Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Éphésiens 4. 1
Darby Darby : Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de l’appel dont vous avez été appelés,
DarbyR DarbyR : Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de l’appel dont vous avez été appelés,
Éphésiens 4. 2
Darby Darby : avec toute humilité et douceur, avec longanimité, vous supportant l’un l’autre dans l’amour ;
DarbyR DarbyR : avec toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant l’un l’autre dans l’amour ;
Éphésiens 4. 3
Darby Darby : vous appliquant à garder l’unité de l’Esprit par le lien de la paix.
DarbyR DarbyR : vous appliquant à garder l’unité de l’Esprit par le lien de la paix.
Éphésiens 4. 4
Darby Darby : [Il y a] un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous avez été appelés pour une seule espérance de votre appel.
DarbyR DarbyR : [Il y a] un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous avez été appelés pour une seule espérance de votre appel ;
Éphésiens 4. 5
Darby Darby : [Il y a] un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême.
DarbyR DarbyR : [il y a] un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême ;
Éphésiens 4. 6
Darby Darby : [Il y a] un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tout, et partout, et en nous tous.
DarbyR DarbyR : [il y a] un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tout, et partout, et en nous tous.
Éphésiens 4. 7
Darby Darby : Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ.
DarbyR DarbyR : Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ.
Éphésiens 4. 8
Darby Darby : C’est pourquoi il dit : « Étant monté en haut, il a emmené captive la captivité, et a donné des dons aux hommes ».
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi il dit : « Étant monté en haut, il a emmené captive la captivité, et a donné des dons aux hommes ».
Éphésiens 4. 9
Darby Darby : Or, qu’il soit monté, qu’est-ce, sinon qu’il est aussi descendu dans les parties inférieures de la terre ?
DarbyR DarbyR : Or, qu’il soit monté, qu’est-ce, sinon qu’il est aussi descendu dans les parties inférieures de la terre ?
Éphésiens 4. 10
Darby Darby : Celui qui est descendu est le même que celui qui est aussi monté au-dessus de tous les cieux, afin qu’il remplisse toutes choses ;
DarbyR DarbyR : Celui qui est descendu est le même que celui qui est aussi monté au-dessus de tous les cieux, afin qu’il remplisse toutes choses.
Éphésiens 4. 11
Darby Darby : et lui, a donné les uns [comme] apôtres, les autres [comme] prophètes, les autres [comme] évangélistes, les autres [comme] pasteurs et docteurs ;
DarbyR DarbyR : Et c’est lui qui a donné les uns [comme] apôtres, les autres [comme] prophètes, les autres [comme] évangélistes, les autres [comme] pasteurs et docteurs,
Éphésiens 4. 12
Darby Darby : en vue du perfectionnement des saints, pour l’oeuvre du service, pour l’édification du corps de Christ ;
DarbyR DarbyR : en vue du perfectionnement des saints, pour l’oeuvre du service, pour l’édification du corps de Christ,
Éphésiens 4. 13
Darby Darby : jusqu’à ce que nous parvenions tous à l’unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à l’état d’homme fait, à la mesure de la stature de la plénitude du Christ :
DarbyR DarbyR : jusqu’à ce que nous parvenions tous à l’unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à l’état d’homme fait, à la mesure de la stature de la plénitude du Christ :
Éphésiens 4. 14
Darby Darby : afin que nous ne soyons plus de petits enfants, ballottés et emportés çà et là par tout vent de doctrine dans la tromperie des hommes, dans leur habileté à user de voies détournées pour égarer ;
DarbyR DarbyR : afin que nous ne soyons plus de petits enfants, ballottés et emportés çà et là par tout vent de doctrine dans la tromperie des hommes, dans leur habileté à user de voies détournées pour égarer,
Éphésiens 4. 15
Darby Darby : mais que, étant vrais dans l’amour, nous croissions en toutes choses jusqu’à lui qui est le chef, le Christ ;
DarbyR DarbyR : mais que, gardant la vérité dans l’amour, nous croissions en tout jusqu’à lui qui est le chef, le Christ,
Éphésiens 4. 16
Darby Darby : duquel tout le corps, bien ajusté et lié ensemble par chaque jointure du fournissement, produit, selon l’opération de chaque partie dans sa mesure, l’accroissement du corps pour l’édification de lui-même en amour.
DarbyR DarbyR : de qui tout le corps, bien ajusté et lié ensemble par chaque jointure qui le soutient, produit, selon l’opération de chaque partie dans sa mesure, la croissance de ce corps pour être lui-même édifié en amour.
Éphésiens 4. 17
Darby Darby : Voici donc ce que je dis et témoigne dans le Seigneur, c’est que vous ne marchiez plus comme le reste des nations marche, dans la vanité de leurs pensées,
DarbyR DarbyR : Voici donc ce que je dis et atteste dans le Seigneur, c’est que vous ne marchiez plus comme marche le reste des nations, dans la vanité de leurs pensées :
Éphésiens 4. 18
Darby Darby : ayant leur entendement obscurci, étant étrangers à la vie de Dieu à cause de l’ignorance qui est en eux, à cause de l’endurcissement de leur coeur ;
DarbyR DarbyR : ils ont l’intelligence obscurcie, ils sont étrangers à la vie de Dieu, à cause de l’ignorance qui est en eux, à cause de l’endurcissement de leur coeur ;
Éphésiens 4. 19
Darby Darby : et qui, ayant perdu tout sentiment moral, se sont livrés à la débauche, pour pratiquer avidement toute impureté.
DarbyR DarbyR : ayant rejeté tout sens moral, ils se sont livrés à la débauche, pour pratiquer avidement toute impureté.
Éphésiens 4. 20
Darby Darby : Mais vous n’avez pas ainsi appris le Christ,
DarbyR DarbyR : Mais ce n’est pas ainsi que vous avez appris le Christ,
Éphésiens 4. 21
Darby Darby : si du moins vous l’avez entendu et avez été instruits en lui selon que la vérité est en Jésus :
DarbyR DarbyR : si du moins vous l’avez entendu et avez été instruits en lui selon que la vérité est en Jésus :
Éphésiens 4. 22
Darby Darby : [c’est-à-dire], en ce qui concerne votre première manière de vivre, d’avoir dépouillé le vieil homme qui se corrompt selon les convoitises trompeuses,
DarbyR DarbyR : [c’est-à-dire] – en ce qui concerne votre précédente manière de vivred’avoir rejeté le vieil homme qui se corrompt selon les convoitises trompeuses,
Éphésiens 4. 23
Darby Darby : et d’être renouvelés dans l’esprit de votre entendement,
DarbyR DarbyR : d’être renouvelés dans l’esprit de votre intelligence,
Éphésiens 4. 24
Darby Darby : et d’avoir revêtu le nouvel homme, créé selon Dieu, en justice et sainteté de la vérité.
DarbyR DarbyR : et d’avoir revêtu le nouvel homme, créé selon Dieu, en justice et sainteté de la vérité.
Éphésiens 4. 25
Darby Darby : C’est pourquoi, ayant dépouillé le mensonge, parlez la vérité chacun à son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres.
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi, ayant renoncé au mensonge, parlez la vérité chacun à son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres.
Éphésiens 4. 26
Darby Darby : Mettez-vous en colère et ne péchez pas : que le soleil ne se couche pas sur votre irritation ;
DarbyR DarbyR : Mettez-vous en colère et ne péchez pas : que le soleil ne se couche pas sur votre irritation ;
Éphésiens 4. 27
Darby Darby : et ne donnez pas occasion au diable.
DarbyR DarbyR : et ne donnez pas occasion au diable.
Éphésiens 4. 28
Darby Darby : Que celui qui dérobait ne dérobe plus, mais plutôt qu’il travaille en faisant de ses propres mains ce qui est bon, afin qu’il ait de quoi donner à celui qui est dans le besoin.
DarbyR DarbyR : Que celui qui volait ne vole plus, mais plutôt qu’il travaille en faisant de ses propres mains ce qui est bon, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin.
Éphésiens 4. 29
Darby Darby : Qu’aucune parole déshonnête ne sorte de votre bouche, mais celle-là qui est bonne, [propre] à l’édification selon le besoin, afin qu’elle communique la grâce à ceux qui l’entendent.
DarbyR DarbyR : Qu’aucune parole inconvenante ne sorte de votre bouche, mais celle qui est bonne, [propre] à l’édification selon le besoin, afin qu’elle communique la grâce à ceux qui l’entendent.
Éphésiens 4. 30
Darby Darby : Et n’attristez pas le Saint Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.
DarbyR DarbyR : Et n’attristez pas le Saint Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.
Éphésiens 4. 31
Darby Darby : Que toute amertume, et tout courroux, et toute colère, et toute crierie, et toute injure, soient ôtés du milieu de vous, de même que toute malice ;
DarbyR DarbyR : Que toute amertume, tout emportement, toute colère, tout éclat de voix, toute injure soient ôtés du milieu de vous, de même que toute méchanceté ;
Éphésiens 4. 32
Darby Darby : mais soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant les uns aux autres comme Dieu aussi, en Christ, vous a pardonné.
DarbyR DarbyR : mais, les uns à l’égard des autres, soyez bons, compatissants, vous pardonnant les uns aux autres, comme Dieu aussi, en Christ, vous a pardonné.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié