Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Ézéchiel 3. 1
Darby Darby : Et il me dit : Fils d’homme, mange ce que tu trouves ; mange ce rouleau, et va, parle à la maison d’Israël.
DarbyR DarbyR : Et il me dit : Fils d’homme, mange ce que tu trouves ; mange ce rouleau, et va, parle à la maison d’Israël.
Ézéchiel 3. 2
Darby Darby : Et j’ouvris ma bouche, et il me donna à manger ce rouleau.
DarbyR DarbyR : Et j’ouvris ma bouche, et il me donna à manger ce rouleau.
Ézéchiel 3. 3
Darby Darby : Et il me dit : Fils d’homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne. Et je le mangeai, et il fut dans ma bouche doux comme du miel.
DarbyR DarbyR : Et il me dit : Fils d’homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne. Et je le mangeai, et il fut dans ma bouche doux comme du miel.
Ézéchiel 3. 4
Darby Darby : Et il me dit : Va, fils d’homme, va vers la maison d’Israël, et tu leur parleras avec mes paroles.
DarbyR DarbyR : Et il me dit : Va, fils d’homme, va vers la maison d’Israël, et tu leur parleras avec mes paroles.
Ézéchiel 3. 5
Darby Darby : Car ce n’est pas vers un peuple à langage obscur ou à langue incompréhensible que tu es envoyé : c’est vers la maison d’Israël ;
DarbyR DarbyR : Car ce n’est pas vers un peuple à langage obscur ou à langue incompréhensible que tu es envoyé : c’est vers la maison d’Israël ;
Ézéchiel 3. 6
Darby Darby : ce n’est pas vers beaucoup de peuples à langage obscur ou à langue incompréhensible, dont tu ne puisses entendre les paroles : si tu étais envoyé vers eux, ne t’écouteraient-ils pas ?
DarbyR DarbyR : ce n’est pas vers beaucoup de peuples à langage obscur ou à langue incompréhensible, dont tu ne puisses comprendre les paroles : si tu étais envoyé vers eux, ne t’écouteraient-ils pas ?
Ézéchiel 3. 7
Darby Darby : Mais la maison d’Israël ne voudra pas t’écouter, car aucun d’eux ne veut m’écouter ; car toute la maison d’Israël a le front dur et le coeur obstiné.
DarbyR DarbyR : Mais la maison d’Israël ne voudra pas t’écouter, car aucun d’eux ne veut m’écouter ; car toute la maison d’Israël a le front dur et le coeur obstiné.
Ézéchiel 3. 8
Darby Darby : Voici, j’ai rendu ta face dure contre leurs faces, et ton front dur contre leur front ;
DarbyR DarbyR : Voici, j’ai rendu ta face dure contre leurs faces, et ton front dur contre leur front ;
Ézéchiel 3. 9
Darby Darby : j’ai rendu ton front comme un diamant, plus dur que le roc. Ne les crains pas, et ne sois point effrayé d’eux, car ils sont une maison rebelle.
DarbyR DarbyR : j’ai rendu ton front comme un diamant, plus dur que le roc. Ne les crains pas, et ne sois pas effrayé par eux, car ils sont une maison rebelle.
Ézéchiel 3. 10
Darby Darby : Et il me dit : Fils d’homme, toutes mes paroles que je te dirai, reçois-les dans ton coeur, et écoute-les de tes oreilles ;
DarbyR DarbyR : Et il me dit : Fils d’homme, toutes mes paroles que je te dirai, reçois-les dans ton coeur, et écoute-les de tes oreilles ;
Ézéchiel 3. 11
Darby Darby : et va, va vers ceux de la transportation, vers les fils de ton peuple, et tu leur parleras et tu leur diras : Ainsi dit le Seigneur l’Éternel, – soit qu’ils écoutent, soit qu’ils n’en fassent rien.
DarbyR DarbyR : et va, va vers ceux de la déportation, vers les fils de ton peuple, et tu leur parleras et tu leur diras : Ainsi dit le Seigneur l’Éternel, – soit qu’ils écoutent, soit qu’ils n’en fassent rien.
Ézéchiel 3. 12
Darby Darby : Et l’Esprit m’enleva ; et j’entendis derrière moi le bruit d’une grande commotion, [disant] : Bénie soit de son lieu la gloire de l’Éternel ! –
DarbyR DarbyR : Et l’Esprit m’enleva ; et j’entendis derrière moi le bruit d’un grand ébranlement, [disant] : Bénie soit de son lieu la gloire de l’Éternel ! –
Ézéchiel 3. 13
Darby Darby : et le bruit des ailes des animaux qui s’entre-touchaient l’une l’autre, et le bruit des roues auprès d’eux, et le bruit d’une grande commotion.
DarbyR DarbyR : et le bruit des ailes des animaux qui se touchaient l’une l’autre, et le bruit des roues auprès d’eux, et le bruit d’un grand ébranlement.
Ézéchiel 3. 14
Darby Darby : Et l’Esprit m’enleva, et me prit ; et je m’en allai plein d’amertume dans l’ardeur de mon esprit ; et la main de l’Éternel était forte sur moi.
DarbyR DarbyR : Et l’Esprit m’enleva, et me prit ; et je m’en allai plein d’amertume dans l’ardeur de mon esprit ; et la main de l’Éternel était forte sur moi.
Ézéchiel 3. 15
Darby Darby : Et je vins à Thel-Abib vers ceux de la transportation qui demeuraient auprès du fleuve Kebar ; et là où ils étaient assis, je m’assis stupéfait, là au milieu d’eux, sept jours.
DarbyR DarbyR : Et je vins à Thel-Abib vers ceux de la déportation qui demeuraient auprès du fleuve Kebar ; et là où ils étaient assis, je m’assis stupéfait, là au milieu d’eux, sept jours.
Ézéchiel 3. 16
Darby Darby : Et il arriva, au bout de sept jours, que la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
DarbyR DarbyR : Et il arriva, au bout de sept jours, que la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
Ézéchiel 3. 17
Darby Darby : Fils d’homme, je t’ai établi sentinelle pour la maison d’Israël ; et tu entendras la parole de ma bouche, et tu les avertiras de ma part.
DarbyR DarbyR : Fils d’homme, je t’ai établi sentinelle pour la maison d’Israël ; et tu entendras la parole de ma bouche, et tu les avertiras de ma part.
Ézéchiel 3. 18
Darby Darby : Quand je dirai au méchant : Tu mourras certainement, et que tu ne l’avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le méchant [de se détourner] de sa méchante voie, afin qu’il vive, – lui, le méchant, mourra dans son iniquité, mais je redemanderai son sang de ta main.
DarbyR DarbyR : Quand je dirai au méchant : Tu mourras certainement, et que tu ne l’avertiras pas, et que tu ne parleras pas pour avertir le méchant [de se détourner] de sa méchante voie, afin qu’il vive, – lui, le méchant, mourra dans son iniquité, mais je redemanderai son sang de ta main.
Ézéchiel 3. 19
Darby Darby : Et si tu avertis le méchant, et qu’il ne se détourne pas de sa méchanceté ni de sa méchante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as délivré ton âme.
DarbyR DarbyR : Et si tu avertis le méchant, et qu’il ne se détourne pas de sa méchanceté ni de sa méchante voie, il mourra, lui, dans son iniquité ; mais toi, tu as délivré ton âme.
Ézéchiel 3. 20
Darby Darby : Et si le juste se détourne de sa justice et commet l’iniquité, et que je mette une pierre d’achoppement devant lui, il mourra ; parce que tu ne l’as point averti, il mourra dans son péché, et ses actes justes qu’il a faits ne viendront pas en mémoire ; mais je redemanderai son sang de ta main.
DarbyR DarbyR : Et si le juste se détourne de sa justice et commet l’iniquité, et que je mette une pierre d’achoppement devant lui, il mourra ; parce que tu ne l’as pas averti, il mourra dans son péché, et ses actes justes qu’il a faits ne viendront pas en mémoire ; mais je redemanderai son sang de ta main.
Ézéchiel 3. 21
Darby Darby : Et si tu avertis le juste de ne pas pécher, et que le juste ne pèche pas, il vivra certainement, car il s’est tenu pour averti ; et toi tu as délivré ton âme.
DarbyR DarbyR : Et si tu avertis le juste de ne pas pécher, et que le juste ne pèche pas, il vivra certainement, car il s’est tenu pour averti ; et toi tu as délivré ton âme.
Ézéchiel 3. 22
Darby Darby : Et la main de l’Éternel fut là sur moi, et il me dit : Lève-toi, sors dans la vallée, et là je parlerai avec toi.
DarbyR DarbyR : Et la main de l’Éternel fut là sur moi, et il me dit : Lève-toi, sors dans la vallée, et là je parlerai avec toi.
Ézéchiel 3. 23
Darby Darby : Et je me levai, et je sortis dans la vallée ; et voici, la gloire de l’Éternel se tenait là, selon la gloire que j’avais vue près du fleuve Kebar ; et je tombai sur ma face.
DarbyR DarbyR : Et je me levai, et je sortis dans la vallée ; et voici, la gloire de l’Éternel se tenait là, selon la gloire que j’avais vue près du fleuve Kebar ; et je tombai sur ma face.
Ézéchiel 3. 24
Darby Darby : Et l’Esprit entra en moi et me fit tenir sur mes pieds ; et il me parla, et me dit : Va, enferme-toi dans ta maison.
DarbyR DarbyR : Et l’Esprit entra en moi et me fit tenir sur mes pieds ; et il me parla, et me dit : Va, enferme-toi dans ta maison.
Ézéchiel 3. 25
Darby Darby : Et toi, fils d’homme, voici, on mettra sur toi des cordes, et on t’en liera ; et tu ne sortiras pas parmi eux.
DarbyR DarbyR : Et toi, fils d’homme, voici, on mettra sur toi des cordes, et on t’en liera ; et tu ne sortiras pas parmi eux.
Ézéchiel 3. 26
Darby Darby : Et je collerai ta langue à ton palais, et tu seras muet, et tu ne seras pas pour eux un homme qui les reprenne ; car ils sont une maison rebelle.
DarbyR DarbyR : Et je collerai ta langue à ton palais, et tu seras muet, et tu ne seras pas pour eux un homme qui les reprenne ; car ils sont une maison rebelle.
Ézéchiel 3. 27
Darby Darby : Et quand je parlerai avec toi, j’ouvrirai ta bouche, et tu leur diras : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Que celui qui écoute, écoute ; et que celui qui n’en fait rien, n’en fasse rien ; car ils sont une maison rebelle.
DarbyR DarbyR : Et quand je parlerai avec toi, j’ouvrirai ta bouche, et tu leur diras : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Que celui qui écoute, écoute ; et que celui qui n’en fait rien, n’en fasse rien ; car ils sont une maison rebelle.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié