Surligneur 2 traductions
Exode 31. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant : |
DarbyR | DarbyR : L’Éternel parla à Moïse : |
Exode 31. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Regarde, j’ai appelé par nom Betsaleël, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda ; |
DarbyR | DarbyR : Regarde, j’ai appelé par son nom Betsaleël, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda ; |
Exode 31. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : et je l’ai rempli de l’esprit de Dieu, en sagesse, et en intelligence, et en connaissance, et pour toutes sortes d’ouvrages, |
DarbyR | DarbyR : je l’ai rempli de l’esprit de Dieu, en sagesse, en intelligence et en connaissance, et pour toutes sortes d’ouvrages, |
Exode 31. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : pour faire des inventions : pour travailler en or, et en argent, et en airain ; |
DarbyR | DarbyR : pour faire des inventions : pour travailler l’or, l’argent et le bronze ; |
Exode 31. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : pour tailler des pierres à enchâsser, et pour tailler le bois, afin d’exécuter toutes sortes d’ouvrages. |
DarbyR | DarbyR : pour tailler des pierres à enchâsser, et pour tailler le bois, afin d’exécuter toutes sortes d’ouvrages. |
Exode 31. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Et voici, j’ai donné avec lui Oholiab, fils d’Akhisamac, de la tribu de Dan ; et j’ai mis de la sagesse dans le coeur de tout homme intelligent, afin qu’ils fassent tout ce que je t’ai commandé : |
DarbyR | DarbyR : Voici, j’ai donné avec lui Oholiab, fils d’Akhisamac, de la tribu de Dan ; et j’ai mis de la sagesse dans le coeur de tout homme intelligent, afin qu’ils fassent tout ce que je t’ai commandé : |
Exode 31. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : la tente d’assignation, et l’arche du témoignage, et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la tente, |
DarbyR | DarbyR : la tente de rassemblement, l’arche du témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, tous les ustensiles de la tente, |
Exode 31. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : et la table et ses ustensiles, et le chandelier pur et tous ses ustensiles, et l’autel de l’encens, |
DarbyR | DarbyR : la table et ses ustensiles, le chandelier pur et tous ses ustensiles, l’autel de l’encens, |
Exode 31. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : et l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement, |
DarbyR | DarbyR : l’autel de l’holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement, |
Exode 31. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : et les vêtements de service, et les saints vêtements d’Aaron, le sacrificateur, et les vêtements de ses fils, pour exercer la sacrificature, |
DarbyR | DarbyR : les vêtements de service, les saints vêtements d’Aaron le sacrificateur, les vêtements de ses fils, pour exercer le sacerdoce, |
Exode 31. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : et l’huile de l’onction, et l’encens des drogues odoriférantes pour le lieu saint. Ils feront selon tout ce que je t’ai commandé. |
DarbyR | DarbyR : l’huile de l’onction et l’encens aromatique pour le lieu saint. Ils feront selon tout ce que je t’ai commandé. |
Exode 31. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant : |
DarbyR | DarbyR : L’Éternel dit à Moïse : |
Exode 31. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Toi, parle aux fils d’Israël, disant : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c’est un signe entre moi et vous, en vos générations, pour que vous sachiez que c’est moi, l’Éternel, qui vous sanctifie. |
DarbyR | DarbyR : Toi, parle ainsi aux fils d’Israël : Certainement, vous garderez mes sabbats, car c’est un signe entre moi et vous, en vos générations, pour que vous sachiez que c’est moi, l’Éternel, qui vous sanctifie. |
Exode 31. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Et vous garderez le sabbat, car il vous sera saint : celui qui le profanera sera certainement mis à mort, car quiconque fera une oeuvre en ce jour-là,... cette âme sera retranchée du milieu de ses peuples. |
DarbyR | DarbyR : Vous garderez le sabbat, car il vous sera saint : celui qui le profanera sera certainement mis à mort, car quiconque fera une oeuvre en ce jour-là,... cette âme sera retranchée du milieu de ses peuples. |
Exode 31. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Pendant six jours le travail se fera, et le septième jour est le sabbat de repos consacré à l’Éternel : quiconque fera une oeuvre le jour du sabbat, sera certainement mis à mort. |
DarbyR | DarbyR : Pendant six jours le travail se fera, mais le septième jour est le sabbat de repos consacré à l’Éternel : quiconque fera une oeuvre le jour du sabbat, sera certainement mis à mort. |
Exode 31. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : Et les fils d’Israël garderont le sabbat, pour observer le sabbat en leurs générations, – une alliance perpétuelle. |
DarbyR | DarbyR : Les fils d’Israël garderont le sabbat, pour observer le sabbat en leurs générations, – une alliance perpétuelle. |
Exode 31. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : C’est un signe entre moi et les fils d’Israël, à toujours ; car en six jours l’Éternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il s’est reposé, et a été rafraîchi. |
DarbyR | DarbyR : C’est un signe entre moi et les fils d’Israël, à toujours ; car en six jours l’Éternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il s’est reposé et a été rafraîchi. |
Exode 31. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Et lorsqu’il eut achevé de parler avec Moïse sur la montagne de Sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de Dieu. |
DarbyR | DarbyR : Lorsqu’il eut achevé de parler avec Moïse sur la montagne de Sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de Dieu. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié