Surligneur 2 traductions
Osée 14. 1 |
Darby |
Darby :
Samarie portera son iniquité, car elle s’est révoltée contre son Dieu ; ils tomberont par l’épée, leurs petits enfants seront écrasés, et on fendra le ventre à leurs femmes enceintes.
|
DarbyR |
DarbyR :
Samarie portera son iniquité, car elle s’est révoltée contre son Dieu ; ils tomberont par l’épée, leurs petits enfants seront écrasés, et on fendra le ventre à leurs femmes enceintes.
|
Osée 14. 2 |
Darby |
Darby :
Israël, reviens à l’Éternel, ton Dieu, car tu es tombé par ton iniquité.
|
DarbyR |
DarbyR :
Israël, reviens à l’Éternel, ton Dieu, car tu es tombé par ton iniquité.
|
Osée 14. 3 |
Darby |
Darby :
Prenez avec vous des paroles, et revenez à l’Éternel ; dites-lui : Pardonne toute iniquité, et accepte ce qui est bon, et nous [te] rendrons les sacrifices de nos lèvres.
|
DarbyR |
DarbyR :
Prenez avec vous des paroles et revenez à l’Éternel ; dites-lui : Pardonne toute iniquité, accepte ce qui est bon, et nous [te] rendrons les sacrifices de nos lèvres.
|
Osée 14. 4 |
Darby |
Darby :
L’Assyrie ne nous sauvera pas ; nous ne monterons pas sur des chevaux, et nous ne dirons plus : Notre Dieu, à l’oeuvre de nos mains ; car, auprès de toi, l’orphelin trouve la miséricorde.
|
DarbyR |
DarbyR :
L’Assyrie ne nous sauvera pas ; nous ne monterons pas sur des chevaux et nous ne dirons plus : Notre Dieu, à l’oeuvre de nos mains ; car, auprès de toi, l’orphelin trouve la miséricorde.
|
Osée 14. 5 |
Darby |
Darby :
Je guérirai leur abandon [de moi], je les aimerai librement, car ma colère s’est détournée d’eux.
|
DarbyR |
DarbyR :
Je guérirai leur abandon [de moi], je les aimerai librement, car ma colère s’est détournée d’eux.
|
Osée 14. 6 |
Darby |
Darby :
Je serai pour Israël comme la rosée ; il fleurira comme le lis, et il poussera ses racines comme le Liban.
|
DarbyR |
DarbyR :
Je serai pour Israël comme la rosée ; il fleurira comme le lis et il s’enracinera comme le Liban.
|
Osée 14. 7 |
Darby |
Darby :
Ses rejetons s’étendront, et sa magnificence sera comme l’olivier, et son parfum, comme le Liban :
|
DarbyR |
DarbyR :
Ses rejetons s’étendront, sa magnificence sera comme l’olivier, et son parfum, comme le Liban :
|
Osée 14. 8 |
Darby |
Darby :
ils reviendront s’asseoir sous son ombre, ils feront vivre le froment, et ils fleuriront comme une vigne ; leur renommée sera comme le vin du Liban.
|
DarbyR |
DarbyR :
ils reviendront s’asseoir sous son ombre, ils feront vivre le blé et ils fleuriront comme une vigne ; leur renommée sera comme le vin du Liban.
|
Osée 14. 9 |
Darby |
Darby :
Éphraïm [dira] : Qu’ai-je plus à faire avec les idoles ? – Moi, je lui répondrai et je le regarderai. – Moi, je suis comme un cyprès vert. – De moi provient ton fruit.
|
DarbyR |
DarbyR :
Éphraïm [dira] : Qu’ai-je encore à faire avec les idoles ? – Moi, je lui répondrai et je le regarderai. – Moi, je suis comme un cyprès vert. – De moi provient ton fruit.
|
Osée 14. 10 |
Darby |
Darby :
Qui est sage ? il comprendra ces choses ; et intelligent ? il les connaîtra ; car les voies de l’Éternel sont droites, et les justes y marcheront, mais les transgresseurs y tomberont.
|
DarbyR |
DarbyR :
Qui est sage ? il comprendra ces choses ; et intelligent ? il les connaîtra ; car les voies de l’Éternel sont droites, et les justes y marcheront, mais les transgresseurs y tomberont.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié