Surligneur 2 traductions
Galates 6. 1 |
Darby |
Darby :
Frères, quand même un homme s’est laissé surprendre par quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez un tel homme dans un esprit de douceur, prenant garde à toi-même, de peur que toi aussi tu ne sois tenté.
|
DarbyR |
DarbyR :
Frères, même si un homme s’est laissé surprendre par quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez un tel [homme] dans un esprit de douceur, – prenant garde à toi-même de peur que toi aussi tu ne sois tenté.
|
Galates 6. 2 |
Darby |
Darby :
Portez les charges les uns des autres, et ainsi accomplissez la loi du Christ ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Portez les charges les uns des autres, et ainsi accomplissez la loi du Christ ;
|
Galates 6. 3 |
Darby |
Darby :
car si, n’étant rien, quelqu’un pense être quelque chose, il se séduit lui-même ;
|
DarbyR |
DarbyR :
car si, n’étant rien, quelqu’un pense être quelque chose, il se séduit lui-même ;
|
Galates 6. 4 |
Darby |
Darby :
mais que chacun éprouve sa propre oeuvre, et alors il aura de quoi se glorifier, relativement à lui-même seulement et non relativement à autrui :
|
DarbyR |
DarbyR :
mais que chacun éprouve sa propre oeuvre, et alors il aura de quoi se glorifier par rapport à lui-même seulement, et non par rapport à autrui :
|
Galates 6. 6 |
Darby |
Darby :
Que celui qui est enseigné dans la parole fasse participer à tous les biens [temporels] celui qui enseigne.
|
DarbyR |
DarbyR :
Que celui qui est enseigné dans la Parole fasse participer à tous les biens [temporels] celui qui enseigne.
|
Galates 6. 7 |
Darby |
Darby :
Ne soyez pas séduits ; on ne se moque pas de Dieu ; car ce qu’un homme sème, cela aussi il le moissonnera.
|
DarbyR |
DarbyR :
Ne vous y trompez pas : on ne se moque pas de Dieu ; car ce qu’un homme sème, cela aussi il le moissonnera.
|
Galates 6. 8 |
Darby |
Darby :
Car celui qui sème pour sa propre chair moissonnera de la chair la corruption ; mais celui qui sème pour l’Esprit moissonnera de l’Esprit la vie éternelle.
|
DarbyR |
DarbyR :
Celui qui sème pour sa propre chair moissonnera de la chair la corruption ; mais celui qui sème pour l’Esprit moissonnera de l’Esprit la vie éternelle.
|
Galates 6. 9 |
Darby |
Darby :
Or ne nous lassons pas en faisant le bien, car, au temps propre, nous moissonnerons, si nous ne défaillons pas.
|
DarbyR |
DarbyR :
Ne nous lassons pas en faisant le bien, car, en temps voulu, nous moissonnerons, si nous ne défaillons pas.
|
Galates 6. 10 |
Darby |
Darby :
Ainsi donc, comme nous en avons l’occasion, faisons du bien à tous, mais surtout à ceux de la maison de la foi.
|
DarbyR |
DarbyR :
Ainsi donc, tandis que nous en avons l’occasion, faisons du bien à tous, mais surtout à ceux de la maison de la foi.
|
Galates 6. 11 |
Darby |
Darby :
Vous voyez quelle longue lettre je vous ai écrite de ma propre main.
|
DarbyR |
DarbyR :
Voyez quelle longue lettre je vous ai écrite de ma main.
|
Galates 6. 12 |
Darby |
Darby :
Tous ceux qui veulent avoir une belle apparence dans la chair, ceux-là vous contraignent à être circoncis, seulement afin qu’ils ne soient pas persécutés à cause de la croix de Christ.
|
DarbyR |
DarbyR :
Tous ceux qui veulent avoir une belle apparence dans la chair, ce sont eux qui vous contraignent à être circoncis ; c’est seulement pour ne pas être persécutés à cause de la croix de Christ.
|
Galates 6. 13 |
Darby |
Darby :
Car ceux-là qui sont circoncis, eux-mêmes ne gardent pas [la] loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis, afin de se glorifier dans votre chair.
|
DarbyR |
DarbyR :
Car ceux qui sont circoncis, eux-mêmes ne gardent pas [la] Loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis afin de se glorifier dans votre chair.
|
Galates 6. 14 |
Darby |
Darby :
Mais qu’il ne m’arrive pas à moi de me glorifier, sinon en la croix de notre seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m’est crucifié, et moi au monde.
|
DarbyR |
DarbyR :
Pour moi, qu’il ne m’arrive pas de me glorifier, sinon en la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par laquelle le monde m’est crucifié, et moi au monde.
|
Galates 6. 15 |
Darby |
Darby :
Car ni la circoncision, ni l’incirconcision ne sont rien, mais une nouvelle création.
|
DarbyR |
DarbyR :
Car ni la circoncision ne compte, ni l’incirconcision mais une nouvelle création.
|
Galates 6. 16 |
Darby |
Darby :
Et à l’égard de tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l’Israël de Dieu !
|
DarbyR |
DarbyR :
Pour tous ceux qui marcheront selon cette règle, paix et miséricorde sur eux et sur l’Israël de Dieu !
|
Galates 6. 17 |
Darby |
Darby :
Désormais que personne ne vienne me troubler, car moi je porte en mon corps les marques du seigneur Jésus.
|
DarbyR |
DarbyR :
Désormais, que personne ne vienne me troubler, car moi je porte en mon corps les marques du Seigneur Jésus.
|
Galates 6. 18 |
Darby |
Darby :
Que la grâce de notre seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit, frères ! Amen.
|
DarbyR |
DarbyR :
Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit, frères ! Amen.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié