Surligneur 2 traductions
Jérémie 16. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : |
DarbyR | DarbyR : Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : |
Jérémie 16. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Tu ne te prendras point de femme et tu n’auras point de fils ni de filles en ce lieu-ci. |
DarbyR | DarbyR : Tu ne te prendras pas de femme et tu n’auras pas de fils ni de filles en ce lieu-ci. |
Jérémie 16. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Car ainsi dit l’Éternel touchant les fils et les filles qui naissent en ce lieu, et touchant leurs mères qui les enfantent, et touchant les pères qui les engendrent dans ce pays : |
DarbyR | DarbyR : Car ainsi dit l’Éternel au sujet des fils et des filles qui naissent en ce lieu, et de leurs mères qui les enfantent, et des pères qui les engendrent dans ce pays : |
Jérémie 16. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Ils mourront de morts misérables ; ils ne seront pas pleurés, et ne seront pas enterrés ; ils seront du fumier sur la face du sol, et ils seront consumés par l’épée et par la famine, et leurs cadavres seront en pâture aux oiseaux des cieux et aux bêtes de la terre. |
DarbyR | DarbyR : Ils mourront de maladies douloureuses ; ils ne seront pas pleurés, et ne seront pas enterrés ; ils seront du fumier à la surface du sol, et ils seront consumés par l’épée et par la famine, et leurs cadavres seront en pâture aux oiseaux des cieux et aux bêtes de la terre. |
Jérémie 16. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Car ainsi dit l’Éternel : N’entre pas dans la maison de lamentation, et ne va pas pour pleurer, et ne mène pas deuil sur eux ; car j’ai ôté à ce peuple, dit l’Éternel, ma paix, – la bonté, et les compassions. |
DarbyR | DarbyR : Car ainsi dit l’Éternel : N’entre pas dans la maison de lamentation, et ne va pas pour pleurer, et ne mène pas deuil sur eux ; car j’ai ôté à ce peuple, dit l’Éternel, ma paix, – la bonté, et les compassions. |
Jérémie 16. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Et grands et petits mourront dans ce pays ; ils ne seront pas enterrés, et on ne les pleurera point, et on ne se fera pas d’incision, ni ne se rendra chauve à cause d’eux. |
DarbyR | DarbyR : Et grands et petits mourront dans ce pays ; ils ne seront pas enterrés, et on ne les pleurera pas, et on ne se fera pas d’incision, ni ne se rendra chauve à cause d’eux. |
Jérémie 16. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Et on ne rompra pas pour eux le pain dans le deuil, en consolation au sujet d’un mort, et on ne leur donnera pas à boire la coupe des consolations pour leur père ou pour leur mère. |
DarbyR | DarbyR : Et on ne rompra pas pour eux le pain dans le deuil, en consolation au sujet d’un mort, et on ne leur donnera pas à boire la coupe des consolations pour leur père ou pour leur mère. |
Jérémie 16. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Et tu n’entreras pas dans une maison de festin afin de t’asseoir avec eux pour manger et pour boire. |
DarbyR | DarbyR : Et tu n’entreras pas dans une maison de festin afin de t’asseoir avec eux pour manger et pour boire. |
Jérémie 16. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Car ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici, je vais faire cesser dans ce lieu-ci, devant vos yeux et en vos jours, la voix de l’allégresse et la voix de la joie, la voix de l’époux et la voix de l’épouse. |
DarbyR | DarbyR : Car ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici, je vais faire cesser dans ce lieu-ci, devant vos yeux et en vos jours, la voix de l’allégresse et la voix de la joie, la voix de l’époux et la voix de l’épouse. |
Jérémie 16. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il arrivera que, quand tu annonceras à ce peuple toutes ces paroles, et qu’ils te diront : Pourquoi l’Éternel dit-il contre nous tout ce grand mal, et quelle est notre iniquité, et quel est notre péché que nous avons commis contre l’Éternel, notre Dieu ? |
DarbyR | DarbyR : Et il arrivera que, quand tu annonceras à ce peuple toutes ces paroles, et qu’ils te diront : Pourquoi l’Éternel dit-il contre nous tout ce grand mal, et quelle est notre iniquité, et quel est notre péché que nous avons commis contre l’Éternel, notre Dieu ? |
Jérémie 16. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : alors tu leur diras : C’est parce que vos pères m’ont abandonné, dit l’Éternel, et sont allés après d’autres dieux, et les ont servis, et se sont prosternés devant eux, et m’ont abandonné, et n’ont point gardé ma loi ; |
DarbyR | DarbyR : alors tu leur diras : C’est parce que vos pères m’ont abandonné, dit l’Éternel, et sont allés après d’autres dieux, et les ont servis, et se sont prosternés devant eux, et m’ont abandonné, et n’ont pas gardé ma loi ; |
Jérémie 16. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : et vous, vous avez fait pis encore que vos pères, et vous voilà marchant chacun suivant le penchant obstiné de son mauvais coeur, pour ne pas m’écouter ; |
DarbyR | DarbyR : et vous, vous avez fait pire encore que vos pères, et vous voilà marchant chacun suivant le penchant obstiné de son mauvais coeur, pour ne pas m’écouter ; |
Jérémie 16. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : et je vous jetterai de ce pays dans un pays que vous n’avez pas connu, ni vous, ni vos pères ; et vous servirez là d’autres dieux, jour et nuit, parce que je ne vous témoignerai aucune faveur. |
DarbyR | DarbyR : et je vous jetterai de ce pays dans un pays que vous n’avez pas connu, ni vous, ni vos pères ; et vous servirez là d’autres dieux, jour et nuit, parce que je ne vous témoignerai aucune faveur. |
Jérémie 16. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : C’est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l’Éternel, où on ne dira plus : L’Éternel est vivant, qui a fait monter les fils d’Israël du pays d’Égypte ; |
DarbyR | DarbyR : C’est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l’Éternel, où on ne dira plus : L’Éternel est vivant, lui qui a fait monter les fils d’Israël du pays d’Égypte ; |
Jérémie 16. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : mais : L’Éternel est vivant, qui a fait monter les fils d’Israël du pays du nord, et de tous les pays où il les avait chassés. Et je les ramènerai dans leur terre, que j’ai donnée à leurs pères. |
DarbyR | DarbyR : mais : L’Éternel est vivant, lui qui a fait monter les fils d’Israël du pays du nord, et de tous les pays où il les avait chassés. Et je les ramènerai dans leur terre, que j’ai donnée à leurs pères. |
Jérémie 16. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : Voici, je fais venir beaucoup de pêcheurs, dit l’Éternel, et ils les pêcheront ; et après cela je ferai venir beaucoup de chasseurs, qui les prendront comme du gibier de dessus toutes les montagnes, et de dessus toutes les collines, et des trous des rochers. |
DarbyR | DarbyR : Voici, je fais venir beaucoup de pêcheurs, dit l’Éternel, et ils les pêcheront ; et après cela je ferai venir beaucoup de chasseurs, qui les prendront comme du gibier sur toutes les montagnes, et sur toutes les collines, et dans les trous des rochers. |
Jérémie 16. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : Car mes yeux sont sur toutes leurs voies ; elles ne sont pas cachées de devant ma face, ni leur iniquité mise à couvert de devant mes yeux. |
DarbyR | DarbyR : Car mes yeux sont sur toutes leurs voies ; elles ne sont pas cachées de devant ma face, ni leur iniquité mise à couvert de devant mes yeux. |
Jérémie 16. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Et je rendrai premièrement le double de leur iniquité et de leur péché, parce qu’ils ont souillé mon pays par les cadavres de leurs choses exécrables ; et ils ont rempli mon héritage de leurs abominations. |
DarbyR | DarbyR : Et je rendrai premièrement le double de leur iniquité et de leur péché, parce qu’ils ont souillé mon pays par les cadavres de leurs choses exécrables ; et ils ont rempli mon héritage de leurs abominations. |
Jérémie 16. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : Éternel, ma force, et ma forteresse, et mon refuge au jour de la détresse ! à toi les nations viendront des bouts de la terre, et elles diront : Certainement nos pères ont hérité le mensonge, la vanité ; et dans ces choses il n’y a point de profit. |
DarbyR | DarbyR : Éternel, ma force, et ma forteresse, et mon refuge au jour de la détresse ! à toi les nations viendront des bouts de la terre, et elles diront : Certainement nos pères ont hérité le mensonge, la vanité ; et dans ces choses il n’y a pas de profit. |
Jérémie 16. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : L’homme se fera-t-il bien des dieux, qui ne sont pas des dieux ? |
DarbyR | DarbyR : L’homme se fera-t-il bien des dieux, qui ne sont pas des dieux ? |
Jérémie 16. 21 | |
---|---|
Darby | Darby : C’est pourquoi, voici, à cette fois je leur fais connaître, je leur ferai connaître ma main et ma puissance, et ils sauront que mon nom est l’Éternel. |
DarbyR | DarbyR : C’est pourquoi, voici, cette fois je leur fais connaître, je leur ferai connaître ma main et ma puissance, et ils sauront que mon nom est l’Éternel. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié