Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Actes 28. 1
Darby Darby : Et ayant été sauvés, alors nous avons appris que l’île s’appelait Malte.
DarbyR DarbyR : Une fois sauvés, nous avons appris que l’île s’appelait Malte.
Actes 28. 2
Darby Darby : Et les barbares usèrent d’une humanité peu ordinaire envers nous, car ayant allumé un feu, ils nous reçurent tous, à cause de la pluie qui tombait et à cause du froid.
DarbyR DarbyR : Les Barbares firent preuve à notre égard d’une humanité peu commune : ils allumèrent un feu et nous secoururent tous (car il pleuvait et il faisait froid).
Actes 28. 3
Darby Darby : Et Paul ayant ramassé une quantité de branches sèches et les ayant mises sur le feu, une vipère sortit de la chaleur et s’attacha à sa main.
DarbyR DarbyR : Paul, ayant ramassé une brassée de bois mort, la mit ensuite sur le feu : une vipère en sortit, à cause de la chaleur, et s’accrocha à sa main.
Actes 28. 4
Darby Darby : Et quand les barbares virent la bête suspendue à sa main, ils se dirent l’un à l’autre : Assurément, cet homme est un meurtrier, puisque, après avoir été sauvé de la mer, Némésis n’a pas permis qu’il vive.
DarbyR DarbyR : Quand les Barbares virent la bête suspendue à sa main, ils se dirent l’un à l’autre : Cet homme est sûrement un meurtrier, puisque, à peine a-t-il été sauvé de la mer, la Justice n’a pas permis qu’il vive.
Actes 28. 5
Darby Darby : Lui donc, ayant secoué la bête dans le feu, n’en souffrit aucun mal ;
DarbyR DarbyR : Mais Paul secoua la bête dans le feu, sans subir le moindre mal ;
Actes 28. 6
Darby Darby : et ils s’attendaient à ce qu’il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu’ils eurent vu qu’il ne lui arrivait rien d’extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c’était un dieu.
DarbyR DarbyR : eux s’attendaient à le voir enfler ou tomber mort subitement. Après avoir longtemps attendu, quand ils eurent constaté qu’il ne lui arrivait rien d’extraordinaire, ils changèrent d’avis et dirent que c’était un dieu.
Actes 28. 7
Darby Darby : Or aux environs de ce lieu-là se trouvaient des possessions du premier de l’île, nommé Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bonté.
DarbyR DarbyR : Aux environs de cet endroit, se trouvaient des domaines du premier magistrat de l’île, nommé Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bonté.
Actes 28. 8
Darby Darby : Et il arriva que le père de Publius était [là] couché, souffrant beaucoup de la fièvre et de la dysenterie ; et Paul, étant entré auprès de lui, pria et lui imposa les mains et le guérit.
DarbyR DarbyR : Il arriva que le père de Publius était alité, souffrant beaucoup de la fièvre et de la dysenterie ; Paul, qui était entré auprès de lui, pria, lui imposa les mains et le guérit.
Actes 28. 9
Darby Darby : Mais ceci étant arrivé, les autres malades aussi qui se trouvaient dans l’île vinrent et furent guéris.
DarbyR DarbyR : Là-dessus, tous les autres malades qui se trouvaient dans l’île vinrent à leur tour et furent guéris.
Actes 28. 10
Darby Darby : Et ceux-ci nous firent aussi de grands honneurs, et à notre départ nous fournirent ce qui nous était nécessaire.
DarbyR DarbyR : Aussi nous montrèrent-ils de grandes marques d’estime et, à notre départ, nous fournirent ce qui nous était nécessaire.
Actes 28. 11
Darby Darby : Et trois mois après, nous sommes partis sur un navire d’Alexandrie qui avait hiverné dans l’île, et qui avait pour enseigne les Dioscures.
DarbyR DarbyR : Trois mois après, nous nous sommes embarqués sur un navire d’Alexandrie qui avait hiverné dans l’île et qui avait pour enseigne les Dioscures.
Actes 28. 12
Darby Darby : Et ayant relâché à Syracuse, nous y sommes demeurés trois jours.
DarbyR DarbyR : Après avoir abordé à Syracuse, nous y sommes restés trois jours.
Actes 28. 13
Darby Darby : De là nous avons fait un circuit, et nous sommes arrivés à Rhegium ; et un jour après, le vent du midi s’étant levé, nous sommes arrivés le deuxième jour à Pouzzoles,
DarbyR DarbyR : De là nous avons suivi la côte et nous sommes arrivés à Rhegium ; un jour après, le vent du midi s’est levé, et le surlendemain nous avons atteint Pouzzoles ;
Actes 28. 14
Darby Darby : où, ayant trouvé des frères, nous avons été priés de demeurer avec eux sept jours ; et ainsi nous sommes allés à Rome.
DarbyR DarbyR : nous y avons trouvé des frères, qui nous ont priés de demeurer avec eux sept jours : c’est ainsi que nous sommes allés à Rome.
Actes 28. 15
Darby Darby : Et de , les frères, ayant appris les choses qui nous étaient arrivées, vinrent au-devant de nous jusqu’au Forum d’Appius et aux Trois-Tavernes ; et Paul, les voyant, rendit grâces à Dieu et prit courage.
DarbyR DarbyR : De cette ville, les frères, qui avaient appris tout ce qui nous était arrivé, sont venus à notre rencontre jusqu’au Forum d’Appius et aux Trois-Tavernes ; quand il les vit, Paul rendit grâces à Dieu et prit courage.
Actes 28. 16
Darby Darby : Et lorsque nous sommes arrivés à Rome, [le centurion livra les prisonniers au préfet du prétoire, et] il fut permis à Paul de demeurer chez lui avec un soldat qui le gardait.
DarbyR DarbyR : À notre arrivée à Rome, le centurion livra les prisonniers au préfet du prétoire, mais on permit à Paul de demeurer chez lui avec un soldat qui le gardait.
Actes 28. 17
Darby Darby : Or il arriva, trois jours après, que [Paul] convoqua ceux qui étaient les principaux des Juifs ; et quand ils furent assemblés, il leur dit : Hommes frères, quoique je n’aie rien fait contre le peuple ou contre les coutumes des pères, fait prisonnier à Jérusalem, j’ai été livré entre les mains des Romains
DarbyR DarbyR : Trois jours après, [Paul] fit venir ceux qui étaient les notables des Juifs ; quand ils furent assemblés, il leur dit : Frères, quoique je n’aie rien fait contre le peuple ou contre les coutumes des pères, j’ai été arrêté à Jérusalem, puis livré entre les mains des Romains ;
Actes 28. 18
Darby Darby : qui, après m’avoir interrogé, voulaient me relâcher, parce qu’il n’y avait en moi aucun crime digne de mort.
DarbyR DarbyR : après m’avoir interrogé, ceux-ci voulaient me relâcher, parce qu’il n’y avait rien dans mon cas qui mérite la mort.
Actes 28. 19
Darby Darby : Mais les Juifs s’y opposant, j’ai été contraint d’en appeler à César, non que j’aie quelque accusation à porter contre ma nation.
DarbyR DarbyR : Mais comme les Juifs s’y opposaient, j’ai été contraint d’en appeler à César, non pas que j’aie quelque accusation à porter contre ma nation.
Actes 28. 20
Darby Darby : C’est donc le sujet pour lequel je vous ai appelés, afin de vous voir et de vous parler, car c’est pour l’espérance d’Israël que je suis chargé de cette chaîne.
DarbyR DarbyR : C’est donc le motif pour lequel je vous ai appelés, afin de vous voir et de vous parler ; car c’est à cause de l’espérance d’Israël que je suis chargé de cette chaîne.
Actes 28. 21
Darby Darby : Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n’avons pas reçu de lettre de Judée à ton sujet ; et aucun des frères qui sont arrivés n’a rapporté ou dit quelque mal de toi ;
DarbyR DarbyR : Ils lui répondirent : Pour nous, nous n’avons pas reçu de lettre de Judée à ton sujet ; et aucun des frères qui sont arrivés n’a rapporté ou dit quelque mal de toi ;
Actes 28. 22
Darby Darby : mais nous demandons à entendre de toi quel est ton sentiment ; car, quant à cette secte, il nous est connu que partout on la contredit.
DarbyR DarbyR : mais nous demandons à entendre de toi ce que tu penses ; car, pour ce qui concerne cette secte, il nous est connu que partout on la contredit.
Actes 28. 23
Darby Darby : Et lui ayant assigné un jour, plusieurs vinrent auprès de lui dans son logis ; et il leur exposait [la vérité], en rendant témoignage du royaume de Dieu, depuis le matin jusqu’au soir, cherchant à les persuader [des choses] concernant Jésus, et par la loi de Moïse et par les prophètes.
DarbyR DarbyR : Ils lui fixèrent donc un jour, et un certain nombre vinrent le trouver à son domicile : il leur exposait [la vérité], en rendant témoignage du royaume de Dieu, depuis le matin jusqu’au soir, les persuadant de ce qui concerne Jésus, à partir de la loi de Moïse et des prophètes.
Actes 28. 24
Darby Darby : Et les uns furent persuadés par les choses qu’il disait ; et les autres ne croyaient pas.
DarbyR DarbyR : Et les uns étaient convaincus par ses paroles, tandis que les autres refusaient de croire.
Actes 28. 25
Darby Darby : Et n’étant pas d’accord entre eux, ils se retirèrent, après que Paul leur eut dit une seule parole : L’Esprit Saint a bien parlé à nos pères par Ésaïe le prophète,
DarbyR DarbyR : Comme ils n’étaient pas d’accord entre eux, ils se retirèrent, après que Paul leur eut dit cette seule parole : L’Esprit Saint a bien parlé à nos pères par le moyen du prophète Ésaïe, quand il déclarait :
Actes 28. 26
Darby Darby : disant : « Va vers ce peuple et dis : En entendant vous entendrez et vous ne comprendrez point, et en voyant vous verrez et vous n’apercevrez point ;
DarbyR DarbyR : « Va vers ce peuple et dis : En entendant vous entendrez et vous ne comprendrez pas, et en regardant vous regarderez et vous ne verrez pas ;
Actes 28. 27
Darby Darby : car le coeur de ce peuple s’est épaissi et ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, de peur qu’ils ne voient des yeux, et qu’ils n’entendent des oreilles et qu’ils ne comprennent du coeur, et qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse ».
DarbyR DarbyR : car le coeur de ce peuple s’est épaissi : ils sont devenus durs d’oreilles et ils ont fermé leurs yeux, de peur qu’ils ne voient des yeux, qu’ils n’entendent des oreilles, qu’ils ne comprennent du coeur, qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse ».
Actes 28. 28
Darby Darby : Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux nations ; et eux écouteront.
DarbyR DarbyR : Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé à ceux des nations ; eux, ils écouteront.
Actes 28. 29
Darby Darby : [Quand il eut dit ces choses, les Juifs se retirèrent, ayant entre eux une grande discussion.]
DarbyR DarbyR : Quand il eut prononcé ces mots, les Juifs s’en allèrent, ayant entre eux une grande discussion.
Actes 28. 30
Darby Darby : Et [Paul] demeura deux ans entiers dans un logement qu’il avait loué pour lui, et il recevait tous ceux qui venaient vers lui,
DarbyR DarbyR : [Paul] demeura deux années entières dans un logement qu’il avait loué pour lui, et il recevait tous ceux qui venaient le voir.
Actes 28. 31
Darby Darby : prêchant le royaume de Dieu et enseignant les choses qui regardent le seigneur Jésus Christ, avec toute hardiesse, sans empêchement.
DarbyR DarbyR : Il prêchait le royaume de Dieu et enseignait tout ce qui concerne le Seigneur Jésus Christ, avec toute hardiesse, sans empêchement.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié