Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Deutéronome 1. 1
Darby Darby : Ce sont ici les paroles que Moïse dit à tout Israël, en deçà du Jourdain, dans le désert, dans la plaine, vis-à-vis de Suph, entre Paran et Thophel, Laban, Hatséroth et Di-Zahab.
DarbyR DarbyR : Ce sont ici les paroles que Moïse dit à tout Israël, à l’est du Jourdain, dans le désert, dans la plaine, vis-à-vis de Suph, entre Paran et Thophel, Laban, Hatséroth et Di-Zahab.
Deutéronome 1. 2
Darby Darby : Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séhir, jusqu’à Kadès-Barnéa.
DarbyR DarbyR : Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séhir, jusqu’à Kadès-Barnéa.
Deutéronome 1. 3
Darby Darby : – Et il arriva, en la quarantième année, au onzième mois, le premier [jour] du mois, que Moïse parla aux fils d’Israël, selon tout ce que l’Éternel lui avait commandé pour eux,
DarbyR DarbyR : – Et il arriva, en la quarantième année, au onzième mois, le premier [jour] du mois, que Moïse parla aux fils d’Israël, selon tout ce que l’Éternel lui avait commandé pour eux,
Deutéronome 1. 4
Darby Darby : après qu’il eut frappé Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Ashtaroth, à Édréhi.
DarbyR DarbyR : après qu’il eut frappé Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Ashtaroth, à Édréhi.
Deutéronome 1. 5
Darby Darby : En deçà du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à exposer cette loi, en disant :
DarbyR DarbyR : De ce côté-ci du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à exposer cette loi, en disant :
Deutéronome 1. 6
Darby Darby : L’Éternel, notre Dieu, nous parla en Horeb, disant : Vous avez assez demeuré dans cette montagne.
DarbyR DarbyR : L’Éternel, notre Dieu, nous parla en Horeb, disant : Vous avez assez demeuré dans cette montagne.
Deutéronome 1. 7
Darby Darby : Tournez-vous, et partez, et allez à la montagne des Amoréens et dans tous les lieux voisins, dans la plaine, dans la montagne, et dans le pays plat, et dans le midi, et sur le rivage de la mer, au pays des Cananéens et au Liban, jusqu’au grand fleuve, le fleuve Euphrate.
DarbyR DarbyR : Tournez-vous, et partez, et allez à la montagne des Amoréens et dans tous les lieux voisins, dans la plaine, dans la montagne, et dans le pays plat, et dans le midi, et sur le rivage de la mer, au pays des Cananéens et au Liban, jusqu’au grand fleuve, le fleuve Euphrate.
Deutéronome 1. 8
Darby Darby : Regarde, j’ai mis le pays devant vous : entrez, et possédez le pays que l’Éternel a juré à vos pères, à Abraham, à Isaac, et à Jacob, de leur donner, et à leur semence après eux.
DarbyR DarbyR : Regarde, j’ai mis le pays devant vous : entrez, et possédez le pays que l’Éternel a juré à vos pères, à Abraham, à Isaac, et à Jacob, de leur donner, et à leur descendance après eux.
Deutéronome 1. 9
Darby Darby : Et je vous parlai, en ce temps-là, disant : Je ne puis, moi seul, vous porter.
DarbyR DarbyR : Et je vous parlai, en ce temps-là, disant : Je ne puis, moi seul, vous porter.
Deutéronome 1. 10
Darby Darby : L’Éternel, votre Dieu, vous a multipliés, et vous voici aujourd’hui, en multitude, comme les étoiles des cieux.
DarbyR DarbyR : L’Éternel, votre Dieu, vous a multipliés, et vous voici aujourd’hui, en multitude, comme les étoiles des cieux.
Deutéronome 1. 11
Darby Darby : Que l’Éternel, le Dieu de vos pères, ajoute à votre nombre 1 000 fois ce que vous êtes, et vous bénisse, comme il vous l’a dit !
DarbyR DarbyR : Que l’Éternel, le Dieu de vos pères, ajoute à votre nombre mille fois ce que vous êtes, et vous bénisse, comme il vous l’a dit !
Deutéronome 1. 12
Darby Darby : Comment porterais-je, moi seul, votre charge, et votre fardeau, et vos contestations ?
DarbyR DarbyR : Comment porterais-je, moi seul, votre charge, et votre fardeau, et vos contestations ?
Deutéronome 1. 13
Darby Darby : Donnez-vous des hommes sages, et intelligents, et connus, selon vos tribus, et je les établirai chefs sur vous.
DarbyR DarbyR : Donnez-vous des hommes sages, et intelligents, et connus, selon vos tribus, et je les établirai chefs sur vous.
Deutéronome 1. 14
Darby Darby : Et vous m’avez répondu et avez dit : La chose que tu as dit de faire est bonne.
DarbyR DarbyR : Et vous m’avez répondu et avez dit : La chose que tu as dit de faire est bonne.
Deutéronome 1. 15
Darby Darby : Et je pris les chefs de vos tribus, des hommes sages et connus, et je les établis chefs sur vous, chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines, et officiers sur vos tribus.
DarbyR DarbyR : Et je pris les chefs de vos tribus, des hommes sages et connus, et je les établis chefs sur vous, chefs de milliers, et chefs de centaines, et chefs de cinquantaines, et chefs de dizaines, et officiers sur vos tribus.
Deutéronome 1. 16
Darby Darby : – Et je commandai à vos juges, en ce temps-là, disant : Écoutez [les différends] entre vos frères, et jugez avec justice entre un homme et son frère, et l’étranger qui est avec lui.
DarbyR DarbyR : – Et, en ce temps-là, je commandai à vos juges, disant : Écoutez [les différends] entre vos frères, et jugez avec justice entre un homme et son frère, et l’étranger qui est avec lui.
Deutéronome 1. 17
Darby Darby : Vous ne ferez point acception des personnes dans le jugement ; vous entendrez aussi bien le petit que le grand ; vous n’aurez peur d’aucun homme, car le jugement est de Dieu ; et l’affaire qui sera trop difficile pour vous, vous me la présenterez, et je l’entendrai.
DarbyR DarbyR : Vous ne ferez pas preuve de partialité dans le jugement ; vous entendrez aussi bien le petit que le grand ; vous n’aurez peur d’aucun homme, car le jugement est de Dieu ; et l’affaire qui sera trop difficile pour vous, vous me la présenterez, et je l’entendrai.
Deutéronome 1. 18
Darby Darby : Et je vous commandai, en ce temps-là, toutes les choses que vous devez faire.
DarbyR DarbyR : Et je vous commandai, en ce temps-là, toutes les choses que vous devez faire.
Deutéronome 1. 19
Darby Darby : Et nous sommes partis d’Horeb, et nous avons traversé tout ce grand et terrible désert que vous avez vu, le chemin de la montagne des Amoréens, comme l’Éternel, notre Dieu, nous l’avait commandé, et nous sommes venus jusqu’à Kadès-Barnéa.
DarbyR DarbyR : Et nous sommes partis de Horeb, et nous avons traversé tout ce grand et terrible désert que vous avez vu, le chemin de la montagne des Amoréens, comme l’Éternel, notre Dieu, nous l’avait commandé, et nous sommes venus jusqu’à Kadès-Barnéa.
Deutéronome 1. 20
Darby Darby : Et je vous dis : Vous êtes arrivés jusqu’à la montagne des Amoréens, laquelle l’Éternel, notre Dieu, nous donne.
DarbyR DarbyR : Et je vous dis : Vous êtes arrivés jusqu’à la montagne des Amoréens, laquelle l’Éternel, notre Dieu, nous donne.
Deutéronome 1. 21
Darby Darby : Regarde, l’Éternel, ton Dieu, a mis devant toi le pays : monte, prends possession, comme l’Éternel, le Dieu de tes pères, te l’a dit ; ne crains point et ne t’effraie point.
DarbyR DarbyR : Regarde, l’Éternel, ton Dieu, a mis devant toi le pays : monte, prends possession, comme l’Éternel, le Dieu de tes pères, te l’a dit ; ne crains pas et ne t’effraie pas.
Deutéronome 1. 22
Darby Darby : Et vous vous êtes tous approchés de moi, et vous avez dit : Envoyons des hommes devant nous, et ils examineront le pays pour nous, et ils nous rapporteront des nouvelles du chemin par lequel nous pourrons monter et des villes auxquelles nous viendrons.
DarbyR DarbyR : Et vous vous êtes tous approchés de moi, et vous avez dit : Envoyons des hommes devant nous, et ils examineront le pays pour nous, et ils nous rapporteront des nouvelles du chemin par lequel nous pourrons monter et des villes auxquelles nous viendrons.
Deutéronome 1. 23
Darby Darby : Et la chose fut bonne à mes yeux, et je pris d’entre vous douze hommes, un homme par tribu.
DarbyR DarbyR : Et la chose fut bonne à mes yeux, et je pris d’entre vous douze hommes, un homme par tribu.
Deutéronome 1. 24
Darby Darby : Et ils se tournèrent, et montèrent dans la montagne, et vinrent jusqu’au torrent d’Eshcol, et explorèrent le [pays].
DarbyR DarbyR : Et ils se tournèrent, et montèrent dans la montagne, et vinrent jusqu’au torrent d’Eshcol, et explorèrent le [pays].
Deutéronome 1. 25
Darby Darby : Et ils prirent dans leurs mains du fruit du pays et nous l’apportèrent, et ils nous rendirent compte et dirent : Le pays que l’Éternel, notre Dieu, nous donne, est bon.
DarbyR DarbyR : Et ils prirent dans leurs mains du fruit du pays et nous l’apportèrent, et ils nous rendirent compte et dirent : Le pays que l’Éternel, notre Dieu, nous donne, est bon.
Deutéronome 1. 26
Darby Darby : Mais vous n’avez pas voulu monter, et vous avez été rebelles au commandement de l’Éternel, votre Dieu.
DarbyR DarbyR : Mais vous n’avez pas voulu monter, et vous avez été rebelles au commandement de l’Éternel, votre Dieu.
Deutéronome 1. 27
Darby Darby : Et vous avez murmuré dans vos tentes et vous avez dit : C’est parce que l’Éternel nous hait, qu’il nous a fait sortir du pays d’Égypte, afin de nous livrer aux mains des Amoréens, pour nous détruire.
DarbyR DarbyR : Et vous avez murmuré dans vos tentes et vous avez dit : C’est parce que l’Éternel nous hait, qu’il nous a fait sortir du pays d’Égypte, afin de nous livrer aux mains des Amoréens, pour nous détruire.
Deutéronome 1. 28
Darby Darby : Où monterions-nous ? Nos frères nous ont fait fondre le coeur, en disant : [C’est] un peuple plus grand et de plus haute taille que nous ; les villes sont grandes, et murées jusqu’aux cieux ; et de plus nous avons vu là des fils des Anakim.
DarbyR DarbyR : Où monterions-nous ? Nos frères nous ont fait fondre le coeur, en disant : [C’est] un peuple plus grand et de plus haute taille que nous ; les villes sont grandes, et murées jusqu’aux cieux ; et de plus nous avons vu là des fils des Anakim.
Deutéronome 1. 29
Darby Darby : – Et je vous dis : Ne vous épouvantez pas, et ne les craignez point ;
DarbyR DarbyR : – Et je vous dis : Ne vous épouvantez pas, et ne les craignez pas ;
Deutéronome 1. 30
Darby Darby : l’Éternel, votre Dieu, qui marche devant vous, combattra lui-même pour vous, selon tout ce qu’il a fait pour vous sous vos yeux, en Égypte,
DarbyR DarbyR : l’Éternel, votre Dieu, qui marche devant vous, combattra lui-même pour vous, selon tout ce qu’il a fait pour vous sous vos yeux, en Égypte,
Deutéronome 1. 31
Darby Darby : et dans le désert, où tu as vu que l’Éternel, ton Dieu, t’a porté comme un homme porte son fils, dans tout le chemin où vous avez marché, jusqu’à ce que vous soyez arrivés en ce lieu-ci.
DarbyR DarbyR : et dans le désert, où tu as vu que l’Éternel, ton Dieu, t’a porté comme un homme porte son fils, dans tout le chemin où vous avez marché, jusqu’à ce que vous soyez arrivés en ce lieu-ci.
Deutéronome 1. 32
Darby Darby : Mais, dans cette circonstance, vous n’avez point cru l’Éternel, votre Dieu,
DarbyR DarbyR : Mais, dans cette circonstance, vous n’avez pas cru l’Éternel, votre Dieu,
Deutéronome 1. 33
Darby Darby : qui, afin de reconnaître pour vous un lieu pour que vous y campiez, allait devant vous dans le chemin, la nuit, dans le feu, pour vous faire voir le chemin où vous deviez marcher, et, le jour, dans la nuée.
DarbyR DarbyR : qui, afin de reconnaître pour vous un lieu pour que vous y campiez, allait devant vous dans le chemin, la nuit, dans le feu, pour vous faire voir le chemin où vous deviez marcher, et, le jour, dans la nuée.
Deutéronome 1. 34
Darby Darby : Et l’Éternel entendit la voix de vos paroles et fut courroucé, et jura, disant :
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel entendit la voix de vos paroles et fut courroucé, et jura, disant :
Deutéronome 1. 35
Darby Darby : Si aucun de ces hommes, de cette génération méchante, voit ce bon pays que j’ai juré de donner à vos pères !...
DarbyR DarbyR : Aucun de ces hommes, de cette génération méchante, ne verra ce bon pays que j’ai juré de donner à vos pères !...
Deutéronome 1. 36
Darby Darby : excepté Caleb, fils de Jephunné : lui, le verra, et je lui donnerai, et à ses fils, le pays où il a marché, parce qu’il a pleinement suivi l’Éternel.
DarbyR DarbyR : excepté Caleb, fils de Jephunné : lui, le verra, et je lui donnerai, et à ses fils, le pays où il a marché, parce qu’il a pleinement suivi l’Éternel.
Deutéronome 1. 37
Darby Darby : Contre moi aussi l’Éternel s’irrita, à cause de vous, disant : Toi non plus, tu n’y entreras pas.
DarbyR DarbyR : Contre moi aussi l’Éternel s’irrita, à cause de vous, disant : Toi non plus, tu n’y entreras pas.
Deutéronome 1. 38
Darby Darby : Josué, fils de Nun, qui se tient devant toi, lui, y entrera ; fortifie-le, car c’est lui qui le fera hériter à Israël.
DarbyR DarbyR : Josué, fils de Nun, qui se tient devant toi, lui, y entrera ; fortifie-le, car c’est lui qui le fera hériter à Israël.
Deutéronome 1. 39
Darby Darby : Et vos petits enfants dont vous avez dit qu’ils seraient une proie, et vos fils qui aujourd’hui ne connaissent pas le bien et le mal, ceux-là y entreront, et c’est à eux que je le donnerai, et ils le posséderont.
DarbyR DarbyR : Et vos petits enfants dont vous avez dit qu’ils seraient une proie, et vos fils qui aujourd’hui ne connaissent pas le bien et le mal, ceux-là y entreront, et c’est à eux que je le donnerai, et ils le posséderont.
Deutéronome 1. 40
Darby Darby : Et vous, tournez-vous, et partez pour le désert, par le chemin de la mer Rouge.
DarbyR DarbyR : Et vous, tournez-vous, et partez pour le désert, par le chemin de la mer Rouge.
Deutéronome 1. 41
Darby Darby : – Et vous avez répondu et m’avez dit : Nous avons péché contre l’Éternel ; nous monterons, et nous combattrons, selon tout ce que l’Éternel, notre Dieu, nous a commandé. Et vous avez ceint chacun ses armes de guerre, et légèrement vous avez entrepris de monter dans la montagne.
DarbyR DarbyR : – Et vous avez répondu et m’avez dit : Nous avons péché contre l’Éternel ; nous monterons, et nous combattrons, selon tout ce que l’Éternel, notre Dieu, nous a commandé. Et vous avez ceint chacun vos armes de guerre, et légèrement vous avez entrepris de monter dans la montagne.
Deutéronome 1. 42
Darby Darby : Et l’Éternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis.
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis.
Deutéronome 1. 43
Darby Darby : Et je vous parlai ; mais vous n’avez point écouté, et vous avez été rebelles au commandement de l’Éternel, et vous avez été présomptueux, et êtes montés dans la montagne.
DarbyR DarbyR : Et je vous parlai ; mais vous n’avez pas écouté, et vous avez été rebelles au commandement de l’Éternel, et vous avez été présomptueux, et êtes montés dans la montagne.
Deutéronome 1. 44
Darby Darby : Et l’Amoréen, qui habitait cette montagne, sortit à votre rencontre, et vous poursuivit, comme font les abeilles, et il vous tailla en pièces en Séhir, jusqu’à Horma.
DarbyR DarbyR : Et l’Amoréen, qui habitait cette montagne, sortit à votre rencontre, et vous poursuivit, comme font les abeilles, et il vous tailla en pièces en Séhir, jusqu’à Horma.
Deutéronome 1. 45
Darby Darby : Et à votre retour vous avez pleuré devant l’Éternel ; et l’Éternel n’écouta point votre voix et ne vous prêta point l’oreille.
DarbyR DarbyR : Et à votre retour vous avez pleuré devant l’Éternel ; et l’Éternel n’écouta pas votre voix et ne vous prêta pas l’oreille.
Deutéronome 1. 46
Darby Darby : Et vous avez demeuré à Kadès plusieurs jours, selon les jours que vous y avez habité.
DarbyR DarbyR : Et vous êtes demeurés à Kadès de nombreux jours, selon les jours vous y avez habité.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié