Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Job 11. 1
Darby Darby : Et Tsophar, le Naamathite, répondit et dit :
DarbyR DarbyR : Et Tsophar, le Naamathite, répondit et dit :
Job 11. 2
Darby Darby : La multitude des paroles ne recevrait-elle pas de réponse, et un grand parleur serait-il justifié ?
DarbyR DarbyR : La multitude des paroles ne recevrait-elle pas de réponse, et un grand parleur serait-il justifié ?
Job 11. 3
Darby Darby : Tes mensonges doivent-ils faire taire les gens ? Te moqueras-tu, sans que personne te fasse honte ?
DarbyR DarbyR : Tes mensonges doivent-ils faire taire les gens ? Te moqueras-tu, sans que personne te fasse honte ?
Job 11. 4
Darby Darby : Car tu as dit : Ma doctrine est pure, et je suis sans tache à tes yeux !
DarbyR DarbyR : Car tu as dit : Ma doctrine est pure, et je suis sans tache à tes yeux !
Job 11. 5
Darby Darby : Oh ! qu’il plût à ✝Dieu de parler et d’ouvrir ses lèvres contre toi,
DarbyR DarbyR : Oh ! qu’il plaise à ✝Dieu de parler et d’ouvrir ses lèvres contre toi,
Job 11. 6
Darby Darby : Et de te raconter les secrets de la sagesse, comment ils sont le double de ce qu’on réalise ! Et sache que ✝Dieu laisse dans l’oubli [beaucoup] de ton iniquité.
DarbyR DarbyR : Et de te raconter les secrets de la sagesse, comment ils sont le double de ce qu’on réalise ! Et sache que ✝Dieu laisse dans l’oubli [beaucoup] de ton iniquité.
Job 11. 7
Darby Darby : Peux-tu, en sondant, découvrir ce qui est en ✝Dieu, ou découvriras-tu parfaitement le Tout-puissant ?
DarbyR DarbyR : Peux-tu, en sondant, découvrir ce qui est en ✝Dieu, ou découvriras-tu parfaitement le Tout-puissant ?
Job 11. 8
Darby Darby : Ce sont les hauteurs des cieux, – que feras-tu ? C’est plus profond que le shéol, qu’en sauras-tu ?
DarbyR DarbyR : Ce sont les hauteurs des cieux, – que feras-tu ? C’est plus profond que le shéol, qu’en sauras-tu ?
Job 11. 9
Darby Darby : Plus longue que la terre est sa mesure, plus large que la mer.
DarbyR DarbyR : Plus longue que la terre est sa mesure, plus large que la mer.
Job 11. 10
Darby Darby : S’il passe et enferme et fait comparaître, qui donc le détournera ?
DarbyR DarbyR : S’il passe et enferme et fait comparaître, qui donc le détournera ?
Job 11. 11
Darby Darby : Car il connaît, lui, les hommes vains, et il voit l’iniquité sans que [l’homme] s’en aperçoive ;
DarbyR DarbyR : Car il connaît, lui, les hommes vains, et il voit l’iniquité sans que [l’homme] s’en aperçoive ;
Job 11. 12
Darby Darby : Et l’homme stupide s’enhardit, quoique l’homme naisse comme le poulain de l’âne sauvage.
DarbyR DarbyR : Et l’homme stupide s’enhardit, quoique l’homme naisse comme le poulain de l’âne sauvage.
Job 11. 13
Darby Darby : Si tu prépares ton coeur et que tu étendes tes mains vers lui,
DarbyR DarbyR : Si tu prépares ton coeur et que tu étendes tes mains vers lui,
Job 11. 14
Darby Darby : Si tu éloignes l’iniquité qui est dans ta main, et que tu ne laisses pas l’injustice demeurer dans tes tentes,
DarbyR DarbyR : Si tu éloignes l’iniquité qui est dans ta main, et que tu ne laisses pas l’injustice demeurer dans tes tentes,
Job 11. 15
Darby Darby : Alors tu lèveras ta face sans tache, tu seras ferme et tu ne craindras pas ;
DarbyR DarbyR : Alors tu lèveras ta face sans tache, tu seras ferme et tu ne craindras pas ;
Job 11. 16
Darby Darby : Car tu oublieras ta misère, tu t’en souviendras comme des eaux écoulées ;
DarbyR DarbyR : Car tu oublieras ta misère, tu t’en souviendras comme des eaux écoulées ;
Job 11. 17
Darby Darby : [Ta] vie se lèvera plus claire que le plein midi ; si tu étais couvert de ténèbres, tu seras comme le matin ;
DarbyR DarbyR : [Ta] vie se lèvera plus claire que le plein midi ; si tu étais couvert de ténèbres, tu seras comme le matin ;
Job 11. 18
Darby Darby : Et tu auras de la confiance, parce qu’il y aura de l’espoir ; tu examineras [tout], et tu dormiras en sûreté ;
DarbyR DarbyR : Et tu auras de la confiance, parce qu’il y aura de l’espoir ; tu examineras [tout], et tu dormiras en sûreté ;
Job 11. 19
Darby Darby : Tu te coucheras, et il n’y aura personne pour te faire peur, et beaucoup rechercheront ta faveur.
DarbyR DarbyR : Tu te coucheras, et il n’y aura personne pour te faire peur, et beaucoup rechercheront ta faveur.
Job 11. 20
Darby Darby : Mais les yeux des méchants seront consumés, et [tout] refuge périra pour eux, et leur espoir sera d’expirer.
DarbyR DarbyR : Mais les yeux des méchants seront consumés, et [tout] refuge périra pour eux, et leur espoir sera d’expirer.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié