Surligneur 2 traductions
Ézéchiel 43. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il me conduisit à la porte, la porte qui regardait vers l’orient. |
DarbyR | DarbyR : Et il me conduisit à la porte, la porte qui regardait vers l’orient. |
Ézéchiel 43. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Et voici, la gloire du Dieu d’Israël venait du côté de l’orient ; et sa voix était comme une voix de grandes eaux, et la terre était illuminée par sa gloire. |
DarbyR | DarbyR : Et voici, la gloire du Dieu d’Israël venait du côté de l’orient ; et sa voix était comme une voix de grandes eaux, et la terre était illuminée par sa gloire. |
Ézéchiel 43. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Et l’aspect de la vision que je voyais était comme la vision que j’avais vue quand je vins pour détruire la ville ; et les visions étaient comme la vision que je vis près du fleuve Kebar ; et je tombai sur ma face. |
DarbyR | DarbyR : Et l’aspect de la vision que je voyais était comme la vision que j’avais vue quand je vins pour détruire la ville ; et les visions étaient comme la vision que je vis près du fleuve Kebar ; et je tombai sur ma face. |
Ézéchiel 43. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Et la gloire de l’Éternel entra dans la maison par le chemin de la porte qui regardait vers l’orient. |
DarbyR | DarbyR : Et la gloire de l’Éternel entra dans la maison par le chemin de la porte qui regardait vers l’orient. |
Ézéchiel 43. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Et l’Esprit m’enleva et m’amena dans le parvis intérieur ; et voici, la gloire de l’Éternel remplissait la maison. |
DarbyR | DarbyR : Et l’Esprit m’enleva et m’amena dans le parvis intérieur ; et voici, la gloire de l’Éternel remplissait la maison. |
Ézéchiel 43. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Et j’entendis [quelqu’un] qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait à côté de moi. |
DarbyR | DarbyR : Et j’entendis [quelqu’un] qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait à côté de moi. |
Ézéchiel 43. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il me dit : Fils d’homme, [c’est ici] le lieu de mon trône et le lieu de la plante de mes pieds, où je demeurerai au milieu des fils d’Israël à toujours. Et la maison d’Israël ne rendra plus impur mon saint nom, ni eux, ni leurs rois, par leurs prostitutions et par les cadavres de leurs rois [sur] leurs hauts lieux, |
DarbyR | DarbyR : Et il me dit : Fils d’homme, [c’est ici] le lieu de mon trône et le lieu de la plante de mes pieds, où je demeurerai au milieu des fils d’Israël à toujours. Et la maison d’Israël ne rendra plus impur mon saint nom, ni eux, ni leurs rois, par leurs prostitutions et par les cadavres de leurs rois [sur] leurs hauts lieux, |
Ézéchiel 43. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : alors qu’ils mettaient leur seuil contre mon seuil, et leurs poteaux à côté de mes poteaux, et [qu’il y avait seulement] un mur entre moi et eux : et ils ont rendu mon saint nom impur par leurs abominations qu’ils ont commises, et je les ai consumés dans ma colère. |
DarbyR | DarbyR : alors qu’ils mettaient leur seuil contre mon seuil, et leurs poteaux à côté de mes poteaux, et [qu’il y avait seulement] un mur entre moi et eux : et ils ont rendu mon saint nom impur par leurs abominations qu’ils ont commises, et je les ai consumés dans ma colère. |
Ézéchiel 43. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Maintenant, qu’ils éloignent de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et je demeurerai au milieu d’eux à toujours. |
DarbyR | DarbyR : Maintenant, qu’ils éloignent de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et je demeurerai au milieu d’eux à toujours. |
Ézéchiel 43. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Toi, fils d’homme, montre à la maison d’Israël la maison, afin qu’ils soient confus à cause de leurs iniquités ; et qu’ils en mesurent la disposition. |
DarbyR | DarbyR : Toi, fils d’homme, montre à la maison d’Israël la maison, afin qu’ils soient confus à cause de leurs iniquités ; et qu’ils en mesurent la disposition. |
Ézéchiel 43. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Et, s’ils sont confus de tout ce qu’ils ont fait, fais-leur connaître la forme de la maison, et son arrangement, et ses issues, et ses entrées, et toutes ses formes, et toutes ses ordonnances, et toutes ses formes, et toutes ses lois ; et écris-les devant leurs yeux, afin qu’ils observent toute sa forme, et toutes ses ordonnances, et qu’ils les fassent. |
DarbyR | DarbyR : Et, s’ils sont confus de tout ce qu’ils ont fait, fais-leur connaître la forme de la maison, et son arrangement, et ses issues, et ses entrées, et toutes ses formes, et toutes ses ordonnances, et toutes ses formes, et toutes ses lois ; et écris-les devant leurs yeux, afin qu’ils observent toute sa forme, et toutes ses ordonnances, et qu’ils les fassent. |
Ézéchiel 43. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : C’est ici la loi de la maison : sur la cime de la montagne, toutes ses limites tout à l’entour sont un lieu très saint. Voici, telle est la loi de la maison. |
DarbyR | DarbyR : C’est ici la loi de la maison : sur la cime de la montagne, tout le territoire qui l’entoure est un lieu très saint. Voici, telle est la loi de la maison. |
Ézéchiel 43. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Et ce sont ici les mesures de l’autel, en coudées ; la coudée est une coudée et une paume : l’embasement avait une coudée [en hauteur], et une coudée en largeur ; et le rebord de son avancée, tout autour, un empan ; et c’était la base de l’autel. |
DarbyR | DarbyR : Et ce sont ici les mesures de l’autel, en coudées ; la coudée est une coudée et une paume : la base avait une coudée [en hauteur], et une coudée en largeur ; et le rebord de son avancée, tout autour, un empan ; et c’était le socle de l’autel. |
Ézéchiel 43. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Et depuis l’embasement sur le sol jusqu’à la banquette inférieure il y avait deux coudées, et une coudée en largeur ; et depuis la petite banquette jusqu’à la grande banquette, quatre coudées, et une coudée en largeur. |
DarbyR | DarbyR : Et depuis la base sur le sol jusqu’à la banquette inférieure il y avait deux coudées, et une coudée en largeur ; et depuis la petite banquette jusqu’à la grande banquette, quatre coudées, et une coudée en largeur. |
Ézéchiel 43. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Et la montagne de ✶Dieu avait quatre coudées, et, depuis le lion de ✶Dieu en haut, les quatre cornes. |
DarbyR | DarbyR : Et la montagne de ✶Dieu avait quatre coudées, et, depuis le lion de ✶Dieu en haut, les quatre cornes. |
Ézéchiel 43. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le lion de ✶Dieu avait douze [coudées] de longueur, sur douze de largeur, en carré, sur ses quatre côtés ; |
DarbyR | DarbyR : Et le lion de ✶Dieu avait 12 [coudées] de longueur, sur 12 de largeur, en carré, sur ses quatre côtés ; |
Ézéchiel 43. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : et la banquette, 14 [coudées] de longueur, sur 14 de largeur, sur ses quatre côtés ; et le rebord qui l’entourait, une demi-coudée, et son embasement une coudée à l’entour ; et ses degrés regardaient vers l’orient. |
DarbyR | DarbyR : et la banquette, 14 [coudées] de longueur, sur 14 de largeur, sur ses quatre côtés ; et le rebord qui l’entourait, une demi-coudée, et sa base une coudée tout autour ; et ses marches regardaient vers l’orient. |
Ézéchiel 43. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il me dit : Fils d’homme, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Ce sont ici les ordonnances de l’autel, au jour où il sera fait, pour y offrir des holocaustes et pour faire aspersion du sang sur lui. |
DarbyR | DarbyR : Et il me dit : Fils d’homme, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Ce sont ici les ordonnances de l’autel, au jour où il sera fait, pour y offrir des holocaustes et pour faire aspersion du sang sur lui. |
Ézéchiel 43. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : Et aux sacrificateurs Lévites, qui sont de la semence de Tsadok, qui s’approchent de moi, pour faire mon service, dit le Seigneur, l’Éternel, tu donneras un jeune taureau comme sacrifice pour le péché. |
DarbyR | DarbyR : Et aux sacrificateurs Lévites, qui sont de la descendance de Tsadok, qui s’approchent de moi, pour faire mon service, dit le Seigneur, l’Éternel, tu donneras un jeune taureau comme sacrifice pour le péché. |
Ézéchiel 43. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : Et tu prendras de son sang, et tu le mettras sur les quatre cornes de [l’autel], et sur les quatre coins de la banquette, et sur le rebord, tout à l’entour ; et tu le purifieras, et tu feras propitiation pour lui. |
DarbyR | DarbyR : Et tu prendras de son sang, et tu le mettras sur les quatre cornes de [l’autel], et sur les quatre coins de la banquette, et sur le rebord, tout autour ; et tu le purifieras, et tu feras propitiation pour lui. |
Ézéchiel 43. 21 | |
---|---|
Darby | Darby : Et tu prendras le taureau du sacrifice pour le péché, et on le brûlera dans le lieu de la maison, désigné [pour cela], en dehors du sanctuaire. |
DarbyR | DarbyR : Et tu prendras le taureau du sacrifice pour le péché, et on le brûlera dans le lieu de la maison, désigné [pour cela], en dehors du sanctuaire. |
Ézéchiel 43. 22 | |
---|---|
Darby | Darby : Et le second jour, tu présenteras un bouc sans défaut, comme sacrifice pour le péché ; et on purifiera l’autel comme on l’avait purifié par le taureau. |
DarbyR | DarbyR : Et le second jour, tu présenteras un bouc sans défaut, comme sacrifice pour le péché ; et on purifiera l’autel comme on l’avait purifié par le taureau. |
Ézéchiel 43. 23 | |
---|---|
Darby | Darby : Quand tu auras achevé de purifier [l’autel], tu présenteras un jeune taureau sans défaut, et un bélier du menu bétail, sans défaut ; |
DarbyR | DarbyR : Quand tu auras achevé de purifier [l’autel], tu présenteras un jeune taureau sans défaut, et un bélier du petit bétail, sans défaut ; |
Ézéchiel 43. 24 | |
---|---|
Darby | Darby : et tu les présenteras devant l’Éternel, et les sacrificateurs jetteront du sel sur eux, et les offriront en holocauste à l’Éternel. |
DarbyR | DarbyR : et tu les présenteras devant l’Éternel, et les sacrificateurs jetteront du sel sur eux, et les offriront en holocauste à l’Éternel. |
Ézéchiel 43. 25 | |
---|---|
Darby | Darby : Pendant sept jours, tu offriras un bouc en sacrifice pour le péché, chaque jour ; et on offrira un jeune taureau et un bélier du menu bétail, sans défaut. |
DarbyR | DarbyR : Pendant sept jours, tu offriras un bouc en sacrifice pour le péché, chaque jour ; et on offrira un jeune taureau et un bélier du petit bétail, sans défaut. |
Ézéchiel 43. 26 | |
---|---|
Darby | Darby : Pendant sept jours, on fera propitiation pour l’autel, et on le purifiera, et on le consacrera. |
DarbyR | DarbyR : Pendant sept jours, on fera propitiation pour l’autel, et on le purifiera, et on le consacrera. |
Ézéchiel 43. 27 | |
---|---|
Darby | Darby : Et quand les jours seront achevés, il arrivera que, dès le huitième jour et ensuite, les sacrificateurs offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérités ; et je vous aurai pour agréables, dit le Seigneur, l’Éternel. |
DarbyR | DarbyR : Et quand les jours seront achevés, il arrivera que, dès le huitième jour et ensuite, les sacrificateurs offriront sur l’autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérités ; et je vous aurai pour agréables, dit le Seigneur, l’Éternel. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié