Surligneur 2 traductions
Deutéronome 13. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Toutes les choses que je vous commande, vous prendrez garde à les pratiquer. Tu n’y ajouteras rien, et tu n’en retrancheras rien. |
DarbyR | DarbyR : Toutes les choses que je vous commande, vous prendrez garde à les pratiquer. Tu n’y ajouteras rien, et tu n’en retrancheras rien. |
Deutéronome 13. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : S’il s’élève au milieu de toi un prophète, ou un songeur de songes, et qu’il te donne un signe ou un miracle, |
DarbyR | DarbyR : S’il s’élève au milieu de toi un prophète, ou un faiseur de songes, et qu’il te donne un signe ou un miracle, |
Deutéronome 13. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : et que le signe arrive, ou le miracle dont il t’avait parlé lorsqu’il disait : Allons après d’autres dieux, [des dieux] que tu n’as point connus, et servons-les ; |
DarbyR | DarbyR : et que le signe arrive, ou le miracle dont il t’avait parlé lorsqu’il disait : Allons après d’autres dieux, [des dieux] que tu n’as pas connus, et servons-les ; |
Deutéronome 13. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : tu n’écouteras pas les paroles de ce prophète, ni ce songeur de songes, car l’Éternel, votre Dieu, vous éprouve, pour savoir si vous aimez l’Éternel, votre Dieu, de tout votre coeur et de toute votre âme. |
DarbyR | DarbyR : tu n’écouteras pas les paroles de ce prophète, ni ce faiseur de songes, car l’Éternel, votre Dieu, vous éprouve, pour savoir si vous aimez l’Éternel, votre Dieu, de tout votre coeur et de toute votre âme. |
Deutéronome 13. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Vous marcherez après l’Éternel, votre Dieu ; et vous le craindrez, et vous garderez ses commandements, et vous écouterez sa voix, et vous le servirez, et vous vous attacherez à lui. |
DarbyR | DarbyR : Vous marcherez après l’Éternel, votre Dieu ; et vous le craindrez, et vous garderez ses commandements, et vous écouterez sa voix, et vous le servirez, et vous vous attacherez à lui. |
Deutéronome 13. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Et ce prophète, ou ce songeur de songes, sera mis à mort, car il a parlé de révolte contre l’Éternel, votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d’Égypte et vous a rachetés de la maison de servitude, afin de te pousser hors de la voie dans laquelle l’Éternel, ton Dieu, t’a commandé de marcher ; et tu ôteras le mal du milieu de toi. |
DarbyR | DarbyR : Et ce prophète, ou ce faiseur de songes, sera mis à mort, car il a parlé de révolte contre l’Éternel, votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d’Égypte et vous a rachetés de la maison de servitude, afin de te pousser hors de la voie dans laquelle l’Éternel, ton Dieu, t’a commandé de marcher ; et tu ôteras le mal du milieu de toi. |
Deutéronome 13. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Si ton frère, fils de ta mère, ou ton fils, ou ta fille, ou la femme de ton coeur, ou ton ami, qui t’est comme ton âme, t’incite en secret, disant : Allons, et servons d’autres dieux, [des dieux] que tu n’as point connus, toi, ni tes pères, |
DarbyR | DarbyR : Si ton frère, fils de ta mère, ou ton fils, ou ta fille, ou la femme de ton coeur, ou ton ami, qui est pour toi comme ton âme, t’incite en secret, disant : Allons, et servons d’autres dieux, [des dieux] que tu n’as pas connus, ni toi, ni tes pères, |
Deutéronome 13. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : d’entre les dieux des peuples qui sont autour de vous, près de toi ou loin de toi, d’un bout de la terre à l’autre bout de la terre, |
DarbyR | DarbyR : d’entre les dieux des peuples qui sont autour de vous, près de toi ou loin de toi, d’un bout de la terre à l’autre bout de la terre, |
Deutéronome 13. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : tu ne t’accorderas pas avec lui et tu ne l’écouteras pas ; et ton oeil ne l’épargnera pas, et tu n’auras pas pitié de lui, et tu ne le cacheras pas ; |
DarbyR | DarbyR : tu ne t’accorderas pas avec lui et tu ne l’écouteras pas ; et ton oeil ne l’épargnera pas, et tu n’auras pas pitié de lui, et tu ne le cacheras pas ; |
Deutéronome 13. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : mais tu le tueras certainement : ta main sera la première contre lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite ; |
DarbyR | DarbyR : mais tu le tueras certainement : ta main sera la première contre lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite ; |
Deutéronome 13. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : et tu l’assommeras de pierres, et il mourra, car il a cherché à t’entraîner loin de l’Éternel, ton Dieu, qui t’a fait sortir du pays d’Égypte, de la maison de servitude ; |
DarbyR | DarbyR : et tu l’assommeras de pierres, et il mourra, car il a cherché à t’entraîner loin de l’Éternel, ton Dieu, qui t’a fait sortir du pays d’Égypte, de la maison de servitude ; |
Deutéronome 13. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : et tout Israël l’entendra et craindra, et ne fera plus une pareille méchante action au milieu de toi. |
DarbyR | DarbyR : et tout Israël l’entendra et aura de la crainte, et ne fera plus une pareille méchante action au milieu de toi. |
Deutéronome 13. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Si, dans l’une de tes villes que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour y habiter, tu entends dire : |
DarbyR | DarbyR : Si, dans l’une de tes villes que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour y habiter, tu entends dire : |
Deutéronome 13. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Des hommes, fils de Bélial, sont sortis du milieu de toi, et ont incité les habitants de leur ville, disant : Allons, et servons d’autres dieux, [des dieux] que vous n’avez pas connus ; |
DarbyR | DarbyR : Des hommes, fils de Bélial, sont sortis du milieu de toi, et ont incité les habitants de leur ville, disant : Allons, et servons d’autres dieux, [des dieux] que vous n’avez pas connus ; |
Deutéronome 13. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : alors tu rechercheras, et tu t’informeras, et tu t’enquerras bien ; et si c’est la vérité, si la chose est établie, si cette abomination a été commise au milieu de toi, |
DarbyR | DarbyR : alors tu rechercheras, et tu t’informeras, et tu t’enquerras bien ; et si c’est la vérité, si la chose est établie, si cette abomination a été commise au milieu de toi, |
Deutéronome 13. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : tu frapperas certainement par le tranchant de l’épée les habitants de cette ville ; tu la détruiras entièrement, et tout ce qui y sera, et toutes ses bêtes, par le tranchant de l’épée. |
DarbyR | DarbyR : tu frapperas certainement par le tranchant de l’épée les habitants de cette ville ; tu la détruiras entièrement, et tout ce qui y sera, et toutes ses bêtes, par le tranchant de l’épée. |
Deutéronome 13. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : Et tout son butin, tu le rassembleras au milieu de sa place, et tu brûleras tout entiers au feu la ville et tout son butin, à l’Éternel, ton Dieu ; et elle sera un monceau perpétuel, elle ne sera plus rebâtie. |
DarbyR | DarbyR : Et tout son butin, tu le rassembleras au milieu de sa place, et tu brûleras tout entiers au feu la ville et tout son butin, à l’Éternel, ton Dieu ; et elle sera un monceau perpétuel, elle ne sera plus rebâtie. |
Deutéronome 13. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il ne s’attachera rien de cet anathème à ta main, afin que l’Éternel revienne de l’ardeur de sa colère, et qu’il te fasse miséricorde, et ait compassion de toi, et qu’il te multiplie, comme il a juré à tes pères, |
DarbyR | DarbyR : Et il ne s’attachera rien de cet anathème à ta main, afin que l’Éternel revienne de l’ardeur de sa colère, et qu’il te fasse miséricorde, et ait compassion de toi, et qu’il te multiplie, comme il a juré à tes pères, |
Deutéronome 13. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : quand tu écouteras la voix de l’Éternel, ton Dieu, pour garder tous ses commandements que je te commande aujourd’hui, afin de pratiquer ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, ton Dieu. |
DarbyR | DarbyR : quand tu écouteras la voix de l’Éternel, ton Dieu, pour garder tous ses commandements que je te commande aujourd’hui, afin de pratiquer ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, ton Dieu. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié