Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Actes 2. 1
Darby Darby : Et comme le jour de la Pentecôte s’accomplissait, ils étaient tous ensemble dans un même lieu.
DarbyR DarbyR : Alors que le jour de la Pentecôte avait son accomplissement, ils étaient tous ensemble dans un même lieu.
Actes 2. 2
Darby Darby : Et il se fit tout à coup du ciel un son, comme d’un souffle violent et impétueux, et il remplit toute la maison où ils étaient assis.
DarbyR DarbyR : Et il vint tout à coup du ciel un son, comme d’un souffle violent et impétueux, qui remplit toute la maison où ils étaient assis.
Actes 2. 3
Darby Darby : Et il leur apparut des langues divisées, comme de feu ; et elles se posèrent sur chacun d’eux.
DarbyR DarbyR : Et il leur apparut des langues divisées, comme des flammes de feu ; elles se posèrent sur chacun d’eux.
Actes 2. 4
Darby Darby : Et ils furent tous remplis de l’Esprit Saint, et commencèrent à parler d’autres langues, selon que l’Esprit leur donnait de s’énoncer.
DarbyR DarbyR : Alors ils furent tous remplis de l’Esprit Saint et commencèrent à parler en d’autres langues, selon que l’Esprit leur donnait de s’exprimer.
Actes 2. 5
Darby Darby : Or il y avait des Juifs séjournant à Jérusalem, hommes pieux, de toute nation d’entre ceux qui sont sous le ciel.
DarbyR DarbyR : Or il y avait, séjournant à Jérusalem, des Juifs, hommes pieux, appartenant à toutes les nations qui sont sous le ciel.
Actes 2. 6
Darby Darby : Et le bruit de ceci s’étant répandu, la multitude s’assembla, et fut confondue de ce que chacun les entendait parler dans son propre langage.
DarbyR DarbyR : Au bruit qui se répandit, la multitude s’assembla et fut bouleversée, parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue.
Actes 2. 7
Darby Darby : Et ils étaient tous hors d’eux-mêmes, et s’étonnaient, disant : Voici, tous ceux-ci qui parlent ne sont-ils pas des Galiléens ?
DarbyR DarbyR : Ils étaient stupéfaits et, dans leur étonnement, disaient : Voici, tous ces gens qui parlent ne sont-ils pas des Galiléens ?
Actes 2. 8
Darby Darby : Et comment les entendons-nous, chacun dans son propre langage, [celui du pays] dans lequel nous sommes nés ?
DarbyR DarbyR : Et comment se fait-il que nous les entendions, chacun dans sa propre langue, celle du pays nous sommes nés ?
Actes 2. 9
Darby Darby : Parthes et Mèdes et Élamites, et nous qui habitons la Mésopotamie, la Judée et la Cappadoce, le Pont et l’Asie,
DarbyR DarbyR : Parthes, Mèdes, Élamites, nous qui habitons la Mésopotamie, la Judée et la Cappadoce, le Pont et l’Asie,
Actes 2. 10
Darby Darby : la Phrygie et la Pamphylie, l’Égypte et les quartiers de la Libye qui est près de Cyrène, et nous, Romains qui séjournons [ici],
DarbyR DarbyR : la Phrygie et la Pamphylie, l’Égypte et la région de la Libye voisine de Cyrène, et nous, Romains qui séjournons [ici],
Actes 2. 11
Darby Darby : tant Juifs que prosélytes, Crétois et Arabes, – nous les entendons annoncer dans nos langues les choses magnifiques de Dieu.
DarbyR DarbyR : aussi bien Juifs que prosélytes, Crétois et Arabes, – nous les entendons annoncer dans nos langues les choses magnifiques de Dieu.
Actes 2. 12
Darby Darby : Et ils étaient tous hors d’eux-mêmes et en perplexité, disant l’un à l’autre : Que veut dire ceci ?
DarbyR DarbyR : Ils étaient tous stupéfaits et, dans leur perplexité, ils se disaient l’un à l’autre : Qu’est-ce que cela veut dire ?
Actes 2. 13
Darby Darby : Et d’autres, se moquant, disaient : Ils sont pleins de vin doux.
DarbyR DarbyR : D’autres disaient en se moquant : Ils sont pleins de vin doux.
Actes 2. 14
Darby Darby : Mais Pierre, s’étant levé avec les onze, éleva sa voix, et leur parla : Hommes juifs, et vous tous qui habitez Jérusalem, sachez ceci, et prêtez l’oreille à mes paroles ;
DarbyR DarbyR : Alors Pierre, debout avec les onze, éleva la voix et leur déclara : Hommes juifs, et vous tous qui habitez Jérusalem, sachez ceci et prêtez l’oreille à mes paroles :
Actes 2. 15
Darby Darby : car ceux-ci ne sont pas ivres, comme vous pensez, car c’est la troisième heure du jour ;
DarbyR DarbyR : Non, ils ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car c’est la troisième heure du jour ;
Actes 2. 16
Darby Darby : mais c’est ici ce qui a été dit par le prophète Joël :
DarbyR DarbyR : mais c’est ce qui a été déclaré par le prophète Joël :
Actes 2. 17
Darby Darby : « Et il arrivera aux derniers jours, dit Dieu, que je répandrai de mon Esprit sur toute chair, et vos fils et vos filles prophétiseront, et vos jeunes hommes verront des visions, et vos vieillards songeront en songes ;
DarbyR DarbyR : « Il arrivera aux derniers jours, dit Dieu, que je répandrai de mon Esprit sur toute chair : vos fils et vos filles prophétiseront, vos jeunes hommes auront des visions, et vos vieillards auront des songes ;
Actes 2. 18
Darby Darby : et sur mes serviteurs et sur mes servantes, en ces jours-là, je répandrai de mon Esprit, et ils prophétiseront ;
DarbyR DarbyR : sur mes serviteurs et sur mes servantes, en ces jours-là, je répandrai de mon Esprit, et ils prophétiseront.
Actes 2. 19
Darby Darby : et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumée ;
DarbyR DarbyR : Je montrerai des prodiges en haut dans le ciel, des signes en bas sur la terre, du sang, du feu et une vapeur de fumée ;
Actes 2. 20
Darby Darby : le soleil sera changé en ténèbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et éclatante journée du ✶Seigneur.
DarbyR DarbyR : le soleil sera changé en ténèbres et la lune en sang, avant que vienne la journée du Seigneur✶, grande et éclatante.
Actes 2. 21
Darby Darby : Et il arrivera que quiconque invoquera le nom duSeigneur sera sauvé ».
DarbyR DarbyR : Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneursera sauvé ».
Actes 2. 22
Darby Darby : Hommes israélites, écoutez ces paroles : Jésus le Nazaréen, homme approuvé de Dieu auprès de vous par les miracles et les prodiges et les signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme vous-mêmes vous le savez,
DarbyR DarbyR : Israélites, écoutez ces paroles : Jésus le Nazaréen, homme qui a été accrédité de la part de Dieu devant vous par les miracles, les prodiges et les signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme vous-mêmes vous le savez,
Actes 2. 23
Darby Darby : ayant été livré par le conseil défini et par la préconnaissance de Dieu, – lui, vous l’avez cloué à [une croix] et vous l’avez fait périr par la main d’hommes iniques,
DarbyR DarbyR : lui – qui a été livré selon le dessein arrêté et la préconnaissance de Dieuvous l’avez cloué à [une croix] et vous l’avez fait périr par la main d’hommes iniques.
Actes 2. 24
Darby Darby : lequel Dieu a ressuscité, ayant délié les douleurs de la mort, puisqu’il n’était pas possible qu’il soit retenu par elle.
DarbyR DarbyR : Lui, Dieu l’a ressuscité, ayant délié les douleurs de la mort, puisqu’il n’était pas possible qu’il soit retenu par elle.
Actes 2. 25
Darby Darby : Car David dit de lui : « Je contemplais toujours leSeigneur devant moi ; car il est à ma droite, afin que je ne sois pas ébranlé.
DarbyR DarbyR : David dit en effet à son égard : « Je contemplais toujours le Seigneurdevant moi ; car il est à ma droite, afin que je ne sois pas ébranlé.
Actes 2. 26
Darby Darby : C’est pourquoi mon coeur s’est réjoui, et ma langue a tressailli de joie ; et plus encore, ma chair aussi reposera en espérance ;
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi mon coeur s’est réjoui, et ma langue a tressailli de joie ; et plus encore, ma chair aussi reposera en espérance ;
Actes 2. 27
Darby Darby : car tu ne laisseras pas mon âme en hadès, et tu ne permettras pas que ton saint voie la corruption.
DarbyR DarbyR : car tu ne laisseras pas mon âme en hadès et tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption.
Actes 2. 28
Darby Darby : Tu m’as fait connaître les chemins de la vie, tu me rempliras de joie par [le regard de] ta face ».
DarbyR DarbyR : Tu m’as fait connaître les chemins de la vie, tu me rempliras de joie par [le regard de] ta face ».
Actes 2. 29
Darby Darby : Hommes frères, qu’il me soit permis de vous dire avec liberté, touchant le patriarche David, et qu’il est mort, et qu’il a été enseveli, et que son sépulcre est au milieu de nous jusqu’à ce jour.
DarbyR DarbyR : Frères, s’il m’est permis de vous le dire en toute liberté, au sujet du patriarche David : il est mort, il a été enseveli, et son tombeau est au milieu de nous jusqu’à ce jour.
Actes 2. 30
Darby Darby : Étant donc prophète, et sachant que Dieu lui avait juré, avec serment, qu’il ferait asseoir [quelqu’un suscité] du fruit de ses reins, sur son trône,
DarbyR DarbyR : Comme il était prophète et savait que Dieu lui avait juré, avec serment, qu’il ferait asseoir [quelqu’un] de sa descendance sur son trône,
Actes 2. 31
Darby Darby : il a dit de la résurrection du Christ, en la prévoyant, qu’il n’a pas été laissé dans le hadès, et que sa chair non plus n’a pas vu la corruption.
DarbyR DarbyR : il a dit de la résurrection du Christ, en la prévoyant, qu’il n’a pas été laissé en hadès et que sa chair non plus n’a pas vu la corruption.
Actes 2. 32
Darby Darby : Ce Jésus, Dieu l’a ressuscité, ce dont nous, nous sommes tous témoins.
DarbyR DarbyR : Ce Jésus, Dieu l’a ressuscité : nous en sommes tous témoins.
Actes 2. 33
Darby Darby : Ayant donc été exalté par la droite de Dieu, et ayant reçu de la part du Père l’Esprit Saint promis, il a répandu ce que vous voyez et entendez.
DarbyR DarbyR : Ainsi, après avoir été exalté par la droite de Dieu et avoir reçu de la part du Père l’Esprit Saint promis, il a répandu ce que vous voyez et entendez.
Actes 2. 34
Darby Darby : Car David n’est pas monté dans les cieux ; mais lui-même dit : « LeSeigneur a dit à mon seigneur : Assieds-toi à ma droite,
DarbyR DarbyR : Car David n’est pas monté dans les cieux ; mais lui-même dit : « Le Seigneura dit à mon Seigneur :
Actes 2. 35
Darby Darby : jusqu’à ce que j’aie mis tes ennemis pour marchepied de tes pieds ».
DarbyR DarbyR : Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que j’aie mis tes ennemis pour marchepied de tes pieds ».
Actes 2. 36
Darby Darby : Que toute la maison d’Israël donc sache certainement que Dieu a fait et Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.
DarbyR DarbyR : Que toute la maison d’Israël le sache donc avec certitude : Dieu a fait et Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.
Actes 2. 37
Darby Darby : Et ayant entendu [ces choses], ils eurent le coeur saisi de componction, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : Que ferons-nous, frères ?
DarbyR DarbyR : Quand ils entendirent [ces paroles], ils eurent le coeur transpercé et dirent à Pierre et aux autres apôtres : Frères, que devons-nous faire ?
Actes 2. 38
Darby Darby : Et Pierre leur dit : Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus Christ, en rémission des péchés ; et vous recevrez le don du Saint Esprit :
DarbyR DarbyR : Pierre leur dit : Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus Christ, pour le pardon de ses péchés ; et vous recevrez le don du Saint Esprit :
Actes 2. 39
Darby Darby : car à vous est la promesse et à vos enfants, et à tous ceux qui sont loin, autant que leSeigneur notre Dieu en appellera à lui.
DarbyR DarbyR : car c’est pour vous qu’est la promesse, pour vos enfants et pour tous ceux qui sont loin, autant que le Seigneurnotre Dieu en appellera à lui.
Actes 2. 40
Darby Darby : Et par plusieurs autres paroles, il conjurait et exhortait, disant : Sauvez-vous de cette génération perverse.
DarbyR DarbyR : Par plusieurs autres paroles, il les avertissait solennellement et les exhortait ; il disait : Sauvez-vous de cette génération perverse.
Actes 2. 41
Darby Darby : Ceux donc qui reçurent sa parole, furent baptisés ; et en ce jour-là furent ajoutées environ 3 000 âmes.
DarbyR DarbyR : Ceux qui reçurent sa parole furent baptisés ; et en ce jour-là furent ajoutées environ 3 000 âmes.
Actes 2. 42
Darby Darby : Et ils persévéraient dans la doctrine et la communion des apôtres, dans la fraction du pain et les prières.
DarbyR DarbyR : Ils persévéraient dans la doctrine et la communion des apôtres, dans la fraction du pain et les prières.
Actes 2. 43
Darby Darby : Et toute âme avait de la crainte ; et beaucoup de prodiges et de miracles se faisaient par les apôtres.
DarbyR DarbyR : Toute âme avait de la crainte ; et beaucoup de prodiges et de miracles se faisaient par le moyen des apôtres.
Actes 2. 44
Darby Darby : Et tous les croyants étaient en un même lieu, et ils avaient toutes choses communes ;
DarbyR DarbyR : Tous les croyants étaient dans le même lieu et ils avaient tout en commun ;
Actes 2. 45
Darby Darby : et ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon que quelqu’un pouvait en avoir besoin.
DarbyR DarbyR : ils vendaient leurs possessions et leurs biens et les distribuaient à tous, selon que quelqu’un pouvait en avoir besoin.
Actes 2. 46
Darby Darby : Et tous les jours ils persévéraient d’un commun accord dans le temple ; et, rompant le pain dans leurs maisons, ils prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de coeur,
DarbyR DarbyR : Jour après jour, ils persévéraient d’un commun accord dans le temple ; et, rompant le pain dans leurs maisons, ils prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de coeur ;
Actes 2. 47
Darby Darby : louant Dieu, et ayant la faveur de tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait tous les jours à l’assemblée ceux qui devaient être sauvés.
DarbyR DarbyR : ils louaient Dieu et avaient la faveur de tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait tous les jours à l’assemblée ceux qui étaient sauvés.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié