Surligneur 2 traductions
Ésaïe 3. 1 |
Darby |
Darby :
Car voici, le Seigneur, l’Éternel des armées, ôte de Jérusalem et de Juda le soutien et l’appui, tout soutien de pain et tout soutien d’eau,
|
DarbyR |
DarbyR :
Car voici, le Seigneur, l’Éternel des armées, ôte de Jérusalem et de Juda le soutien et l’appui, tout soutien de pain et tout soutien d’eau,
|
Ésaïe 3. 2 |
Darby |
Darby :
l’homme fort et l’homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et l’ancien,
|
DarbyR |
DarbyR :
l’homme fort et l’homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et l’ancien,
|
Ésaïe 3. 3 |
Darby |
Darby :
le chef de cinquantaine, et l’homme considéré, et le conseiller, et l’habile ouvrier, et celui qui s’entend aux enchantements.
|
DarbyR |
DarbyR :
le chef de cinquantaine, et l’homme considéré, le conseiller, l’habile ouvrier, et l’expert en enchantements.
|
Ésaïe 3. 4 |
Darby |
Darby :
Et je leur donnerai des jeunes gens pour être leurs princes, et de petits enfants domineront sur eux ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Je leur donnerai des jeunes gens pour être leurs princes, et de petits enfants domineront sur eux ;
|
Ésaïe 3. 5 |
Darby |
Darby :
et le peuple sera opprimé, l’homme par l’homme, et chacun par son voisin ; le jeune garçon usera d’insolence contre le vieillard, et l’homme de néant contre l’homme honorable.
|
DarbyR |
DarbyR :
les gens seront opprimés l’un par l’autre, et chacun par son voisin ; le jeune garçon usera d’insolence contre le vieillard, et l’homme de rien contre l’homme honorable.
|
Ésaïe 3. 6 |
Darby |
Darby :
Alors, si un homme saisit son frère, dans la maison de son père, [disant] : Tu as un manteau, tu seras notre chef, et cette ruine sera sous ta main,
|
DarbyR |
DarbyR :
Alors, si un homme saisit son frère, dans la maison de son père, [disant] : Tu as un manteau, tu seras notre chef, et que cette ruine soit sous ta main !,
|
Ésaïe 3. 7 |
Darby |
Darby :
il jurera en ce jour-là, disant : Je ne puis être un médecin, et dans ma maison il n’y a pas de pain et il n’y a pas de manteau ; vous ne me ferez pas chef du peuple.
|
DarbyR |
DarbyR :
il jurera en ce jour-là, disant : Je ne peux pas être médecin, et dans ma maison il n’y a ni pain ni manteau ; vous ne me ferez pas chef du peuple.
|
Ésaïe 3. 8 |
Darby |
Darby :
Car Jérusalem bronche, et Juda tombe ; parce que leur langue et leurs actions sont contre l’Éternel, pour braver les yeux de sa gloire.
|
DarbyR |
DarbyR :
En effet, Jérusalem trébuche, et Juda tombe, parce que leur langue et leurs actions sont contre l’Éternel, pour braver les yeux de sa gloire.
|
Ésaïe 3. 9 |
Darby |
Darby :
L’aspect de leur visage témoigne contre eux, et ils annoncent leur péché comme Sodome ; ils ne le cachent pas. Malheur à leur âme ! car ils ont fait venir le mal sur eux-mêmes.
|
DarbyR |
DarbyR :
L’aspect de leur visage témoigne contre eux, et ils parlent ouvertement de leur péché, comme Sodome ; ils ne le cachent pas. Malheur à leur âme ! car ils ont fait venir le mal sur eux-mêmes.
|
Ésaïe 3. 10 |
Darby |
Darby :
Dites au juste que le bien [lui arrivera], car ils mangeront le fruit de leurs actions.
|
DarbyR |
DarbyR :
Dites au juste que le bien [lui arrivera], car [les justes] mangeront le fruit de leurs actions.
|
Ésaïe 3. 11 |
Darby |
Darby :
Malheur au méchant ! [il lui arrivera] du mal, car l’oeuvre de ses mains lui sera rendue.
|
DarbyR |
DarbyR :
Malheur au méchant ! [il lui arrivera] du mal, car l’oeuvre de ses mains lui sera rendue.
|
Ésaïe 3. 12 |
Darby |
Darby :
Quant à mon peuple, des enfants l’oppriment, et des femmes le gouvernent. Mon peuple ! ceux qui te conduisent te fourvoient, et détruisent le chemin de tes sentiers.
|
DarbyR |
DarbyR :
Quant à mon peuple, des enfants l’oppriment, et des femmes le gouvernent. Mon peuple ! ceux qui te conduisent t’égarent et détruisent le tracé de tes sentiers.
|
Ésaïe 3. 13 |
Darby |
Darby :
L’Éternel se tient là pour plaider, et il est debout pour juger les peuples.
|
DarbyR |
DarbyR :
L’Éternel se tient là pour plaider, et il est debout pour juger les peuples.
|
Ésaïe 3. 14 |
Darby |
Darby :
L’Éternel entrera en jugement avec les anciens de son peuple et avec ses princes, [disant] : Et vous, vous avez brouté la vigne ; la dépouille du pauvre est dans vos maisons.
|
DarbyR |
DarbyR :
L’Éternel entrera en jugement avec les anciens de son peuple et avec ses princes, [disant] : Et vous, vous avez brouté la vigne ; les biens dont vous avez dépouillé le pauvre sont dans vos maisons.
|
Ésaïe 3. 15 |
Darby |
Darby :
Qu’avez-vous à faire de fouler mon peuple, et de broyer la face des pauvres ? dit le Seigneur, l’Éternel des armées.
|
DarbyR |
DarbyR :
Qu’avez-vous à piétiner mon peuple, et à broyer le visage des pauvres ? dit le Seigneur, l’Éternel des armées.
|
Ésaïe 3. 16 |
Darby |
Darby :
Et l’Éternel dit : Parce que les filles de Sion sont hautaines, et qu’elles marchent le cou tendu et les regards pleins de convoitise, et qu’elles marchent allant à petits pas, faisant résonner leurs pieds,
|
DarbyR |
DarbyR :
L’Éternel dit aussi : Parce que les filles de Sion sont hautaines, parce qu’elles marchent le cou tendu et les regards pleins de convoitise, et qu’elles marchent allant à petits pas, faisant résonner les anneaux de leurs pieds,
|
Ésaïe 3. 17 |
Darby |
Darby :
le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, et l’Éternel exposera leur nudité.
|
DarbyR |
DarbyR :
le Seigneur rendra chauve le sommet de la tête des filles de Sion, et l’Éternel exposera leur nudité.
|
Ésaïe 3. 18 |
Darby |
Darby :
En ce jour-là, le Seigneur ôtera l’ornement des anneaux de pieds, et les petits soleils, et les petites lunes ;
|
DarbyR |
DarbyR :
En ce jour-là, le Seigneur ôtera les anneaux qui ornent les pieds, ainsi que les petits soleils et les petites lunes ;
|
Ésaïe 3. 19 |
Darby |
Darby :
les pendeloques de perles, et les bracelets, et les voiles ;
|
DarbyR |
DarbyR :
les pendeloques de perles, les bracelets, et les voiles ;
|
Ésaïe 3. 20 |
Darby |
Darby :
les diadèmes, et les chaînettes des pieds, et les ceintures, et les boîtes de senteur, et les amulettes ;
|
DarbyR |
DarbyR :
les diadèmes, les chaînettes des pieds, les ceintures, les boîtes de senteur, et les amulettes ;
|
Ésaïe 3. 22 |
Darby |
Darby :
les vêtements de fête, et les tuniques, et les manteaux, et les bourses ;
|
DarbyR |
DarbyR :
les vêtements de fête, les tuniques, les manteaux, et les sacs ;
|
Ésaïe 3. 23 |
Darby |
Darby :
et les miroirs, et les chemises, et les turbans, et les voiles de gaze.
|
DarbyR |
DarbyR :
les miroirs, les chemises, les turbans, et les châles.
|
Ésaïe 3. 24 |
Darby |
Darby :
Et il arrivera qu’au lieu de parfum il y aura pourriture ; et au lieu de ceinture, une corde ; et au lieu de cheveux artistement tressés, une tête chauve ; et au lieu d’une robe d’apparat, un sarrau de toile à sac ; flétrissure, au lieu de beauté. –
|
DarbyR |
DarbyR :
Au lieu de parfum il y aura pourriture ; au lieu de ceinture, une corde ; au lieu de cheveux artistement tressés, une tête chauve ; au lieu d’une robe d’apparat, un vêtement de toile à sac ; flétrissure, au lieu de beauté. –
|
Ésaïe 3. 25 |
Darby |
Darby :
Tes hommes tomberont par l’épée, et tes hommes forts, dans la guerre.
|
DarbyR |
DarbyR :
Tes hommes tomberont par l’épée, et tes hommes forts, à la guerre.
|
Ésaïe 3. 26 |
Darby |
Darby :
Et ses portes se lamenteront et mèneront deuil ; et, désolée, elle s’assiéra sur la terre.
|
DarbyR |
DarbyR :
Ses portes se lamenteront et mèneront deuil ; dépouillée, elle s’assiéra sur la terre.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié