Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Éphésiens 2. 1
Darby Darby : – et vous, lorsque vous étiez morts dans vos fautes et dans vos péchés,
DarbyR DarbyR : Et vous, vous étiez morts dans vos fautes et dans vos péchés
Éphésiens 2. 2
Darby Darby : (dans lesquels vous avez marché autrefois, selon le train de ce monde, selon le chef de l’autorité de l’air, de l’esprit qui opère maintenant dans les fils de la désobéissance ;
DarbyR DarbyR : (vous y avez marché autrefois, selon la façon de vivre de ce monde, selon le chef de l’autorité de l’air, de l’esprit qui opère maintenant dans les fils de la désobéissance ;
Éphésiens 2. 3
Darby Darby : parmi lesquels, nous aussi, nous avons tous vécu autrefois dans les convoitises de notre chair, accomplissant les volontés de la chair et des pensées ; et nous étions par nature des enfants de colère, comme aussi les autres.
DarbyR DarbyR : et parmi eux nous aussi, nous avons tous vécu autrefois dans les convoitises de notre chair, accomplissant les volontés de la chair et des pensées : nous étions par nature des enfants de colère, comme aussi les autres).
Éphésiens 2. 4
Darby Darby : Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause de son grand amour dont il nous a aimés,)
DarbyR DarbyR : Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause de son grand amour dont il nous a aimés,
Éphésiens 2. 5
Darby Darby : alors même que nous étions morts dans nos fautes, nous a vivifiés ensemble avec le Christ (vous êtes sauvés par [la] grâce),
DarbyR DarbyR : alors même que nous étions morts dans nos fautes, nous a vivifiés ensemble avec le Christ (vous êtes sauvés par [la] grâce),
Éphésiens 2. 6
Darby Darby : et nous a ressuscités ensemble, et nous a fait asseoir ensemble dans les lieux célestes dans le christ Jésus,
DarbyR DarbyR : et nous a ressuscités ensemble, et nous a fait asseoir ensemble dans les lieux célestes dans le Christ Jésus,
Éphésiens 2. 7
Darby Darby : afin qu’il montre dans les siècles à venir les immenses richesses de sa grâce, dans sa bonté envers nous dans le christ Jésus.
DarbyR DarbyR : afin de montrer dans les siècles à venir les immenses richesses de sa grâce, dans sa bonté envers nous dans le Christ Jésus.
Éphésiens 2. 8
Darby Darby : Car vous êtes sauvés par la grâce, par la foi, et cela ne vient pas de vous, c’est le don de Dieu ;
DarbyR DarbyR : Car c’est par la grâce que vous êtes sauvés, par le moyen de la foi, et cela ne vient pas de vous, c’est le don de Dieu ;
Éphésiens 2. 9
Darby Darby : non pas sur le principe des oeuvres, afin que personne ne se glorifie ;
DarbyR DarbyR : non pas sur la base des oeuvres, afin que personne ne se glorifie ;
Éphésiens 2. 10
Darby Darby : car nous sommes son ouvrage, ayant été créés dans le christ Jésus pour les bonnes oeuvres que Dieu a préparées à l’avance, afin que nous marchions en elles.
DarbyR DarbyR : car nous sommes son ouvrage, ayant été créés dans le Christ Jésus pour les bonnes oeuvres que Dieu a préparées à l’avance, afin que nous marchions en elles.
Éphésiens 2. 11
Darby Darby : C’est pourquoi souvenez-vous que vous, autrefois les nations dans la chair, qui étiez appelés incirconcision par ce qui est appelé la circoncision, faite de main dans la chair,
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi, souvenez-vous qu’autrefois, vous les nations dans la chair, qui étiez appelés Incirconcision par ce qu’on appelle la Circoncision (circoncision faite de main dans la chair),
Éphésiens 2. 12
Darby Darby : vous étiez en ce temps-là sans Christ, sans droit de cité en Israël et étrangers aux alliances de la promesse, n’ayant pas d’espérance, et étant sans Dieu dans le monde.
DarbyR DarbyR : vous étiez en ce temps-là sans Christ, privés de tout droit de cité en Israël et étrangers aux alliances de la promesse, n’ayant pas d’espérance, et étant sans Dieu dans le monde.
Éphésiens 2. 13
Darby Darby : Mais maintenant, dans le christ Jésus, vous qui étiez autrefois loin, vous avez été approchés par le sang du Christ.
DarbyR DarbyR : Mais maintenant, dans le Christ Jésus, vous qui étiez autrefois loin, vous avez été approchés par le sang du Christ.
Éphésiens 2. 14
Darby Darby : Car c’est lui qui est notre paix, qui des deux en a fait un et a détruit le mur mitoyen de clôture,
DarbyR DarbyR : Car c’est lui qui est notre paix : des deux il en a fait un et a détruit le mur qui les séparait ;
Éphésiens 2. 15
Darby Darby : ayant aboli dans sa chair l’inimitié, la loi des commandements [qui consiste] en ordonnances, afin qu’il crée les deux en lui-même pour être un seul homme nouveau, en faisant la paix ;
DarbyR DarbyR : il a aboli dans sa chair l’inimitié, la loi des commandements [qui consiste] en ordonnances, afin de créer les deux en lui-même pour être un seul homme nouveau, en faisant la paix,
Éphésiens 2. 16
Darby Darby : et qu’il les réconcilie tous les deux en un seul corps à Dieu par la croix, ayant tué par elle l’inimitié.
DarbyR DarbyR : et de les réconcilier avec Dieu tous les deux en un seul corps par la croix, ayant tué par elle l’inimitié.
Éphésiens 2. 17
Darby Darby : Et il est venu, et a annoncé la bonne nouvelle de la paix à vous qui étiez loin, et la [bonne nouvelle de la] paix à ceux qui étaient près ;
DarbyR DarbyR : Et il est venu, et a annoncé la bonne nouvelle de la paix à vous qui étiez loin et la [bonne nouvelle de la paix] à ceux qui étaient près ;
Éphésiens 2. 18
Darby Darby : car par lui nous avons, les uns et les autres, accès auprès du Père par un seul Esprit.
DarbyR DarbyR : car par lui nous avons, les uns et les autres, accès auprès du Père par un seul Esprit.
Éphésiens 2. 19
Darby Darby : Ainsi donc vous n’êtes plus étrangers ni forains, mais vous êtes concitoyens des saints et gens de la maison de Dieu,
DarbyR DarbyR : Ainsi donc, vous n’êtes plus étrangers ni gens de passage, mais vous êtes concitoyens des saints et gens de la maison de Dieu,
Éphésiens 2. 20
Darby Darby : ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la maîtresse pierre du coin,
DarbyR DarbyR : ayant été édifiés sur le fondement des apôtres et prophètes, Jésus Christ lui-même étant la pierre maîtresse de l’angle.
Éphésiens 2. 21
Darby Darby : en qui tout l’édifice, bien ajusté ensemble, croît pour être un temple saint dans le Seigneur ;
DarbyR DarbyR : En lui tout l’édifice, bien ajusté ensemble, grandit pour être un temple saint dans le Seigneur ;
Éphésiens 2. 22
Darby Darby : en qui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l’Esprit.
DarbyR DarbyR : en lui, vous aussi, vous êtes édifiés ensemble, pour être une habitation de Dieu par l’Esprit.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié