Surligneur 2 traductions
Ésaïe 33. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Malheur à toi qui détruis, et tu n’as pas été détruit, et à toi qui agis perfidement, et on n’a pas agi perfidement envers toi ! Quand tu auras fini de détruire, tu seras détruit ; quand tu auras complété la perfidie, on agira perfidement envers toi. |
DarbyR | DarbyR : Malheur à toi qui détruis, et tu n’as pas été détruit, et à toi qui agis perfidement, et on n’a pas agi perfidement envers toi ! Quand tu auras fini de détruire, tu seras détruit ; quand tu auras achevé les actions perfides, on agira perfidement envers toi. |
Ésaïe 33. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Éternel, use de grâce envers nous : nous nous sommes attendus à toi. Sois leur bras tous les matins, et notre salut au temps de la détresse ! |
DarbyR | DarbyR : Éternel, use de grâce envers nous : nous nous sommes attendus à toi. Sois leur bras tous les matins, et notre salut au temps de la détresse ! |
Ésaïe 33. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : À la voix du tumulte, les peuples s’enfuirent : quand tu t’es élevé, les nations ont été dispersées. |
DarbyR | DarbyR : À la voix du tumulte, les peuples s’enfuirent : quand tu t’es élevé, les nations ont été dispersées. |
Ésaïe 33. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Et votre butin sera moissonné, comme moissonnent les locustes ; comme se précipitent les sauterelles, on se précipitera sur lui. |
DarbyR | DarbyR : Votre butin sera moissonné, comme moissonnent les criquets ; comme se précipitent les sauterelles, on se précipitera sur lui. |
Ésaïe 33. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : L’Éternel est exalté ; car il demeure en haut, il a rempli Sion de droiture et de justice ; |
DarbyR | DarbyR : L’Éternel est exalté ; car il demeure en haut, il a rempli Sion de droiture et de justice ; |
Ésaïe 33. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : et il sera la sûreté de tes temps, le trésor du salut, sagesse et connaissance. La crainte de l’Éternel sera votre trésor. |
DarbyR | DarbyR : et il sera la sûreté de tes temps, le trésor du salut, sagesse et connaissance. La crainte de l’Éternel sera votre trésor. |
Ésaïe 33. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Voici, leurs vaillants hommes crient au-dehors, les messagers de la paix pleurent amèrement. |
DarbyR | DarbyR : Voici, leurs vaillants hommes crient au-dehors, les messagers de la paix pleurent amèrement. |
Ésaïe 33. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Les routes sont désertes ; le passant sur le chemin a cessé. Il a rompu l’alliance, il a méprisé les villes, il n’a égard à personne. |
DarbyR | DarbyR : Les routes sont désertes : plus de passants sur le chemin. Il a rompu l’alliance, il a méprisé les villes, il n’a égard à personne. |
Ésaïe 33. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Le pays mène deuil, il languit ; le Liban est honteux, il s’est fané ; le Saron est devenu comme un désert, et Basan et le Carmel se dépouillent. |
DarbyR | DarbyR : Le pays mène deuil, il dépérit ; le Liban est honteux, il s’est fané ; le Saron est devenu comme un désert, et Basan et le Carmel se dépouillent. |
Ésaïe 33. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Maintenant, dit l’Éternel, je me lèverai ; maintenant je serai exalté ; maintenant je m’élèverai. |
DarbyR | DarbyR : Maintenant, dit l’Éternel, je me lèverai ; maintenant je serai exalté ; maintenant je m’élèverai. |
Ésaïe 33. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Vous concevrez l’herbe sèche, vous enfanterez le chaume : votre colère est un feu qui vous consumera. |
DarbyR | DarbyR : Vous concevrez l’herbe sèche, vous enfanterez le chaume : votre colère est un feu qui vous consumera. |
Ésaïe 33. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Et les peuples seront comme la pierre à chaux dans l’ardeur de la fournaise ; comme des épines coupées, ils seront consumés dans le feu. |
DarbyR | DarbyR : Et les peuples seront comme la pierre à chaux dans l’ardeur de la fournaise ; comme des épines coupées, ils seront consumés dans le feu. |
Ésaïe 33. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Entendez, vous qui êtes loin, ce que j’ai fait ; et connaissez ma puissance, vous qui êtes près ! |
DarbyR | DarbyR : Entendez, vous qui êtes loin, ce que j’ai fait ; et connaissez ma puissance, vous qui êtes près ! |
Ésaïe 33. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Les pécheurs ont peur dans Sion ; le tremblement a saisi les impies : Qui de nous séjournera dans le feu consumant ? Qui de nous séjournera dans les flammes éternelles ? |
DarbyR | DarbyR : Les pécheurs ont peur dans Sion ; le tremblement a saisi les impies : Qui de nous séjournera dans le feu consumant ? Qui de nous séjournera dans les flammes éternelles ? |
Ésaïe 33. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : – Celui qui marche dans la justice, et celui qui parle avec droiture, celui qui rejette le gain [acquis] par extorsion, qui secoue ses mains pour ne pas prendre de présent, qui bouche ses oreilles pour ne pas entendre parler de sang et qui ferme ses yeux pour ne pas voir le mal, |
DarbyR | DarbyR : – Celui qui marche dans la justice, et celui qui parle avec droiture, celui qui rejette le gain [acquis] par extorsion, qui secoue les mains pour ne pas accepter de pot-de-vin, qui bouche ses oreilles pour ne pas entendre parler de sang et qui ferme ses yeux pour ne pas voir le mal, |
Ésaïe 33. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : – celui-là demeurera en haut : les forteresses des rochers seront sa haute retraite ; son pain lui sera donné, ses eaux seront assurées. |
DarbyR | DarbyR : – celui-là demeurera en haut : les forteresses des rochers seront sa haute retraite ; son pain lui sera donné, ses eaux seront assurées. |
Ésaïe 33. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : Tes yeux verront le roi dans sa beauté ; ils contempleront le pays lointain. |
DarbyR | DarbyR : Tes yeux verront le roi dans sa beauté ; ils contempleront le pays lointain. |
Ésaïe 33. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Ton coeur méditera la crainte : Où est l’enregistreur ? où est le peseur ? où est celui qui compte les tours ? |
DarbyR | DarbyR : Ton coeur méditera la crainte : Où est celui qui enregistre ? où est celui qui pèse [l’argent] ? où est celui qui compte les tours [de défense] ? |
Ésaïe 33. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : Tu ne verras plus le peuple audacieux, un peuple au langage trop obscur pour l’entendre, à la langue bégayante qu’on ne comprend pas. |
DarbyR | DarbyR : Tu ne verras plus le peuple audacieux, un peuple au langage trop obscur pour l’entendre, à la langue bégayante qu’on ne comprend pas. |
Ésaïe 33. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : Regarde Sion, la cité de nos assemblées solennelles ! Tes yeux verront Jérusalem, une demeure tranquille, une tente qui ne sera pas transportée : ses pieux ne seront jamais arrachés, et aucune de ses cordes ne sera rompue ; |
DarbyR | DarbyR : Regarde Sion, la cité de nos assemblées solennelles ! Tes yeux verront Jérusalem, une demeure tranquille, une tente qui ne sera pas transportée : ses pieux ne seront jamais arrachés, et aucune de ses cordes ne sera rompue ; |
Ésaïe 33. 21 | |
---|---|
Darby | Darby : mais là l’Éternel est pour nous magnifique, – un lieu de fleuves, de larges rivières : il n’y viendra aucun vaisseau à rames, aucun noble navire n’y passera. |
DarbyR | DarbyR : mais là l’Éternel est pour nous magnifique, – un lieu de fleuves, de larges rivières : il n’y viendra aucun bateau à rames, aucun noble navire n’y passera. |
Ésaïe 33. 22 | |
---|---|
Darby | Darby : Car l’Éternel est notre juge, l’Éternel est notre législateur, l’Éternel est notre roi ; lui, nous sauvera. |
DarbyR | DarbyR : Car l’Éternel est notre juge, l’Éternel est notre législateur, l’Éternel est notre roi ; lui, nous sauvera. |
Ésaïe 33. 23 | |
---|---|
Darby | Darby : Tes cordages sont relâchés : ils n’affermissent pas le pied de leur mât, ils ne déploient pas la voile. On partage alors la proie d’un grand butin, les boiteux pillent les dépouilles ; |
DarbyR | DarbyR : Tes cordages sont relâchés : ils ne maintiennent plus en place leur mât, ils ne déploient pas la voile. On partage alors la proie d’un grand butin, les boiteux pillent les dépouilles ; |
Ésaïe 33. 24 | |
---|---|
Darby | Darby : et l’habitant ne dira pas : Je suis malade ; l’iniquité du peuple qui demeure là sera pardonnée. |
DarbyR | DarbyR : et l’habitant ne dira pas : Je suis malade ; l’iniquité du peuple qui demeure là sera pardonnée. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié