Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Actes 11. 1
Darby Darby : Or les apôtres et les frères qui étaient en Judée apprirent que les nations aussi avaient reçu la parole de Dieu.
DarbyR DarbyR : Les apôtres et les frères qui étaient en Judée apprirent que ceux des nations avaient eux aussi reçu la parole de Dieu.
Actes 11. 2
Darby Darby : Et quand Pierre fut monté à Jérusalem, ceux de la circoncision disputaient avec lui,
DarbyR DarbyR : Quand Pierre fut monté à Jérusalem, ceux de la circoncision contestaient avec lui en disant :
Actes 11. 3
Darby Darby : disant : Tu es entré chez des hommes incirconcis, et tu as mangé avec eux.
DarbyR DarbyR : Tu es entré chez des hommes incirconcis, et tu as mangé avec eux !
Actes 11. 4
Darby Darby : Mais Pierre se mit à leur exposer [les choses] par ordre, disant :
DarbyR DarbyR : Alors Pierre se mit à leur exposer [les faits] par ordre :
Actes 11. 5
Darby Darby : J’étais en prière dans la ville de Joppé, et je vis dans une extase une vision, [savoir] un vase descendant comme une grande toile dévalée du ciel par les quatre coins ; et elle vint jusqu’à moi ;
DarbyR DarbyR : J’étais en prière dans la ville de Joppé, quand j’eus dans une extase une vision ; je vis descendre un objet semblable à une grande toile, tenue par les quatre coins, dévalant du ciel ; elle vint jusqu’à moi.
Actes 11. 6
Darby Darby : et y ayant jeté les yeux, je considérais, et je vis les quadrupèdes de la terre, et les bêtes sauvages, et les reptiles, et les oiseaux du ciel ;
DarbyR DarbyR : Fixant les yeux sur elle, je l’observais : je vis les quadrupèdes de la terre, les bêtes sauvages, les reptiles et les oiseaux du ciel ;
Actes 11. 7
Darby Darby : et j’entendis aussi une voix qui me dit : Lève-toi, Pierre, tue et mange.
DarbyR DarbyR : j’entendis aussi une voix qui me disait : Lève-toi, Pierre, tue et mange.
Actes 11. 8
Darby Darby : Et je dis : Non point, Seigneur ; car jamais chose impure ou immonde n’entra dans ma bouche.
DarbyR DarbyR : Et je dis : Non pas, Seigneur ; car jamais rien de souillé ou d’impur n’est entré dans ma bouche.
Actes 11. 9
Darby Darby : Et une voix répondit pour la seconde fois du ciel : Ce que Dieu a purifié, toi, ne le tiens pas pour impur.
DarbyR DarbyR : Une voix répondit du ciel pour la deuxième fois : Ce que Dieu a purifié, toi, ne le tiens pas pour souillé.
Actes 11. 10
Darby Darby : Et cela eut lieu par trois fois, et tout fut de nouveau retiré dans le ciel.
DarbyR DarbyR : Cela eut lieu par trois fois, et tout fut de nouveau retiré dans le ciel.
Actes 11. 11
Darby Darby : Et voici, aussitôt, trois hommes qui avaient été envoyés de Césarée vers moi, se trouvèrent devant la maison où j’étais.
DarbyR DarbyR : Et voici qu’à l’instant même trois hommes se trouvèrent devant la maison où j’étais : ils avaient été envoyés de Césarée vers moi.
Actes 11. 12
Darby Darby : Et l’Esprit me dit d’aller avec eux sans hésiter ; et les six frères que voici vinrent avec moi, et nous sommes entrés dans la maison de cet homme.
DarbyR DarbyR : L’Esprit me dit d’aller avec eux sans hésiter ; les six frères que voici sont aussi venus avec moi et nous sommes entrés dans la maison de cet homme.
Actes 11. 13
Darby Darby : Et il nous raconta comment il avait vu dans sa maison l’ange qui, se tenant là, lui avait dit : Envoie à Joppé, et fais venir Simon qui est surnommé Pierre,
DarbyR DarbyR : Il nous raconta comment il avait vu l’ange se présenter dans sa maison et lui dire : Envoie des gens à Joppé pour faire venir Simon, qui est aussi appelé Pierre ;
Actes 11. 14
Darby Darby : qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.
DarbyR DarbyR : il te dira des paroles par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.
Actes 11. 15
Darby Darby : Et comme je commençais à parler, l’Esprit Saint tomba sur eux, comme aussi [il est tombé] sur nous au commencement.
DarbyR DarbyR : Au moment où je commençais à parler, l’Esprit Saint tomba sur eux, comme aussi [il est tombé] sur nous au commencement.
Actes 11. 16
Darby Darby : Et je me souvins de la parole du Seigneur, comment il a dit : Jean a baptisé avec de l’eau, mais vous, vous serez baptisés de l’Esprit Saint.
DarbyR DarbyR : Et je me souvins de la parole du Seigneur quand il disait : Jean a baptisé avec de l’eau, mais vous, vous serez baptisés de l’Esprit Saint.
Actes 11. 17
Darby Darby : Si donc Dieu leur a fait le même don qu’à nous qui avons cru au seigneur Jésus Christ, qui étais-je, moi, pour pouvoir l’interdire à Dieu ?
DarbyR DarbyR : Si donc Dieu leur a fait le même don qu’à nous qui avons cru au Seigneur Jésus Christ, qui étais-je, moi, pour pouvoir l’interdire à Dieu ?
Actes 11. 18
Darby Darby : Et ayant entendu ces choses, ils se turent, et glorifièrent Dieu disant : Dieu a donc en effet donné aux nations la repentance pour la vie !
DarbyR DarbyR : En entendant cela, ils firent silence, glorifièrent Dieu et dirent : Dieu a donc donné aux nations aussi la repentance qui mène à la vie !
Actes 11. 19
Darby Darby : Ceux donc qui avaient été dispersés par la tribulation qui arriva à l’occasion d’Étienne, passèrent jusqu’en Phénicie, et à Chypre, et à Antioche, n’annonçant la parole à personne, si ce n’est à des Juifs seulement.
DarbyR DarbyR : Ceux qui avaient été dispersés, à la suite de la persécution qui arriva à l’occasion d’Étienne, passèrent jusqu’en Phénicie, à Chypre et à Antioche, n’annonçant la Parole à personne, si ce n’est à des Juifs seulement.
Actes 11. 20
Darby Darby : Mais quelques-uns d’entre eux étaient des Cypriotes et des Cyrénéens, qui, étant venus à Antioche, parlaient aussi aux Grecs, annonçant le seigneur Jésus ;
DarbyR DarbyR : Mais certains d’entre eux étaient des Chypriotes et des Cyrénéens qui, venus à Antioche, parlaient aussi aux Grecs, annonçant le Seigneur Jésus.
Actes 11. 21
Darby Darby : et la main du Seigneur était avec eux ; et un grand nombre, ayant cru, se tournèrent vers le Seigneur.
DarbyR DarbyR : La main du Seigneur était avec eux : un grand nombre crurent et se tournèrent vers le Seigneur.
Actes 11. 22
Darby Darby : Et le bruit en vint aux oreilles de l’assemblée qui était à Jérusalem ; et ils envoyèrent Barnabas pour passer jusqu’à Antioche ;
DarbyR DarbyR : La nouvelle en parvint aux oreilles de l’assemblée qui était à Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu’à Antioche.
Actes 11. 23
Darby Darby : lequel, y étant arrivé et ayant vu la grâce de Dieu, se réjouit ; et il les exhortait tous à demeurer [attachés] au Seigneur de tout leur coeur,
DarbyR DarbyR : Quand il y fut arrivé et qu’il eut vu la grâce de Dieu, il se réjouit ; et il les exhortait tous à demeurer [attachés] au Seigneur de tout leur coeur,
Actes 11. 24
Darby Darby : car il était homme de bien et plein de l’Esprit Saint et de foi ; et une grande foule fut ajoutée au Seigneur.
DarbyR DarbyR : car il était homme de bien, et plein de l’Esprit Saint et de foi. Et une grande foule fut ajoutée au Seigneur.
Actes 11. 25
Darby Darby : Et il s’en alla à Tarse, pour chercher Saul ;
DarbyR DarbyR : Il s’en alla ensuite à Tarse, pour chercher Saul ;
Actes 11. 26
Darby Darby : et l’ayant trouvé, il le mena à Antioche. Et il leur arriva que, pendant un an tout entier, ils se réunirent dans l’assemblée et enseignèrent une grande foule, – et que ce fut à Antioche premièrement que les disciples furent nommés chrétiens.
DarbyR DarbyR : après l’avoir trouvé, il le mena à Antioche. Et, pendant une année entière, ils se réunirent dans l’assemblée et enseignèrent une grande foule. Ce fut aussi à Antioche que, pour la première fois, les disciples furent nommés chrétiens.
Actes 11. 27
Darby Darby : Or en ces jours-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.
DarbyR DarbyR : En ces jours-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.
Actes 11. 28
Darby Darby : Et l’un d’entre eux, nommé Agabus, se leva et déclara par l’Esprit, qu’une grande famine aurait lieu dans toute la terre habitée, laquelle aussi eut lieu sous Claude.
DarbyR DarbyR : L’un d’entre eux, nommé Agabus, se leva et déclara, par l’Esprit, qu’une grande famine aurait lieu dans toute la terre habitée : cette [famine] eut lieu sous Claude.
Actes 11. 29
Darby Darby : Et les disciples, chacun selon ses ressources, déterminèrent d’envoyer quelque chose pour le service des frères qui demeuraient en Judée :
DarbyR DarbyR : Alors les disciples, chacun selon ses ressources, décidèrent d’envoyer un secours aux frères qui demeuraient en Judée.
Actes 11. 30
Darby Darby : ce qu’ils firent aussi, l’envoyant aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.
DarbyR DarbyR : C’est ce qu’ils firent, l’envoyant aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié