veuille consoler vos coeurs et vous affermir en toute bonne oeuvre et en toute bonne parole.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié