Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
2 Timothée 1. 1
Darby Darby : Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, selon la promesse de la vie qui est dans le christ Jésus,
DarbyR DarbyR : Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, selon la promesse de la vie qui est dans le Christ Jésus,
2 Timothée 1. 2
Darby Darby : à Timothée, [mon] enfant bien-aimé : Grâce, miséricorde, paix, de la part de Dieu le Père et du christ Jésus notre Seigneur !
DarbyR DarbyR : à Timothée, [mon] enfant bien-aimé : Grâce, miséricorde, paix, de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre Seigneur !
2 Timothée 1. 3
Darby Darby : Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers dès mes ancêtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens si constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour
DarbyR DarbyR : Je suis reconnaissant envers Dieu, que je sers à la suite de mes ancêtres avec une conscience pure, de ce que je me souviens constamment de toi dans mes supplications, nuit et jour.
2 Timothée 1. 4
Darby Darby : (désirant ardemment de te voir, me souvenant de tes larmes, afin que je sois rempli de joie,)
DarbyR DarbyR : Je désire ardemment te voirme souvenant de tes larmesafin d’être rempli de joie ;
2 Timothée 1. 5
Darby Darby : me rappelant la foi sincère qui [est] en toi, et qui a d’abord habité dans ta grand-mère Loïs et dans ta mère Eunice, et, j’en suis persuadé, en toi aussi.
DarbyR DarbyR : je me rappelle la foi sincère qui est en toi, et qui a d’abord habité dans ta grand-mère Loïs et dans ta mère Eunice et, j’en suis persuadé, en toi aussi.
2 Timothée 1. 6
Darby Darby : C’est pourquoi je te rappelle de ranimer le don de grâce de Dieu qui est en toi par l’imposition de mes mains ;
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi je te rappelle de ranimer le don de grâce de Dieu, qui [est] en toi par l’imposition de mes mains.
2 Timothée 1. 7
Darby Darby : car Dieu ne nous a pas donné un esprit de crainte, mais de puissance, et d’amour, et de conseil.
DarbyR DarbyR : Car Dieu ne nous a pas donné un esprit de crainte, mais de puissance, et d’amour, et de sobre bon sens.
2 Timothée 1. 8
Darby Darby : N’aie donc pas honte du témoignage de notre Seigneur, ni de moi son prisonnier, mais prends part aux souffrances de l’évangile, selon la puissance de Dieu,
DarbyR DarbyR : N’aie donc pas honte du témoignage de notre Seigneur, ni de moi son prisonnier, mais prends part aux souffrances de l’évangile, selon la puissance de Dieu,
2 Timothée 1. 9
Darby Darby : qui nous a sauvés et nous a appelés d’un saint appel, non selon nos oeuvres, mais selon son propre dessein, et sa propre grâce qui nous a été donnée dans le christ Jésus avant les temps des siècles,
DarbyR DarbyR : qui nous a sauvés et nous a appelés d’un saint appel, non selon nos oeuvres, mais selon son propre dessein et sa propre grâce. Cette grâce nous a été donnée dans le Christ Jésus avant les temps des siècles,
2 Timothée 1. 10
Darby Darby : mais qui a été manifestée maintenant par l’apparition de notre Sauveur Jésus Christ, qui a annulé la mort et a fait luire la vie et l’incorruptibilité par l’évangile ;
DarbyR DarbyR : mais elle a été manifestée maintenant par l’apparition de notre Sauveur Jésus Christ, qui a annulé la mort et a fait luire la vie et l’incorruptibilité par l’évangile,
2 Timothée 1. 11
Darby Darby : pour lequel moi j’ai été établi prédicateur et apôtre et docteur des nations.
DarbyR DarbyR : pour lequel moi j’ai été établi prédicateur, apôtre et docteur des nations.
2 Timothée 1. 12
Darby Darby : C’est pourquoi aussi je souffre ces choses ; mais je n’ai pas de honte, car je sais qui j’ai cru, et je suis persuadé qu’il a la puissance de garder ce que je lui ai confié, jusqu’à ce jour-là.
DarbyR DarbyR : C’est pour cela que j’endure ces souffrances ; mais je n’ai pas honte, car je sais qui j’ai cru, et je suis persuadé qu’il a la puissance de garder ce que je lui ai confié, jusqu’à ce jour-là.
2 Timothée 1. 13
Darby Darby : Aie un modèle des saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et l’amour qui est dans le christ Jésus.
DarbyR DarbyR : Possède un modèle des saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et l’amour qui est dans le Christ Jésus.
2 Timothée 1. 14
Darby Darby : Garde le bon dépôt par l’Esprit Saint qui habite en nous.
DarbyR DarbyR : Garde le bon dépôt par l’Esprit Saint qui habite en nous.
2 Timothée 1. 15
Darby Darby : Tu sais ceci, que tous ceux qui sont en Asie, du nombre desquels sont Phygelle et Hermogène, se sont détournés de moi.
DarbyR DarbyR : Tu le sais : tous ceux qui sont en Asie se sont détournés de moi, entre autres Phygelle et Hermogène.
2 Timothée 1. 16
Darby Darby : Le Seigneur fasse miséricorde à la maison d’Onésiphore, car il m’a souvent consolé et n’a point eu honte de ma chaîne,
DarbyR DarbyR : Que le Seigneur fasse miséricorde à la maison d’Onésiphore, car il m’a souvent réconforté et n’a pas eu honte de mes chaînes ;
2 Timothée 1. 17
Darby Darby : mais, quand il a été à Rome, il m’a cherché très soigneusement et il m’a trouvé.
DarbyR DarbyR : mais, quand il a été à Rome, il m’a cherché très soigneusement et il m’a trouvé.
2 Timothée 1. 18
Darby Darby : Le Seigneur lui fasse trouver miséricorde de la part du Seigneur dans ce jour-là ; et tu sais mieux [que personne] combien de services il a rendus dans Éphèse.
DarbyR DarbyR : Que le Seigneur lui fasse trouver miséricorde de la part du Seigneur dans ce jour-là ; et tu sais mieux que personne combien de services il a rendus à Éphèse.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié