Surligneur 2 traductions
Jérémie 28. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il arriva, en cette même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en la quatrième année, au cinquième mois, que Hanania, fils d’Azzur, le prophète, qui était de Gabaon, me parla dans la maison de l’Éternel, aux yeux des sacrificateurs et de tout le peuple, disant : |
DarbyR | DarbyR : Et il arriva, en cette même année, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en la quatrième année, au cinquième mois, que Hanania, fils d’Azzur, le prophète, qui était de Gabaon, me parla dans la maison de l’Éternel, aux yeux des sacrificateurs et de tout le peuple, disant : |
Jérémie 28. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Ainsi a parlé l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, disant : J’ai brisé le joug du roi de Babylone. |
DarbyR | DarbyR : Ainsi a parlé l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, disant : J’ai brisé le joug du roi de Babylone. |
Jérémie 28. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Encore deux années, et je ferai revenir en ce lieu tous les ustensiles de la maison de l’Éternel que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris de ce lieu et a transportés à Babylone ; |
DarbyR | DarbyR : Encore deux années, et je ferai revenir en ce lieu tous les ustensiles de la maison de l’Éternel que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris de ce lieu et a transportés à Babylone ; |
Jérémie 28. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : et Jéconias, fils de Jehoïakim, roi de Juda, et tous les transportés de Juda qui sont allés à Babylone, je les ramènerai dans ce lieu, dit l’Éternel ; car je briserai le joug du roi de Babylone. |
DarbyR | DarbyR : et Jéconias, fils de Jehoïakim, roi de Juda, et tous les déportés de Juda qui sont allés à Babylone, je les ramènerai dans ce lieu, dit l’Éternel ; car je briserai le joug du roi de Babylone. |
Jérémie 28. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Jérémie le prophète parla à Hanania, le prophète, aux yeux des sacrificateurs et aux yeux de tout le peuple, qui se tenaient dans la maison de l’Éternel. |
DarbyR | DarbyR : Et Jérémie le prophète parla à Hanania, le prophète, aux yeux des sacrificateurs et aux yeux de tout le peuple, qui se tenaient dans la maison de l’Éternel. |
Jérémie 28. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Jérémie le prophète dit : Amen ! Qu’ainsi fasse l’Éternel ! Que l’Éternel confirme tes paroles, que tu as prophétisées, pour faire revenir de Babylone en ce lieu les ustensiles de la maison de l’Éternel et tous les captifs ! |
DarbyR | DarbyR : Et Jérémie le prophète dit : Amen ! Qu’ainsi fasse l’Éternel ! Que l’Éternel confirme tes paroles, que tu as prophétisées, pour faire revenir de Babylone en ce lieu les ustensiles de la maison de l’Éternel et tous les captifs ! |
Jérémie 28. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Toutefois, écoute, je te prie, cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple : |
DarbyR | DarbyR : Toutefois, écoute, je te prie, cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple : |
Jérémie 28. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Les prophètes qui ont été avant moi et avant toi, d’ancienneté, ont aussi prophétisé, touchant plusieurs pays et touchant de grands royaumes, la guerre, et le malheur, et la peste ; |
DarbyR | DarbyR : Les prophètes qui ont été avant moi et avant toi, dès les temps anciens, ont aussi prophétisé, au sujet de plusieurs pays et de grands royaumes, la guerre, et le malheur, et la peste ; |
Jérémie 28. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : le prophète qui prophétise la paix, quand la parole de ce prophète arrivera, on saura que c’est un prophète que l’Éternel a véritablement envoyé. |
DarbyR | DarbyR : le prophète qui prophétise la paix, quand la parole de ce prophète arrivera, on saura que c’est un prophète que l’Éternel a véritablement envoyé. |
Jérémie 28. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Hanania le prophète prit le joug de dessus le cou de Jérémie le prophète, et le brisa. |
DarbyR | DarbyR : Et Hanania le prophète prit le joug de dessus le cou de Jérémie le prophète, et le brisa. |
Jérémie 28. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Hanania parla aux yeux de tout le peuple, disant : Ainsi dit l’Éternel : Encore deux années, et je briserai ainsi le joug de Nebucadnetsar, roi de Babylone, de dessus le cou de toutes les nations. Et Jérémie le prophète s’en alla son chemin. |
DarbyR | DarbyR : Et Hanania parla aux yeux de tout le peuple, disant : Ainsi dit l’Éternel : Encore deux années, et je briserai ainsi le joug de Nebucadnetsar, roi de Babylone, [et l’ôterai] du cou de toutes les nations. Alors Jérémie le prophète s’en alla [et poursuivit] son chemin. |
Jérémie 28. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Et la parole de l’Éternel vint à Jérémie, après que Hanania le prophète eut brisé le joug de dessus le cou de Jérémie le prophète, disant : |
DarbyR | DarbyR : Et la parole de l’Éternel vint à Jérémie, après que Hanania le prophète eut brisé le joug qui était sur le cou de Jérémie le prophète, disant : |
Jérémie 28. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Va, et parle à Hanania, disant : Ainsi dit l’Éternel : Tu as brisé les jougs de bois, et tu as fait à leur place des jougs de fer. |
DarbyR | DarbyR : Va, et parle à Hanania, disant : Ainsi dit l’Éternel : Tu as brisé les jougs de bois, et tu as fait à leur place des jougs de fer. |
Jérémie 28. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Car ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : J’ai mis un joug de fer sur le cou de toutes ces nations, afin qu’elles servent Nebucadnetsar, roi de Babylone ; et elles le serviront ; et je lui ai aussi donné les bêtes des champs. |
DarbyR | DarbyR : Car ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : J’ai mis un joug de fer sur le cou de toutes ces nations, afin qu’elles servent Nebucadnetsar, roi de Babylone ; et elles le serviront ; et je lui ai aussi donné les bêtes des champs. |
Jérémie 28. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Jérémie le prophète dit à Hanania le prophète : Écoute, Hanania ! L’Éternel ne t’a point envoyé ; mais tu as fait que ce peuple s’est confié au mensonge. |
DarbyR | DarbyR : Et Jérémie le prophète dit à Hanania le prophète : Écoute, Hanania ! L’Éternel ne t’a pas envoyé ; mais tu as fait que ce peuple s’est confié au mensonge. |
Jérémie 28. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : C’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel : Voici, je te renvoie de dessus la face de la terre ; tu mourras cette année, car tu as parlé de révolte contre l’Éternel. |
DarbyR | DarbyR : C’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel : Voici, je te renvoie de dessus la face de la terre ; tu mourras cette année, car tu as parlé de révolte contre l’Éternel. |
Jérémie 28. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Hanania le prophète mourut cette année-là, au septième mois. |
DarbyR | DarbyR : Et Hanania le prophète mourut cette année-là, au septième mois. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié