Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Ésaïe 9. 1
Darby Darby : le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu une grande lumière ; ceux qui habitaient dans le pays de l’ombre de la mort,... la lumière a resplendi sur eux !
DarbyR DarbyR : le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu une grande lumière ; ceux qui habitaient dans le pays de l’ombre de la mort,... la lumière a resplendi sur eux !
Ésaïe 9. 2
Darby Darby : Tu as multiplié la nation, tu lui as accru la joie ; ils se réjouissent devant toi, comme la joie à la moisson, comme on est transporté de joie quand on partage le butin.
DarbyR DarbyR : Tu as multiplié la nation, tu lui as accru la joie ; ils se réjouissent devant toi, comme on se réjouit à la moisson, comme on est transporté de joie quand on partage le butin.
Ésaïe 9. 3
Darby Darby : Car tu as cassé le joug qui pesait sur elle, et la verge de son épaule, le bâton de son oppresseur, comme au jour de Madian.
DarbyR DarbyR : Car tu as cassé le joug qui pesait sur elle, et le gourdin qui frappait son épaule, le bâton de son oppresseur, comme au jour de Madian.
Ésaïe 9. 4
Darby Darby : Car toute chaussure de guerre qu’on chausse pour le tumulte, et le manteau roulé dans le sang, seront un embrasement, la pâture du feu.
DarbyR DarbyR : Car toute chaussure de guerre qu’on chausse pour la bataille, et le manteau roulé dans le sang, deviendront un embrasement, la pâture du feu.
Ésaïe 9. 5
Darby Darby : Car un enfant nous est né, un fils nous a été donné, et le gouvernement sera sur son épaule ; et on appellera son nom : Merveilleux, Conseiller, ✶Dieu fort, Père du siècle, Prince de paix.
DarbyR DarbyR : Car un enfant nous est né, un fils nous a été donné, et le gouvernement sera sur son épaule ; on l’appellera : Merveilleux, Conseiller, ✶Dieu fort, Père du siècle, Prince de paix.
Ésaïe 9. 6
Darby Darby : À l’accroissement de [son] empire, et à la paix, il n’y aura pas de fin, sur le trône de David et dans son royaume, pour l’établir et le soutenir en jugement et en justice, dès maintenant et à toujours. La jalousie de l’Éternel des armées fera cela.
DarbyR DarbyR : À l’accroissement de [sa] domination, et à la paix, il n’y aura pas de fin, sur le trône de David et dans son royaume, pour l’établir et le soutenir en jugement et en justice, dès maintenant et à toujours. La jalousie de l’Éternel des armées fera cela.
Ésaïe 9. 7
Darby Darby : Le Seigneur a envoyé une parole à Jacob, et elle tombe sur Israël ;
DarbyR DarbyR : Le Seigneur a envoyé une parole à Jacob, et elle tombe sur Israël ;
Ésaïe 9. 8
Darby Darby : et le peuple tout entier le saura, Éphraïm et celui qui habite la Samarie, qui disent avec orgueil et avec hauteur de coeur :
DarbyR DarbyR : le peuple tout entier le saura, Éphraïm et celui qui habite la Samarie, qui disent avec orgueil et avec hauteur de coeur :
Ésaïe 9. 9
Darby Darby : Les briques sont tombées, nous bâtirons en pierres de taille ; les sycomores ont été coupés, nous les remplacerons par des cèdres.
DarbyR DarbyR : Les briques sont tombées, nous bâtirons en pierres de taille ; les sycomores ont été coupés, nous les remplacerons par des cèdres.
Ésaïe 9. 10
Darby Darby : Mais l’Éternel suscitera les adversaires de Retsin contre lui, et armera ses ennemis,
DarbyR DarbyR : Mais l’Éternel suscitera les adversaires de Retsin contre lui et armera ses ennemis,
Ésaïe 9. 11
Darby Darby : les Syriens, à l’est, et les Philistins, à l’ouest ; et ils dévoreront Israël à gueule ouverte. Pour tout cela, sa colère ne s’est pas détournée, et sa main est encore étendue.
DarbyR DarbyR : les Syriens à l’est, et les Philistins à l’ouest ; et ils dévoreront Israël à gueule ouverte. Pour tout cela, sa colère ne s’est pas détournée, et sa main est encore étendue.
Ésaïe 9. 12
Darby Darby : Mais le peuple ne retourne pas à celui qui le frappe, et ne recherche pas l’Éternel des armées.
DarbyR DarbyR : Mais le peuple ne retourne pas à celui qui le frappe, et ne recherche pas l’Éternel des armées.
Ésaïe 9. 13
Darby Darby : Et l’Éternel retranchera d’Israël la tête et la queue, la branche de palmier et le jonc, en un seul jour :
DarbyR DarbyR : Aussi l’Éternel retranchera d’Israël la tête et la queue, la branche de palmier et le jonc, en un seul jour :
Ésaïe 9. 14
Darby Darby : l’ancien et l’homme considéré, lui, est la tête ; et le prophète qui enseigne le mensonge, lui, est la queue.
DarbyR DarbyR : l’ancien et l’homme considéré, lui, est la tête ; et le prophète qui enseigne le mensonge, lui, est la queue.
Ésaïe 9. 15
Darby Darby : Car les conducteurs de ce peuple le fourvoient, et ceux qui sont conduits par eux périssent.
DarbyR DarbyR : Car les conducteurs de ce peuple l’égarent, et ceux qui sont conduits par eux périssent.
Ésaïe 9. 16
Darby Darby : C’est pourquoi le Seigneur ne se réjouira pas en leurs jeunes gens, et n’aura pas compassion de leurs orphelins et de leurs veuves ; car tous ensemble, ce sont des profanes et des gens qui font le mal, et toute bouche profère l’impiété. Pour tout cela, sa colère ne s’est pas détournée, et sa main est encore étendue.
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi le Seigneur ne se réjouira pas en leurs jeunes gens et n’aura pas compassion de leurs orphelins et de leurs veuves ; car tous ensemble, ce sont des profanes et des gens qui font le mal, et toute bouche profère l’impiété. Pour tout cela, sa colère ne s’est pas détournée, et sa main est encore étendue.
Ésaïe 9. 17
Darby Darby : Car la méchanceté brûle comme un feu, elle dévore les ronces et les épines, et embrase les épaisseurs de la forêt, et roule et s’élève en colonne de fumée.
DarbyR DarbyR : Car la méchanceté brûle comme un feu, elle dévore les ronces et les épines, embrase les épaisseurs de la forêt, et roule et s’élève en colonne de fumée.
Ésaïe 9. 18
Darby Darby : Par la fureur de l’Éternel des armées le pays est consumé, et le peuple est comme ce qui alimente le feu : l’un n’épargne pas l’autre.
DarbyR DarbyR : Par la fureur de l’Éternel des armées le pays est consumé, et le peuple est comme ce qui alimente le feu : l’un n’épargne pas l’autre.
Ésaïe 9. 19
Darby Darby : Et on arrache à droite, et on a faim ; et on dévore à gauche, et on n’est pas rassasié. Ils mangent chacun la chair de son bras :
DarbyR DarbyR : On arrache à droite et on a faim ; on dévore à gauche et on n’est pas rassasié. Ils mangent chacun la chair de son bras :
Ésaïe 9. 20
Darby Darby : Manassé, Éphraïm, et Éphraïm, Manassé ; [et] ceux-ci ensemble sont contre Juda. Pour tout cela, sa colère ne s’est pas détournée, et sa main est encore étendue.
DarbyR DarbyR : Manassé [mange] Éphraïm, et Éphraïm [mange] Manassé ; et ceux-ci ensemble sont contre Juda. Pour tout cela, sa colère ne s’est pas détournée, et sa main est encore étendue.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié