Surligneur 2 traductions
Job 11. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Tsophar, le Naamathite, répondit et dit : |
DarbyR | DarbyR : Et Tsophar, le Naamathite, répondit et dit : |
Job 11. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : La multitude des paroles ne recevrait-elle pas de réponse, et un grand parleur serait-il justifié ? |
DarbyR | DarbyR : La multitude des paroles ne recevrait-elle pas de réponse, et un grand parleur serait-il justifié ? |
Job 11. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Tes mensonges doivent-ils faire taire les gens ? Te moqueras-tu, sans que personne te fasse honte ? |
DarbyR | DarbyR : Tes mensonges doivent-ils faire taire les gens ? Te moqueras-tu, sans que personne te fasse honte ? |
Job 11. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Car tu as dit : Ma doctrine est pure, et je suis sans tache à tes yeux ! |
DarbyR | DarbyR : Car tu as dit : Ma doctrine est pure, et je suis sans tache à tes yeux ! |
Job 11. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Oh ! qu’il plût à ✝Dieu de parler et d’ouvrir ses lèvres contre toi, |
DarbyR | DarbyR : Oh ! qu’il plaise à ✝Dieu de parler et d’ouvrir ses lèvres contre toi, |
Job 11. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Et de te raconter les secrets de la sagesse, comment ils sont le double de ce qu’on réalise ! Et sache que ✝Dieu laisse dans l’oubli [beaucoup] de ton iniquité. |
DarbyR | DarbyR : Et de te raconter les secrets de la sagesse, comment ils sont le double de ce qu’on réalise ! Et sache que ✝Dieu laisse dans l’oubli [beaucoup] de ton iniquité. |
Job 11. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Peux-tu, en sondant, découvrir ce qui est en ✝Dieu, ou découvriras-tu parfaitement le Tout-puissant ? |
DarbyR | DarbyR : Peux-tu, en sondant, découvrir ce qui est en ✝Dieu, ou découvriras-tu parfaitement le Tout-puissant ? |
Job 11. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Ce sont les hauteurs des cieux, – que feras-tu ? C’est plus profond que le shéol, qu’en sauras-tu ? |
DarbyR | DarbyR : Ce sont les hauteurs des cieux, – que feras-tu ? C’est plus profond que le shéol, qu’en sauras-tu ? |
Job 11. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Plus longue que la terre est sa mesure, plus large que la mer. |
DarbyR | DarbyR : Plus longue que la terre est sa mesure, plus large que la mer. |
Job 11. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : S’il passe et enferme et fait comparaître, qui donc le détournera ? |
DarbyR | DarbyR : S’il passe et enferme et fait comparaître, qui donc le détournera ? |
Job 11. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Car il connaît, lui, les hommes vains, et il voit l’iniquité sans que [l’homme] s’en aperçoive ; |
DarbyR | DarbyR : Car il connaît, lui, les hommes vains, et il voit l’iniquité sans que [l’homme] s’en aperçoive ; |
Job 11. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Et l’homme stupide s’enhardit, quoique l’homme naisse comme le poulain de l’âne sauvage. |
DarbyR | DarbyR : Et l’homme stupide s’enhardit, quoique l’homme naisse comme le poulain de l’âne sauvage. |
Job 11. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Si tu prépares ton coeur et que tu étendes tes mains vers lui, |
DarbyR | DarbyR : Si tu prépares ton coeur et que tu étendes tes mains vers lui, |
Job 11. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Si tu éloignes l’iniquité qui est dans ta main, et que tu ne laisses pas l’injustice demeurer dans tes tentes, |
DarbyR | DarbyR : Si tu éloignes l’iniquité qui est dans ta main, et que tu ne laisses pas l’injustice demeurer dans tes tentes, |
Job 11. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Alors tu lèveras ta face sans tache, tu seras ferme et tu ne craindras pas ; |
DarbyR | DarbyR : Alors tu lèveras ta face sans tache, tu seras ferme et tu ne craindras pas ; |
Job 11. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : Car tu oublieras ta misère, tu t’en souviendras comme des eaux écoulées ; |
DarbyR | DarbyR : Car tu oublieras ta misère, tu t’en souviendras comme des eaux écoulées ; |
Job 11. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : [Ta] vie se lèvera plus claire que le plein midi ; si tu étais couvert de ténèbres, tu seras comme le matin ; |
DarbyR | DarbyR : [Ta] vie se lèvera plus claire que le plein midi ; si tu étais couvert de ténèbres, tu seras comme le matin ; |
Job 11. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Et tu auras de la confiance, parce qu’il y aura de l’espoir ; tu examineras [tout], et tu dormiras en sûreté ; |
DarbyR | DarbyR : Et tu auras de la confiance, parce qu’il y aura de l’espoir ; tu examineras [tout], et tu dormiras en sûreté ; |
Job 11. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : Tu te coucheras, et il n’y aura personne pour te faire peur, et beaucoup rechercheront ta faveur. |
DarbyR | DarbyR : Tu te coucheras, et il n’y aura personne pour te faire peur, et beaucoup rechercheront ta faveur. |
Job 11. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : Mais les yeux des méchants seront consumés, et [tout] refuge périra pour eux, et leur espoir sera d’expirer. |
DarbyR | DarbyR : Mais les yeux des méchants seront consumés, et [tout] refuge périra pour eux, et leur espoir sera d’expirer. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié