Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Colossiens 2. 1
Darby Darby : Car je veux que vous sachiez quel combat j’ai pour vous et pour ceux qui sont à Laodicée, et tous ceux qui n’ont point vu mon visage en la chair,
DarbyR DarbyR : Car je veux que vous sachiez quel grand combat je soutiens pour vous, pour ceux qui sont à Laodicée et pour tous ceux qui ne m’ont jamais vu en personne,
Colossiens 2. 2
Darby Darby : afin que leurs coeurs soient consolés, étant unis ensemble dans l’amour et pour toutes les richesses de la pleine certitude d’intelligence, pour la connaissance du mystère de Dieu,
DarbyR DarbyR : afin que leurs coeurs soient réconfortés, étant unis ensemble dans l’amour et pour toutes les richesses de la pleine certitude d’intelligence, pour la connaissance du mystère de Dieu
Colossiens 2. 3
Darby Darby : dans lequel sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la connaissance.
DarbyR DarbyR : dans lequel sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la connaissance.
Colossiens 2. 4
Darby Darby : Or je dis ceci, afin que personne ne vous séduise par des discours spécieux ;
DarbyR DarbyR : Or je dis cela pour que personne ne vous trompe par des discours spécieux ;
Colossiens 2. 5
Darby Darby : car lors même que je suis absent de corps, toutefois je suis avec vous en esprit, me réjouissant et voyant votre ordre, et la fermeté de votre foi en Christ.
DarbyR DarbyR : car même si je suis absent de corps, toutefois je suis avec vous en esprit, et je me réjouis de voir votre bon ordre, et la fermeté de votre foi en Christ.
Colossiens 2. 6
Darby Darby : Comme donc vous avez reçu le christ Jésus, le Seigneur, marchez en lui,
DarbyR DarbyR : Ainsi, comme vous avez reçu le Christ Jésus, le Seigneur, marchez en lui,
Colossiens 2. 7
Darby Darby : enracinés et édifiés en lui, et affermis dans la foi, selon que vous avez été enseignés, abondant en elle avec des actions de grâces.
DarbyR DarbyR : enracinés et édifiés en lui, et affermis dans la foi, comme vous avez été enseignés, abondant en elle avec des actions de grâces.
Colossiens 2. 8
Darby Darby : Prenez garde que personne ne fasse de vous sa proie par la philosophie et par de vaines déceptions, selon l’enseignement des hommes, selon les éléments du monde, et non selon Christ ;
DarbyR DarbyR : Prenez garde que personne ne fasse de vous sa proie par la philosophie et par de vaines tromperies, selon l’enseignement des hommes, selon les principes du monde, et non selon Christ ;
Colossiens 2. 9
Darby Darby : car en lui habite toute la plénitude de la déité corporellement ;
DarbyR DarbyR : car en lui habite toute la plénitude de la déité corporellement ;
Colossiens 2. 10
Darby Darby : et vous êtes accomplis en lui, qui est le chef de toute principauté et autorité,
DarbyR DarbyR : et vous êtes accomplis en lui, qui est le chef de tout pouvoir et de toute autorité.
Colossiens 2. 11
Darby Darby : en qui aussi vous avez été circoncis d’une circoncision qui n’a pas été faite de main, dans le dépouillement du corps de la chair par la circoncision du Christ,
DarbyR DarbyR : C’est en lui aussi que vous avez été circoncis d’une circoncision qui n’a pas été faite de main, dans le dépouillement du corps de la chair par la circoncision du Christ,
Colossiens 2. 12
Darby Darby : étant ensevelis avec lui dans le baptême, dans lequel aussi vous avez été ressuscités ensemble par la foi en l’opération de Dieu qui l’a ressuscité d’entre les morts.
DarbyR DarbyR : ayant été ensevelis avec lui dans le baptême, dans lequel aussi vous avez été ressuscités ensemble par la foi en l’action puissante de Dieu qui l’a ressuscité d’entre les morts.
Colossiens 2. 13
Darby Darby : Et vous, lorsque vous étiez morts dans vos fautes et dans l’incirconcision de votre chair, il vous a vivifiés ensemble avec lui, nous ayant pardonné toutes nos fautes,
DarbyR DarbyR : Et vous, lorsque vous étiez morts dans vos fautes et dans l’incirconcision de votre chair, il vous a vivifiés ensemble avec lui ; il nous a pardonné toutes nos fautes,
Colossiens 2. 14
Darby Darby : ayant effacé l’obligation qui était contre nous, [laquelle consistait] en ordonnances [et] qui nous était contraire, et il l’a ôtée en la clouant à la croix :
DarbyR DarbyR : il a effacé l’obligation écrite contre nous, [qui consistait] en ordonnances [et] nous était contraire, et il l’a ôtée en la clouant à la croix :
Colossiens 2. 15
Darby Darby : ayant dépouillé les principautés et les autorités, il les a produites en public, triomphant d’elles en la [croix].
DarbyR DarbyR : ayant dépouillé les pouvoirs et les autorités, il les a donnés en spectacle, triomphant d’eux en la [croix].
Colossiens 2. 16
Darby Darby : Que personne donc ne vous juge en ce qui concerne le manger ou le boire, ou à propos d’un jour de fête ou de nouvelle lune, ou de sabbats,
DarbyR DarbyR : Que personne donc ne vous juge en ce qui concerne ce qu’on mange et ce qu’on boit, ou à propos d’un jour de fête, de nouvelle lune ou de sabbats :
Colossiens 2. 17
Darby Darby : qui sont une ombre des choses à venir ; mais le corps est du Christ.
DarbyR DarbyR : tout cela n’est qu’une ombre des choses à venir ; mais le corps est du Christ.
Colossiens 2. 18
Darby Darby : Que personne ne vous frustre du prix [du combat], faisant sa volonté propre dans [l’]humilité et dans [le] culte des anges, s’ingérant dans les choses qu’il n’a pas vues, enflé d’un vain orgueil par les pensées de sa chair,
DarbyR DarbyR : Que personne ne vous frustre du prix du combat, faisant sa volonté propre dans [l’]humilité et [dans le] culte des anges, s’ingérant dans les choses qu’il n’a pas vues, enflé d’un vain orgueil par les pensées de sa chair,
Colossiens 2. 19
Darby Darby : et ne tenant pas ferme le chef, duquel tout le corps, alimenté et bien uni ensemble par des jointures et des liens, croît de l’accroissement de Dieu.
DarbyR DarbyR : et ne tenant pas ferme le chef, de qui tout le corps, alimenté et bien uni ensemble par des jointures et des ligaments, s’accroît de l’accroissement de Dieu.
Colossiens 2. 20
Darby Darby : Si vous êtes morts avec Christ aux éléments du monde, pourquoi, comme si vous étiez encore en vie dans le monde, établissez-vous des ordonnances,
DarbyR DarbyR : Si vous êtes morts avec Christ aux principes du monde, pourquoi, comme si vous étiez encore en vie dans le monde, vous soumettez-vous à des ordonnances :
Colossiens 2. 21
Darby Darby : – ne prends pas, ne goûte pas, ne touche pas !
DarbyR DarbyR : Ne prends pas, ne goûte pas, ne touche pas !
Colossiens 2. 22
Darby Darby : – (choses qui sont toutes destinées à périr par l’usage,) selon les commandements et les enseignements des hommes
DarbyR DarbyR : (ces choses-là sont toutes destinées à périr par l’usage) selon les commandements et les enseignements des hommes.
Colossiens 2. 23
Darby Darby : (qui ont bien une apparence de sagesse en dévotion volontaire et en humilité, et en ce qu’elles n’épargnent pas le corps, ne [lui] rendant pas un certain honneur), pour la satisfaction de la chair ?
DarbyR DarbyR : Ces ordonnances (qui ont bien une apparence de sagesse en dévotion volontaire et en humilité, du fait qu’elles n’épargnent pas le corps en ne [lui] rendant pas un certain honneur) [sont] pour la satisfaction de la chair !

Légende : Ajouté Supprimé Modifié