Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Jérémie 3. 1
Darby Darby : Il est dit : Si un homme renvoie sa femme, et qu’elle le quitte et soit à un autre homme, retournera-t-il vers elle ? ce pays-là n’en sera-t-il pas entièrement souillé ? Et toi, tu t’es prostituée à beaucoup d’amants ; toutefois retourne vers moi, dit l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Il est dit : Si un homme renvoie sa femme, et qu’elle le quitte et soit à un autre homme, retournera-t-il vers elle ? ce pays-là n’en sera-t-il pas entièrement souillé ? Et toi, tu t’es prostituée à beaucoup d’amants ; toutefois retourne vers moi, dit l’Éternel.
Jérémie 3. 2
Darby Darby : Lève tes yeux vers les hauteurs, et regarde ! Où ne t’es-tu pas abandonnée ? Tu t’es assise sur les chemins pour eux, comme un Arabe dans le désert, et tu as souillé le pays par tes prostitutions et par ton iniquité.
DarbyR DarbyR : Lève tes yeux vers les hauteurs, et regarde ! Où ne t’es-tu pas abandonnée ? Tu t’es assise sur les chemins pour eux, comme un Arabe dans le désert, et tu as souillé le pays par tes prostitutions et par ton iniquité.
Jérémie 3. 3
Darby Darby : Aussi les ondées ont été retenues, et il n’y a pas eu de pluie de la dernière saison ; mais tu as un front de femme prostituée, tu refuses d’avoir honte.
DarbyR DarbyR : Aussi les ondées ont été retenues, et il n’y a pas eu de pluie de la dernière saison ; mais tu as un front de femme prostituée, tu refuses d’avoir honte.
Jérémie 3. 4
Darby Darby : Ne me crieras-tu pas désormais : Mon Père ! tu es le conducteur de ma jeunesse ?
DarbyR DarbyR : Et maintenant, n’est-ce pas, tu cries vers moi : Mon Père ! tu es le conducteur de ma jeunesse !
Jérémie 3. 5
Darby Darby : Gardera-t-il à toujours sa colère, la conservera-t-il à jamais ? Voici, tu as parlé, et tu as fait les choses mauvaises et tu as su les accomplir.
DarbyR DarbyR : Gardera-t-il à toujours sa colère, la conservera-t-il indéfiniment ? Voilà comment tu as parlé, et tu as fait les choses mauvaises et tu as su les accomplir.
Jérémie 3. 6
Darby Darby : Et l’Éternel me dit dans les jours du roi Josias : As-tu vu ce qu’a fait Israël, l’infidèle ? Elle s’en est allée sur toute haute montagne et sous tout arbre vert, et elle s’y est prostituée.
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel me dit dans les jours du roi Josias : As-tu vu ce qu’a fait Israël, l’infidèle ? Elle s’en est allée sur toute haute montagne et sous tout arbre vert, et elle s’y est prostituée.
Jérémie 3. 7
Darby Darby : Et j’ai dit : Après qu’elle a fait toutes ces choses, elle reviendra à moi ; mais elle n’est pas revenue. Et sa soeur, Juda la perfide, l’a vu.
DarbyR DarbyR : Et j’ai dit : Après qu’elle a fait toutes ces choses, elle reviendra à moi ; mais elle n’est pas revenue. Et sa soeur, Juda la perfide, l’a vu.
Jérémie 3. 8
Darby Darby : Et j’ai vu que, [quand], pour toutes les choses en lesquelles Israël l’infidèle avait commis adultère, je l’ai renvoyée et lui ai donné sa lettre de divorce, toutefois sa soeur, Juda la perfide, n’en a pas eu de crainte, mais elle s’en est allée et s’est prostituée, elle aussi.
DarbyR DarbyR : Et j’ai vu que, [quand], pour toutes les choses en lesquelles Israël l’infidèle avait commis l’adultère, je l’ai renvoyée et lui ai donné sa lettre de divorce, toutefois sa soeur, Juda la perfide, n’en a pas eu de crainte, mais elle s’en est allée et s’est prostituée, elle aussi.
Jérémie 3. 9
Darby Darby : Et il est arrivé que, par la légèreté de sa prostitution, elle a souillé le pays, et a commis adultère avec la pierre et le bois.
DarbyR DarbyR : Et il est arrivé que, par la légèreté de sa prostitution, elle a souillé le pays, et a commis l’adultère avec la pierre et le bois.
Jérémie 3. 10
Darby Darby : Et même, avec tout cela, sa soeur, Juda la perfide, n’est pas revenue à moi de tout son coeur, mais avec mensonge, dit l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Et même, avec tout cela, sa soeur, Juda la perfide, n’est pas revenue à moi de tout son coeur, mais avec mensonge, dit l’Éternel.
Jérémie 3. 11
Darby Darby : Et l’Éternel me dit : Israël l’infidèle s’est montrée plus juste que Juda la perfide.
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel me dit : Israël l’infidèle s’est montrée plus juste que Juda la perfide.
Jérémie 3. 12
Darby Darby : Va, et crie ces paroles vers le nord, et dis : Reviens, Israël l’infidèle, dit l’Éternel ; je ne ferai pas peser sur vous un visage irrité, car je suis bon, dit l’Éternel ; je ne garderai pas ma colère à toujours.
DarbyR DarbyR : Va, et crie ces paroles vers le nord, et dis : Reviens, Israël l’infidèle, dit l’Éternel ; je ne ferai pas peser sur vous un visage irrité, car je suis bon, dit l’Éternel ; je ne garderai pas ma colère à toujours.
Jérémie 3. 13
Darby Darby : Seulement, reconnais ton iniquité, car tu t’es rebellée contre l’Éternel, ton Dieu, et tu as tourné çà et là tes chemins vers les étrangers sous tout arbre vert ; et vous n’avez pas écouté ma voix, dit l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Seulement, reconnais ton iniquité, car tu t’es rebellée contre l’Éternel, ton Dieu, et tu as tourné çà et là tes chemins vers les étrangers sous tout arbre vert ; et vous n’avez pas écouté ma voix, dit l’Éternel.
Jérémie 3. 14
Darby Darby : Revenez, fils infidèles, dit l’Éternel, car moi je vous ai épousés ; et je vous prendrai, un d’une ville, et deux d’une famille, et je vous ferai venir à Sion.
DarbyR DarbyR : Revenez, fils infidèles, dit l’Éternel, car moi je vous ai épousés ; et je vous prendrai, un d’une ville, et deux d’une famille, et je vous ferai venir à Sion.
Jérémie 3. 15
Darby Darby : Et je vous donnerai des pasteurs selon mon coeur, et ils vous paîtront avec connaissance et avec intelligence.
DarbyR DarbyR : Et je vous donnerai des pasteurs selon mon coeur, et ils vous feront paître avec connaissance et avec intelligence.
Jérémie 3. 16
Darby Darby : Et il arrivera que, quand vous aurez multiplié et fructifié dans le pays, en ces jours-là, dit l’Éternel, on ne dira plus : L’arche de l’alliance de l’Éternel ! Et elle ne montera plus au coeur, et on ne s’en souviendra pas, et on ne la visitera pas, et on ne fera plus cela.
DarbyR DarbyR : Et il arrivera que, quand vous aurez multiplié et fructifié dans le pays, en ces jours-là, dit l’Éternel, on ne dira plus : L’arche de l’alliance de l’Éternel ! Elle ne viendra plus à l’esprit, et on ne s’en souviendra pas, et on ne viendra pas la voir, et on n’en refera plus.
Jérémie 3. 17
Darby Darby : Dans ce temps-là on appellera Jérusalem le trône de l’Éternel ; et toutes les nations se rassembleront vers elle, au nom de l’Éternel, à Jérusalem ; et elles ne marcheront plus suivant le penchant obstiné de leur mauvais coeur.
DarbyR DarbyR : Dans ce temps-là on appellera Jérusalem le trône de l’Éternel ; et toutes les nations se rassembleront vers elle, au nom de l’Éternel, à Jérusalem ; et elles ne marcheront plus suivant le penchant obstiné de leur mauvais coeur.
Jérémie 3. 18
Darby Darby : En ces jours-là, la maison de Juda marchera avec la maison d’Israël ; et ils viendront ensemble du pays du nord au pays que j’ai donné en héritage à vos pères.
DarbyR DarbyR : En ces jours-là, la maison de Juda marchera avec la maison d’Israël ; et ils viendront ensemble du pays du nord au pays que j’ai donné en héritage à vos pères.
Jérémie 3. 19
Darby Darby : Et moi j’ai dit : Comment te mettrai-je parmi les fils, et te donnerai-je un pays désirable, le bel héritage des armées des nations ? Et j’ai dit : Vous m’appellerez : Mon père ! et vous ne vous détournerez pas de moi...
DarbyR DarbyR : Et moi j’ai dit : Comment te mettrai-je parmi les fils, et te donnerai-je un pays désirable, le bel héritage des armées des nations ? Et j’ai dit : Vous m’appellerez : Mon père ! et vous ne vous détournerez pas de moi...
Jérémie 3. 20
Darby Darby : Certainement, comme une femme perfide [se détourne] de son ami, ainsi vous avez agi perfidement envers moi, maison d’Israël, dit l’Éternel.
DarbyR DarbyR : Certainement, comme une femme perfide [se détourne] de son ami, ainsi vous avez agi perfidement envers moi, maison d’Israël, dit l’Éternel.
Jérémie 3. 21
Darby Darby : Une voix a été entendue sur les hauteurs, les pleurs et les supplications des fils d’Israël ; car ils ont perverti leur voie, ils ont oublié l’Éternel, leur Dieu.
DarbyR DarbyR : Une voix a été entendue sur les hauteurs, les pleurs et les supplications des fils d’Israël ; car ils ont perverti leur voie, ils ont oublié l’Éternel, leur Dieu.
Jérémie 3. 22
Darby Darby : Revenez, fils infidèles ; je guérirai vos infidélités... Nous voici, nous venons à toi, car tu es l’Éternel, notre Dieu.
DarbyR DarbyR : Revenez, fils infidèles ; je guérirai vos infidélités... Nous voici, nous venons à toi, car tu es l’Éternel, notre Dieu.
Jérémie 3. 23
Darby Darby : Certainement, c’est en vain [qu’on s’attend] aux collines, à la multitude des montagnes ; certainement, c’est en l’Éternel, notre Dieu, qu’est le salut d’Israël.
DarbyR DarbyR : Certainement, c’est en vain [qu’on s’attend] aux collines, à la multitude des montagnes ; certainement, c’est en l’Éternel, notre Dieu, qu’est le salut d’Israël.
Jérémie 3. 24
Darby Darby : Mais la honte a dévoré dès notre jeunesse le travail de nos pères, leur menu bétail et leur gros bétail, leurs fils et leurs filles.
DarbyR DarbyR : Mais la honte a dévoré dès notre jeunesse le travail de nos pères, leur petit bétail et leur gros bétail, leurs fils et leurs filles.
Jérémie 3. 25
Darby Darby : Nous nous coucherons dans notre honte, et notre confusion nous couvre ; car nous avons péché contre l’Éternel, notre Dieu, nous et nos pères, dès notre jeunesse et jusqu’à ce jour, et nous n’avons pas écouté la voix de l’Éternel, notre Dieu.
DarbyR DarbyR : Nous nous coucherons dans notre honte, et notre confusion nous couvre ; car nous avons péché contre l’Éternel, notre Dieu, nous et nos pères, dès notre jeunesse et jusqu’à ce jour, et nous n’avons pas écouté la voix de l’Éternel, notre Dieu.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié