Surligneur 2 traductions
Jérémie 17. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Le péché de Juda est écrit avec un style de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leur coeur, et sur les cornes de leurs autels, |
DarbyR | DarbyR : Le péché de Juda est écrit avec un stylet de fer, avec une pointe de diamant ; il est gravé sur la table de leur coeur, et sur les cornes de leurs autels, |
Jérémie 17. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : comme leurs fils se souviennent de leurs autels et de leurs ashères auprès des arbres verts, sur les hautes collines. |
DarbyR | DarbyR : comme leurs fils se souviennent de leurs autels et de leurs ashères auprès des arbres verts, sur les hautes collines. |
Jérémie 17. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Ma montagne dans les champs, ton bien, tous tes trésors, je les livrerai au pillage, – tes hauts lieux, à cause de [ton] péché dans tous tes confins. |
DarbyR | DarbyR : Ma montagne dans les champs, ton bien, tous tes trésors, je les livrerai au pillage, – tes hauts lieux, à cause de [ton] péché dans tout ton territoire. |
Jérémie 17. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Et, à cause de toi-même, tu délaisseras ton héritage que je t’avais donné, et je t’asservirai à tes ennemis dans un pays que tu ne connais pas ; car vous avez allumé un feu dans ma colère ; il brûlera à toujours. |
DarbyR | DarbyR : Et, à cause de toi-même, tu délaisseras ton héritage que je t’avais donné, et je t’asservirai à tes ennemis dans un pays que tu ne connais pas ; car vous avez allumé un feu dans ma colère ; il brûlera à toujours. |
Jérémie 17. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Ainsi dit l’Éternel : Maudit l’homme qui se confie en l’homme, et qui fait de la chair son bras, et dont le coeur se retire de l’Éternel ! |
DarbyR | DarbyR : Ainsi dit l’Éternel : Maudit l’homme qui se confie en l’homme, et qui fait de la chair son bras, et dont le coeur se retire de l’Éternel ! |
Jérémie 17. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il sera comme un dénué dans le désert, et il ne verra pas quand le bien arrivera, mais il demeurera dans des lieux secs au désert, dans un pays de sel et inhabité. |
DarbyR | DarbyR : Et il sera comme un buisson dans le désert, et il ne verra pas quand le bien arrivera, mais il demeurera dans des lieux secs au désert, dans un pays de sel et inhabité. |
Jérémie 17. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Béni l’homme qui se confie en l’Éternel, et de qui l’Éternel est la confiance ! |
DarbyR | DarbyR : Béni l’homme qui se confie en l’Éternel, et de qui l’Éternel est la confiance ! |
Jérémie 17. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Il sera comme un arbre planté près des eaux ; et il étendra ses racines vers le courant ; et il ne s’apercevra pas quand la chaleur viendra, et sa feuille sera [toujours] verte ; et dans l’année de la sécheresse il ne craindra pas, et il ne cessera de porter du fruit. |
DarbyR | DarbyR : Il sera comme un arbre planté près des eaux ; et il étendra ses racines vers le courant ; et il ne s’apercevra pas quand la chaleur viendra, et sa feuille sera [toujours] verte ; et dans l’année de la sécheresse il ne craindra pas, et il ne cessera de porter du fruit. |
Jérémie 17. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Le coeur est trompeur par-dessus tout, et incurable ; qui le connaît ? |
DarbyR | DarbyR : Le coeur est trompeur par-dessus tout, et incurable ; qui le connaît ? |
Jérémie 17. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Moi, l’Éternel, je sonde le coeur, j’éprouve les reins ; et [cela] pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses actions. |
DarbyR | DarbyR : Moi, l’Éternel, je sonde le coeur, j’éprouve les reins ; et [cela] pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses actions. |
Jérémie 17. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Comme la perdrix qui couve ce qu’elle n’a pas pondu, celui qui acquiert des richesses, et non avec droiture, les laissera au milieu de ses jours, et, à sa fin, il sera un insensé. |
DarbyR | DarbyR : Comme la perdrix qui couve ce qu’elle n’a pas pondu, celui qui acquiert des richesses, et non avec droiture, les laissera au milieu de ses jours, et, à sa fin, il sera un insensé. |
Jérémie 17. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Le lieu de notre sanctuaire est un trône de gloire, un lieu haut élevé dès le commencement. |
DarbyR | DarbyR : Le lieu de notre sanctuaire est un trône de gloire, un lieu haut élevé dès le commencement. |
Jérémie 17. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Attente d’Israël, Éternel ! tous ceux qui t’abandonnent seront honteux. Ceux qui se retirent de moi seront écrits sur la terre, car ils ont délaissé la source des eaux vives, l’Éternel. |
DarbyR | DarbyR : Attente d’Israël, Éternel ! tous ceux qui t’abandonnent seront honteux. Ceux qui se retirent de moi seront écrits sur la terre, car ils ont délaissé la source des eaux vives, l’Éternel. |
Jérémie 17. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Guéris-moi, Éternel ! et je serai guéri ; sauve-moi, et je serai sauvé ; car c’est toi qui es ma louange ! |
DarbyR | DarbyR : Guéris-moi, Éternel ! et je serai guéri ; sauve-moi, et je serai sauvé ; car c’est toi qui es ma louange ! |
Jérémie 17. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Voici, ceux-ci me disent : Où est la parole de l’Éternel ? Qu’elle vienne donc ! |
DarbyR | DarbyR : Voici, ceux-ci me disent : Où est la parole de l’Éternel ? Qu’elle vienne donc ! |
Jérémie 17. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : Mais moi, je ne me suis pas hâté de cesser d’être pasteur en te suivant, et je n’ai pas désiré le mauvais jour, tu le sais ; ce qui est sorti de mes lèvres a été devant ta face. |
DarbyR | DarbyR : Mais moi, je ne me suis pas hâté de cesser d’être berger en te suivant, et je n’ai pas désiré le mauvais jour, tu le sais ; ce qui est sorti de mes lèvres a été devant ta face. |
Jérémie 17. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : Ne me sois point une épouvante : tu es mon refuge au mauvais jour. |
DarbyR | DarbyR : Ne me sois pas une épouvante : tu es mon refuge au mauvais jour. |
Jérémie 17. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Que ceux qui me persécutent soient honteux, et que moi, je ne sois pas honteux ; qu’ils aient peur, et que moi, je n’aie pas peur ; fais venir sur eux le jour de malheur, et ruine-les d’une double ruine. |
DarbyR | DarbyR : Que ceux qui me persécutent soient honteux, et que moi, je ne sois pas honteux ; qu’ils aient peur, et que moi, je n’aie pas peur ; fais venir sur eux le jour de malheur, et ruine-les d’une double ruine. |
Jérémie 17. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : Ainsi m’a dit l’Éternel : Va, et tiens-toi dans la porte des fils du peuple, par laquelle entrent les rois de Juda et par laquelle ils sortent, et dans toutes les portes de Jérusalem ; |
DarbyR | DarbyR : Ainsi m’a dit l’Éternel : Va, et tiens-toi dans la porte des fils du peuple, par laquelle entrent les rois de Juda et par laquelle ils sortent, et dans toutes les portes de Jérusalem ; |
Jérémie 17. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : et dis-leur : Écoutez la parole de l’Éternel, vous, rois de Juda, et tout Juda, et vous tous, habitants de Jérusalem, qui entrez par ces portes : |
DarbyR | DarbyR : et dis-leur : Écoutez la parole de l’Éternel, vous, rois de Juda, et tout Juda, et vous tous, habitants de Jérusalem, qui entrez par ces portes : |
Jérémie 17. 21 | |
---|---|
Darby | Darby : Ainsi dit l’Éternel : Prenez garde à vos âmes, et ne portez pas de fardeau le jour du sabbat, ni n’en faites passer par les portes de Jérusalem. |
DarbyR | DarbyR : Ainsi dit l’Éternel : Prenez garde à vos âmes, et ne portez pas de fardeau le jour du sabbat, ni n’en faites passer par les portes de Jérusalem. |
Jérémie 17. 22 | |
---|---|
Darby | Darby : Et ne portez pas de fardeau hors de vos maisons, le jour du sabbat, et ne faites aucune oeuvre, et sanctifiez le jour du sabbat, comme j’ai commandé à vos pères ; |
DarbyR | DarbyR : Et ne portez pas de fardeau hors de vos maisons, le jour du sabbat, et ne faites aucune oeuvre, et sanctifiez le jour du sabbat, comme je l’ai commandé à vos pères ; |
Jérémie 17. 23 | |
---|---|
Darby | Darby : mais ils n’écoutèrent pas, et n’inclinèrent pas leur oreille ; mais ils roidirent leur cou, pour ne pas écouter et pour ne pas recevoir l’instruction. |
DarbyR | DarbyR : mais ils n’écoutèrent pas, et n’inclinèrent pas leur oreille ; mais ils raidirent leur cou, pour ne pas écouter et pour ne pas recevoir l’instruction. |
Jérémie 17. 24 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il arrivera, si vous m’écoutez attentivement, dit l’Éternel, pour ne pas faire passer de fardeau par les portes de cette ville, le jour du sabbat, et pour sanctifier le jour du sabbat, pour ne faire aucune oeuvre ce jour-là, |
DarbyR | DarbyR : Et il arrivera, si vous m’écoutez attentivement, dit l’Éternel, pour ne pas faire passer de fardeau par les portes de cette ville, le jour du sabbat, et pour sanctifier le jour du sabbat, pour ne faire aucune oeuvre ce jour-là, |
Jérémie 17. 25 | |
---|---|
Darby | Darby : qu’alors entreront par les portes de cette ville les rois et les princes assis sur le trône de David, montés sur des chars et sur des chevaux, eux et leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem ; et cette ville sera habitée à toujours ; |
DarbyR | DarbyR : qu’alors entreront par les portes de cette ville les rois et les princes assis sur le trône de David, montés sur des chars et sur des chevaux, eux et leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem ; et cette ville sera habitée à toujours ; |
Jérémie 17. 26 | |
---|---|
Darby | Darby : et on viendra des villes de Juda, et des environs de Jérusalem, et du pays de Benjamin, et du pays plat, et de la montagne, et du midi, apportant des holocaustes, et des sacrifices, et des offrandes de gâteau, et de l’encens, et apportant des actions de grâces à la maison de l’Éternel. |
DarbyR | DarbyR : et on viendra des villes de Juda, et des environs de Jérusalem, et du pays de Benjamin, et du pays plat, et de la montagne, et du midi, apportant des holocaustes, et des sacrifices, et des offrandes de gâteau, et de l’encens, et apportant des actions de grâces à la maison de l’Éternel. |
Jérémie 17. 27 | |
---|---|
Darby | Darby : Mais si vous ne m’écoutez pas pour sanctifier le jour du sabbat, et pour ne pas porter de fardeau en entrant par les portes de Jérusalem le jour du sabbat, j’allumerai un feu dans ses portes, et il dévorera les palais de Jérusalem, et ne sera pas éteint. |
DarbyR | DarbyR : Mais si vous ne m’écoutez pas pour sanctifier le jour du sabbat, et pour ne pas porter de fardeau en entrant par les portes de Jérusalem le jour du sabbat, j’allumerai un feu dans ses portes, et il dévorera les palais de Jérusalem, et ne sera pas éteint. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié