Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Ésaïe 65. 1
Darby Darby : Je suis recherché de ceux qui ne s’enquéraient pas [de moi], je suis trouvé de ceux qui ne me cherchaient pas. J’ai dit : Me voici, me voici, à une nation qui n’était pas appelée de mon nom.
DarbyR DarbyR : Je suis recherché par ceux qui ne s’enquéraient pas [de moi], je suis trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas. J’ai dit : Me voici, me voici, à une nation qui n’était pas appelée de mon nom.
Ésaïe 65. 2
Darby Darby : J’ai étendu ma main tout le jour vers un peuple rebelle, qui marche dans une voie qui n’est pas bonne, après leurs propres pensées ;
DarbyR DarbyR : J’ai étendu ma main tout le jour vers un peuple rebelle, qui marche dans une voie qui n’est pas bonne, en suivant leurs propres pensées ;
Ésaïe 65. 3
Darby Darby : un peuple qui me provoque continuellement en face, qui sacrifie dans des jardins et brûle de l’encens sur des [autels de] briques ;
DarbyR DarbyR : un peuple qui me provoque continuellement en face, qui sacrifie dans des jardins et brûle de l’encens sur des [autels de] briques ;
Ésaïe 65. 4
Darby Darby : qui habite les sépulcres et passe la nuit dans les lieux cachés ; qui mange la chair du porc, et le jus des choses impures est dans leurs vases ;
DarbyR DarbyR : qui habite les tombeaux et passe la nuit dans les lieux cachés ; qui mange la chair du porc, et qui a dans ses plats le jus des choses impures ;
Ésaïe 65. 5
Darby Darby : qui dit : Tiens-toi loin, ne me touche pas, car je suis saint vis-à-vis de toi. Ceux-ci sont une fumée dans mes narines, un feu qui brûle tout le jour.
DarbyR DarbyR : qui dit : Tiens-toi loin, ne me touche pas, car je suis saint vis-à-vis de toi. Ceux-ci sont une fumée dans mes narines, un feu qui brûle tout le jour.
Ésaïe 65. 6
Darby Darby : Voici, cela est écrit devant moi ; je ne me tairai point, mais je rendrai, oui, je rendrai dans leur sein
DarbyR DarbyR : Tout cela est écrit devant moi ; je ne me tairai pas, mais je donnerai un salaire, oui, je leur donnerai leur salaire,
Ésaïe 65. 7
Darby Darby : à la fois, dit l’Éternel, vos iniquités et les iniquités de vos pères, qui ont brûlé de l’encens sur les montagnes, et m’ont outragé sur les collines, – et je mesurerai dans leur sein leur oeuvre passée.
DarbyR DarbyR : dit l’Éternel, à la fois pour vos iniquités et pour les iniquités de vos pères, qui ont brûlé de l’encens sur les montagnes et m’ont outragé sur les collines. Je leur donnerai la mesure du salaire de leur oeuvre passée.
Ésaïe 65. 8
Darby Darby : Ainsi dit l’Éternel : Comme le moût est trouvé dans la grappe, et qu’on dit : Ne la détruis pas, car il y a une bénédiction en elle, ainsi je ferai à cause de mes serviteurs, pour ne pas détruire le tout.
DarbyR DarbyR : Ainsi dit l’Éternel : Quand du moût est trouvé dans la grappe, on dit : Ne la détruis pas, car il y a une bénédiction en elle ! J’agirai de même, à cause de mes serviteurs, pour ne pas détruire le tout.
Ésaïe 65. 9
Darby Darby : Et je ferai sortir de Jacob une semence, et de Juda un possesseur de mes montagnes, et mes élus posséderont le pays et mes serviteurs y demeureront.
DarbyR DarbyR : Je ferai sortir de Jacob une descendance, et de Juda un possesseur de mes montagnes ; mes élus posséderont le pays et mes serviteurs y demeureront.
Ésaïe 65. 10
Darby Darby : Et le Saron sera une demeure du menu bétail, et la vallée d’Acor, un lieu où couchera le gros bétail, pour mon peuple qui m’aura cherché.
DarbyR DarbyR : Le Saron sera une demeure pour le petit bétail, et la vallée d’Acor, un lieu où couchera le gros bétail, pour mon peuple qui m’aura cherché.
Ésaïe 65. 11
Darby Darby : Mais vous qui abandonnez l’Éternel, vous qui oubliez ma montagne sainte, qui dressez une table pour Gad, et qui remplissez pour Meni [la coupe] de vin mixtionné,
DarbyR DarbyR : Mais vous qui abandonnez l’Éternel, vous qui oubliez ma montagne sainte, qui dressez une table pour Gad, et qui remplissez pour Meni [la coupe] de vin préparé,
Ésaïe 65. 12
Darby Darby : je vous ai aussi comptés pour l’épée, et vous vous courberez tous dans le carnage, parce que j’ai appelé et vous n’avez pas répondu, j’ai parlé et vous n’avez pas écouté, et parce que vous faites ce qui est mauvais à mes yeux, et que vous avez choisi ce en quoi je ne prends pas plaisir.
DarbyR DarbyR : je vous ai aussi destinés à l’épée, et vous vous courberez tous dans le carnage, parce que j’ai appelé et vous n’avez pas répondu, j’ai parlé et vous n’avez pas écouté, et parce que vous faites ce qui est mauvais à mes yeux, et que vous avez choisi ce en quoi je ne prends pas plaisir.
Ésaïe 65. 13
Darby Darby : C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, mes serviteurs mangeront, et vous aurez faim ; voici, mes serviteurs boiront, et vous aurez soif ; voici, mes serviteurs se réjouiront, et vous serez honteux ;
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, mes serviteurs mangeront, et vous aurez faim ; voici, mes serviteurs boiront, et vous aurez soif ; voici, mes serviteurs se réjouiront, et vous serez honteux ;
Ésaïe 65. 14
Darby Darby : voici, mes serviteurs chanteront de joie à cause du bonheur de [leur] coeur, et vous, vous crierez à cause de la douleur de [votre] coeur, et vous hurlerez à cause du brisement de [votre] esprit.
DarbyR DarbyR : voici, mes serviteurs chanteront de joie à cause du bonheur de [leur] coeur, et vous, vous crierez à cause de la douleur de [votre] coeur, et vous hurlerez à cause du brisement de [votre] esprit.
Ésaïe 65. 15
Darby Darby : Et vous laisserez votre nom comme imprécation à mes élus ; car le Seigneur, l’Éternel, te mettra à mort, et appellera ses serviteurs d’un autre nom,
DarbyR DarbyR : Pour mes élus, votre nom servira de malédiction ; car le Seigneur, l’Éternel, te mettra à mort, et appellera ses serviteurs d’un autre nom,
Ésaïe 65. 16
Darby Darby : de sorte que celui qui se bénira dans le pays, se bénira par le Dieu de vérité, et celui qui jurera dans le pays, jurera par le Dieu de vérité ; car les détresses précédentes seront oubliées, et elles seront cachées de devant mes yeux.
DarbyR DarbyR : de sorte que celui qui désirera être béni dans le pays, désirera être béni par le Dieu de vérité, et celui qui jurera dans le pays, jurera par le Dieu de vérité ; car les détresses précédentes seront oubliées, et elles seront cachées à mes regards.
Ésaïe 65. 17
Darby Darby : Car voici, je crée de nouveaux cieux et une nouvelle terre, et on ne se souviendra plus de ceux qui ont précédé, et ils ne monteront pas au coeur.
DarbyR DarbyR : Car voici, je crée de nouveaux cieux et une nouvelle terre ; on ne se souviendra plus de ceux qui ont précédé, et ils ne reviendront plus à l’esprit.
Ésaïe 65. 18
Darby Darby : Mais réjouissez-vous et égayez-vous à toujours de ce que je crée ; car voici, je crée Jérusalem [pour être] une jubilation, et son peuple, une joie ;
DarbyR DarbyR : Mais réjouissez-vous et égayez-vous à toujours de ce que je crée ; car voici, je crée Jérusalem [pour être] une jubilation, et son peuple, une joie ;
Ésaïe 65. 19
Darby Darby : et je m’égaierai sur Jérusalem, et je me réjouirai en mon peuple. Et on n’y entendra plus la voix des pleurs et la voix des cris.
DarbyR DarbyR : je m’égaierai sur Jérusalem, et je me réjouirai en mon peuple. On n’y entendra plus la voix des pleurs ni la voix des cris.
Ésaïe 65. 20
Darby Darby : Il n’y aura plus, dès lors, ni petit enfant de peu de jours, ni vieillard qui n’ait pas accompli ses jours. Car le jeune homme mourra âgé de 100 ans, et le pécheur âgé de 100 ans sera maudit.
DarbyR DarbyR : Il n’y aura plus, dès lors, ni petit enfant qui vive quelques jours seulement, ni vieillard qui n’accomplisse pas ses jours. Car le jeune homme mourra âgé de 100 ans, et le pécheur âgé de 100 ans sera maudit.
Ésaïe 65. 21
Darby Darby : Et ils bâtiront des maisons et les habiteront, et ils planteront des vignes et en mangeront le fruit ;
DarbyR DarbyR : Ils bâtiront des maisons et les habiteront, ils planteront des vignes et en mangeront le fruit ;
Ésaïe 65. 22
Darby Darby : ils ne bâtiront pas pour qu’un autre habite ; ils ne planteront pas pour qu’un autre mange ; car les jours de mon peuple seront comme les jours d’un arbre, et mes élus useront [eux-mêmes] l’ouvrage de leurs mains.
DarbyR DarbyR : ils ne bâtiront pas pour qu’un autre habite ; ils ne planteront pas pour qu’un autre mange ; car les jours de mon peuple seront comme les jours d’un arbre, et mes élus utiliseront [eux-mêmes] l’ouvrage de leurs mains.
Ésaïe 65. 23
Darby Darby : Ils ne travailleront pas en vain, ni n’engendreront pour la frayeur ; car ils sont la semence des bénis de l’Éternel, et leur postérité avec eux.
DarbyR DarbyR : Ils ne travailleront pas en vain, et n’auront pas des enfants pour [une vie de] frayeur ; car ils sont la descendance des bénis de l’Éternel, et leur postérité avec eux.
Ésaïe 65. 24
Darby Darby : Et il arrivera que, avant qu’ils crient, je répondrai, [et] pendant qu’ils parlent, j’exaucerai.
DarbyR DarbyR : Avant qu’ils crient, je répondrai, et pendant qu’ils parlent, j’exaucerai.
Ésaïe 65. 25
Darby Darby : Le loup et l’agneau paîtront ensemble, et le lion mangera de la paille comme le boeuf ; et la poussière sera la nourriture du serpent. On ne fera pas de tort, et on ne détruira pas sur toute ma montagne sainte, dit l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Le loup et l’agneau paîtront ensemble, et le lion mangera de la paille comme le boeuf ; et la poussière sera la nourriture du serpent. On ne fera pas de tort, et on ne détruira pas sur toute ma montagne sainte, dit l’Éternel.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié