Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Actes 5. 1
Darby Darby : Mais un homme nommé Ananias, avec Sapphira sa femme, vendit une possession,
DarbyR DarbyR : Mais un homme nommé Ananias, avec sa femme Sapphira, vendit une possession
Actes 5. 2
Darby Darby : et, de connivence avec sa femme, mit de côté une partie du prix, et, en apportant une partie, la mit aux pieds des apôtres.
DarbyR DarbyR : et, de connivence avec sa femme, mit de côté une partie du prix ; puis il apporta une partie et la mit aux pieds des apôtres.
Actes 5. 3
Darby Darby : Mais Pierre dit : Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton coeur, que tu aies menti à l’Esprit Saint et que tu aies mis de côté une partie du prix de la terre ?
DarbyR DarbyR : Mais Pierre dit : Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton coeur, que tu aies menti à l’Esprit Saint et que tu aies mis de côté une partie du prix de la terre ?
Actes 5. 4
Darby Darby : Si elle était restée [non vendue], ne te demeurait-elle pas ? Et vendue, n’était-elle pas en ton pouvoir ? Comment t’es-tu proposé cette action dans ton coeur ? Tu n’as pas menti aux hommes, mais à Dieu.
DarbyR DarbyR : Si elle était restée [sans être vendue], ne la gardais-tu pas ? Et une fois vendue, ne disposais-tu pas de l’argent ? Comment t’es-tu proposé cette action dans ton coeur ? Ce n’est pas aux hommes que tu as menti, mais à Dieu.
Actes 5. 5
Darby Darby : Et Ananias, entendant ces paroles, tomba et expira. Et une grande crainte s’empara de tous ceux qui entendirent [ces choses].
DarbyR DarbyR : En entendant ces paroles, Ananias tomba et expira. Une grande crainte s’empara de tous ceux qui l’apprirent.
Actes 5. 6
Darby Darby : Et les jeunes hommes, se levant, le couvrirent, et l’ayant emporté dehors, l’ensevelirent.
DarbyR DarbyR : Les jeunes gens se levèrent, l’enveloppèrent, l’emportèrent dehors et l’ensevelirent.
Actes 5. 7
Darby Darby : Et il arriva, environ trois heures après, que sa femme, ne sachant pas ce qui était arrivé, entra ;
DarbyR DarbyR : Et il arriva, environ trois heures après, que sa femme, ne sachant pas ce qui était arrivé, entra ;
Actes 5. 8
Darby Darby : et Pierre lui répondit : Dis-moi, avez-vous donné le champ pour tant ? Et elle dit : Oui, pour tant.
DarbyR DarbyR : Pierre lui adressa la parole : Dis-moi, avez-vous cédé la terre pour telle somme ? Elle dit : Oui, pour cette somme.
Actes 5. 9
Darby Darby : Et Pierre lui [dit] : Comment êtes-vous convenus entre vous de tenter l’Esprit duSeigneur ? Voici, les pieds de ceux qui ont enseveli ton mari sont à la porte, et ils t’emporteront aussi.
DarbyR DarbyR : Pierre lui dit : Comment êtes-vous convenus entre vous de tenter l’Esprit du Seigneur✶ ? Voici, les pieds de ceux qui ont enseveli ton mari sont à la porte et ils t’emporteront aussi.
Actes 5. 10
Darby Darby : Et à l’instant elle tomba à ses pieds et expira. Et les jeunes hommes, entrant, la trouvèrent morte ; et ils l’emportèrent dehors et l’ensevelirent auprès de son mari.
DarbyR DarbyR : À l’instant, elle tomba à ses pieds et expira. Les jeunes gens, en entrant, la trouvèrent morte ; ils l’emportèrent et l’ensevelirent auprès de son mari.
Actes 5. 11
Darby Darby : Et une grande crainte s’empara de toute l’assemblée et de tous ceux qui entendaient parler de ces choses.
DarbyR DarbyR : Une grande crainte s’empara alors de toute l’assemblée et de tous ceux qui apprirent cela.
Actes 5. 12
Darby Darby : Et beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient parmi le peuple, par les mains des apôtres ; (et ils étaient tous d’un commun accord au portique de Salomon ;
DarbyR DarbyR : Par les mains des apôtres, beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient parmi le peuple (ils étaient tous d’un commun accord au portique de Salomon,
Actes 5. 13
Darby Darby : mais, d’entre les autres, nul n’osait se joindre à eux, mais le peuple les louait hautement ;
DarbyR DarbyR : et aucun des autres n’osait se joindre à eux, mais le peuple les louait hautement,
Actes 5. 14
Darby Darby : et des croyants d’autant plus nombreux se joignaient au Seigneur, une multitude tant d’hommes que de femmes ;)
DarbyR DarbyR : et des croyants d’autant plus nombreux étaient ajoutés au Seigneur, une multitude aussi bien d’hommes que de femmes),
Actes 5. 15
Darby Darby : de sorte qu’on apportait les infirmes dehors dans les rues, et qu’on les mettait sur de petits lits et sur des couchettes, afin que, quand Pierre viendrait, au moins son ombre passe sur quelqu’un d’eux.
DarbyR DarbyR : de sorte qu’on apportait les infirmes dehors dans les rues : on les mettait sur de petits lits et sur des brancards, afin que, quand Pierre viendrait, au moins son ombre passe sur l’un d’eux.
Actes 5. 16
Darby Darby : Et la multitude aussi des villes d’alentour s’assemblait à Jérusalem, apportant les infirmes et ceux qui étaient tourmentés par des esprits immondes ; et ils étaient tous guéris.
DarbyR DarbyR : La multitude venue des villes d’alentour s’assemblait aussi à Jérusalem : on apportait les infirmes et ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs, et ils étaient tous guéris.
Actes 5. 17
Darby Darby : Et le souverain sacrificateur se leva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, savoir la secte des sadducéens ; et ils furent remplis de jalousie,
DarbyR DarbyR : Alors intervint le souverain sacrificateur, ainsi que ceux qui étaient avec lui, c’est-à-dire la secte des sadducéens ; remplis de jalousie,
Actes 5. 18
Darby Darby : et mirent les mains sur les apôtres et les jetèrent dans la prison publique.
DarbyR DarbyR : ils mirent les mains sur les apôtres et les jetèrent dans la prison publique.
Actes 5. 19
Darby Darby : Mais un ange duSeigneur ouvrit de nuit les portes de la prison, et les conduisit dehors, et dit :
DarbyR DarbyR : Mais un ange du Seigneurouvrit de nuit les portes de la prison, les conduisit dehors et dit :
Actes 5. 20
Darby Darby : Allez, et, vous tenant dans le temple, annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.
DarbyR DarbyR : Allez, tenez-vous dans le temple et annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.
Actes 5. 21
Darby Darby : Ce qu’ayant entendu, ils entrèrent, vers le point du jour, dans le temple, et ils enseignaient. Mais le souverain sacrificateur étant venu, et ceux qui étaient avec lui, ils assemblèrent le sanhédrin et tous les anciens des fils d’Israël, et ils envoyèrent à la prison pour les faire amener.
DarbyR DarbyR : L’ayant écouté, ils entrèrent, vers le point du jour, dans le temple, et ils enseignaient. Le souverain sacrificateur arriva, ainsi que ceux qui étaient avec lui ; ils assemblèrent le sanhédrin et tous les anciens des fils d’Israël, puis ils envoyèrent chercher les apôtres à la prison.
Actes 5. 22
Darby Darby : Mais les huissiers, y étant arrivés, ne les trouvèrent pas dans la prison ; et s’en retournant, ils le rapportèrent,
DarbyR DarbyR : Quand les gardes y arrivèrent, ils ne les trouvèrent pas dans la prison ; ils s’en retournèrent et firent leur rapport :
Actes 5. 23
Darby Darby : disant : Nous avons trouvé la prison fermée avec toute sûreté, et les gardes se tenant aux portes ; mais, ayant ouvert, nous n’avons trouvé personne dedans.
DarbyR DarbyR : Nous avons trouvé la prison fermée avec toute sûreté et les gardiens en faction aux portes ; mais, après avoir ouvert, nous n’avons trouvé personne à l’intérieur.
Actes 5. 24
Darby Darby : Et quand le sacrificateur et le commandant du temple et les principaux sacrificateurs eurent entendu ces paroles, ils furent en perplexité à leur sujet, [ne sachant] ce que cela deviendrait.
DarbyR DarbyR : Quand le sacrificateur et le commandant du temple et les principaux sacrificateurs eurent entendu ces paroles, ils furent perplexes à leur sujet, [se demandant] ce qu’il en adviendrait.
Actes 5. 25
Darby Darby : Or quelqu’un arriva et leur rapporta : Voilà, les hommes que vous avez mis en prison sont au temple et enseignent le peuple.
DarbyR DarbyR : Mais quelqu’un vint leur annoncer : Voici, les hommes que vous avez mis en prison se trouvent au temple et enseignent le peuple !
Actes 5. 26
Darby Darby : Alors le commandant, avec les huissiers, s’en alla et les amena sans violence ; car ils craignaient d’être lapidés par le peuple.
DarbyR DarbyR : Alors le commandant y alla, avec les gardes, et les amena, sans violence ; car ils craignaient d’être lapidés par le peuple.
Actes 5. 27
Darby Darby : Et les ayant amenés, ils les présentèrent devant le sanhédrin. Et le souverain sacrificateur les interrogea,
DarbyR DarbyR : Après les avoir amenés, ils les présentèrent devant le sanhédrin. Le souverain sacrificateur les interrogea :
Actes 5. 28
Darby Darby : disant : Nous vous avons expressément enjoint de ne pas enseigner en ce nom-là, et voici, vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez faire venir sur nous le sang de cet homme.
DarbyR DarbyR : Nous vous avons formellement défendu d’enseigner en ce nom-là, et voici, vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine ; vous voulez faire venir sur nous le sang de cet homme !
Actes 5. 29
Darby Darby : Et Pierre et les apôtres, répondant, dirent : Il faut obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes.
DarbyR DarbyR : Mais Pierre et les apôtres répondirent : Il faut obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes.
Actes 5. 30
Darby Darby : Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus que vous avez fait mourir, le pendant au bois.
DarbyR DarbyR : Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus que vous, vous avez fait mourir, le pendant au bois.
Actes 5. 31
Darby Darby : C’est lui que Dieu a exalté par sa droite prince et sauveur, afin de donner la repentance à Israël et la rémission des péchés :
DarbyR DarbyR : C’est lui que Dieu a exalté par sa droite Prince et Sauveur, afin de donner à Israël la repentance et le pardon des péchés ;
Actes 5. 32
Darby Darby : et nous, nous lui sommes témoins de ces choses, ainsi que l’Esprit Saint que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent.
DarbyR DarbyR : et nous, nous lui sommes témoins de ces choses, ainsi que l’Esprit Saint que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent.
Actes 5. 33
Darby Darby : Mais eux, ayant entendu [ces choses], frémissaient de rage, et tenaient conseil pour les faire mourir.
DarbyR DarbyR : À ces paroles, ils frémissaient de rage et projetaient de les faire mourir.
Actes 5. 34
Darby Darby : Mais un pharisien, nommé Gamaliel, docteur de la loi, honoré de tout le peuple, se leva dans le sanhédrin et donna l’ordre de faire sortir les apôtres pour un peu de temps.
DarbyR DarbyR : Mais un pharisien nommé Gamaliel, docteur de la Loi, honoré de tout le peuple, se leva dans le sanhédrin et donna l’ordre de faire sortir les apôtres pour un moment.
Actes 5. 35
Darby Darby : Et il leur dit : Hommes israélites, prenez garde à vous-mêmes par rapport à ces hommes, [et voyez] ce que vous allez faire.
DarbyR DarbyR : Puis il dit : Israélites, prenez garde à vous-mêmes, au sujet de ces gens, [et voyez] ce que vous allez faire.
Actes 5. 36
Darby Darby : Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant être quelque chose, auquel se joignit un nombre d’environ 400 hommes ; et il fut tué, et tous ceux qui lui obéissaient furent dissipés et réduits à rien.
DarbyR DarbyR : Car avant ces jours-ci se leva Theudas, qui prétendait être quelqu’un ; environ 400 hommes se joignirent à lui, mais il fut tué, et tous ceux qui lui obéissaient furent mis en déroute et réduits à rien.
Actes 5. 37
Darby Darby : Après lui s’éleva Judas le Galiléen, aux jours du recensement, et il entraîna à la révolte un [grand] peuple après lui ; lui aussi a péri, et tous ceux qui lui obéissaient furent dispersés.
DarbyR DarbyR : Après lui s’éleva Judas le Galiléen, à l’époque du recensement : il entraîna à la révolte [beaucoup] de gens derrière lui ; lui aussi a péri, et tous ceux qui lui obéissaient furent dispersés.
Actes 5. 38
Darby Darby : Et maintenant je vous dis : Ne vous mêlez plus de ces hommes, et laissez-les ; car si ce dessein ou cette oeuvre est des hommes, elle sera détruite ;
DarbyR DarbyR : Maintenant je vous dis : Ne vous occupez plus de ces hommes et laissez-lescar si ce dessein, ou cette oeuvre, provient des hommes, cela sera détruit,
Actes 5. 39
Darby Darby : mais si elle est de Dieu, vous ne pourrez les détruire ; – de peur que vous ne soyez même trouvés faire la guerre à Dieu.
DarbyR DarbyR : mais si cela provient de Dieu, vous ne pourrez pas les détruirede peur que vous ne soyez même trouvés faire la guerre à Dieu. Ils se rangèrent à son avis.
Actes 5. 40
Darby Darby : Et ils furent de son avis. Et ayant appelé les apôtres, ils leur enjoignirent, après les avoir battus, de ne pas parler au nom de Jésus, et les relâchèrent.
DarbyR DarbyR : Ils firent revenir les apôtres, leur défendirent, après les avoir battus, de parler au nom de Jésus ; puis ils les relâchèrent.
Actes 5. 41
Darby Darby : Eux donc se retiraient de devant le sanhédrin en se réjouissant d’avoir été estimés dignes de souffrir des opprobres pour le nom ;
DarbyR DarbyR : Eux donc quittèrent le sanhédrin en se réjouissant d’avoir été estimés dignes de souffrir des outrages pour le Nom ;
Actes 5. 42
Darby Darby : et ils ne cessaient tous les jours d’enseigner et d’annoncer Jésus [comme] le Christ, dans le temple et de maison en maison.
DarbyR DarbyR : et tous les jours ils ne cessaient d’enseigner et d’annoncer Jésus [comme] le Christ, dans le temple et de maison en maison.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié