Surligneur 2 traductions
Ésaïe 56. 1 |
Darby |
Darby :
Ainsi dit l’Éternel : Gardez le jugement, et pratiquez la justice, car mon salut est près de venir, et ma justice, d’être révélée.
|
DarbyR |
DarbyR :
Ainsi dit l’Éternel : Respectez le jugement et pratiquez la justice, car mon salut est près de venir, et ma justice, d’être révélée.
|
Ésaïe 56. 2 |
Darby |
Darby :
Bienheureux l’homme qui fait cela, et le fils de l’homme qui le tient ferme ; qui garde le sabbat pour ne pas le profaner, et qui garde sa main de faire aucun mal.
|
DarbyR |
DarbyR :
Heureux l’homme qui fait cela, et le fils de l’homme qui s’y tient fermement ; qui garde le sabbat pour ne pas le profaner, et qui garde sa main de faire aucun mal.
|
Ésaïe 56. 3 |
Darby |
Darby :
Et que le fils de l’étranger qui s’est attaché à l’Éternel ne parle pas, disant : L’Éternel m’a entièrement séparé de son peuple ; et que l’eunuque ne dise pas : Voici, je suis un arbre sec ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Que le fils de l’étranger qui s’est attaché à l’Éternel ne dise pas : L’Éternel m’a entièrement séparé de son peuple ; et que l’eunuque ne dise pas : Voici, je suis un arbre sec ;
|
Ésaïe 56. 4 |
Darby |
Darby :
car ainsi dit l’Éternel : Aux eunuques qui gardent mes sabbats, et choisissent les choses auxquelles je prends plaisir, et qui tiennent ferme mon alliance,
|
DarbyR |
DarbyR :
car ainsi dit l’Éternel : Aux eunuques qui gardent mes sabbats et choisissent les choses auxquelles je prends plaisir, et qui tiennent ferme mon alliance,
|
Ésaïe 56. 5 |
Darby |
Darby :
je leur donnerai dans ma maison et au-dedans de mes murs une place et un nom meilleurs que des fils et des filles ; je leur donnerai un nom éternel, qui ne sera pas retranché.
|
DarbyR |
DarbyR :
je leur donnerai dans ma maison et au-dedans de mes murs une place et un nom meilleurs que des fils et des filles ; je leur donnerai un nom éternel, qui ne sera pas retranché.
|
Ésaïe 56. 6 |
Darby |
Darby :
Et les fils de l’étranger qui s’attachent à l’Éternel pour le servir et pour aimer le nom de l’Éternel, pour être ses serviteurs, – quiconque observe le sabbat pour ne pas le profaner, et ceux qui tiennent ferme mon alliance,
|
DarbyR |
DarbyR :
Quant aux fils de l’étranger qui s’attachent à l’Éternel pour le servir et pour aimer le nom de l’Éternel, pour être ses serviteurs, – quiconque observe le sabbat pour ne pas le profaner, et ceux qui tiennent ferme mon alliance,
|
Ésaïe 56. 7 |
Darby |
Darby :
je les ferai venir à ma montagne sainte, et je les rendrai joyeux dans ma maison de prière : leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel ; car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples.
|
DarbyR |
DarbyR :
je les ferai venir à ma montagne sainte et je les rendrai joyeux dans ma maison de prière : leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel ; car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples.
|
Ésaïe 56. 8 |
Darby |
Darby :
Le Seigneur l’Éternel, qui rassemble les exilés d’Israël, dit : J’en rassemblerai encore d’autres vers lui, avec les siens déjà rassemblés.
|
DarbyR |
DarbyR :
Le Seigneur l’Éternel, qui rassemble les exilés d’Israël, dit : J’en rassemblerai encore d’autres vers lui, avec les siens déjà rassemblés.
|
Ésaïe 56. 9 |
Darby |
Darby :
Vous, toutes les bêtes des champs, venez pour dévorer, [vous], toutes les bêtes de la forêt !
|
DarbyR |
DarbyR :
Vous, toutes les bêtes des champs, venez pour dévorer, [vous], toutes les bêtes de la forêt !
|
Ésaïe 56. 10 |
Darby |
Darby :
Ses sentinelles sont toutes aveugles, elles sont dénuées de connaissance. Ils sont tous des chiens muets qui ne peuvent aboyer, rêvant, se tenant couchés, aimant à sommeiller ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Ses sentinelles sont toutes aveugles, elles sont dénuées de connaissance. Ils sont tous des chiens muets qui ne peuvent pas aboyer, rêvant, se tenant couchés, aimant à sommeiller ;
|
Ésaïe 56. 11 |
Darby |
Darby :
et ces chiens sont voraces, ils ne savent pas être rassasiés : ce sont des bergers qui ne savent pas comprendre. Tous, ils tournent leurs regards vers leur propre chemin, chacun vers son intérêt particulier, jusqu’au dernier.
|
DarbyR |
DarbyR :
ces chiens sont voraces, ils ne savent pas être rassasiés : ce sont des bergers qui ne savent pas comprendre. Tous, ils tournent leurs regards vers leur propre chemin, chacun vers son intérêt particulier, jusqu’au dernier.
|
Ésaïe 56. 12 |
Darby |
Darby :
Venez, [disent-ils], je prendrai du vin, et buvons notre soûl de boissons fortes ; et demain sera comme aujourd’hui, [et] encore bien supérieur.
|
DarbyR |
DarbyR :
Venez, [disent-ils], je prendrai du vin, et enivrons-nous de boissons fortes ; demain sera comme aujourd’hui, et bien meilleur encore !
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié