Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Job 13. 1
Darby Darby : Voici, tout cela, mon oeil l’a vu, mon oreille l’a entendu et l’a compris.
DarbyR DarbyR : Voici, tout cela, mon oeil l’a vu, mon oreille l’a entendu et l’a compris.
Job 13. 2
Darby Darby : Ce que vous connaissez, moi aussi je le connais ; je ne vous suis pas inférieur.
DarbyR DarbyR : Ce que vous connaissez, moi aussi je le connais ; je ne vous suis pas inférieur.
Job 13. 3
Darby Darby : Mais je parlerai au Tout-puissant, et mon plaisir sera de raisonner avec ✶Dieu ;
DarbyR DarbyR : Mais je parlerai au Tout-puissant, et mon plaisir sera de raisonner avec ✶Dieu ;
Job 13. 4
Darby Darby : Mais pour vous, vous êtes des forgeurs de mensonges, des médecins de néant, vous tous !
DarbyR DarbyR : Mais pour vous, vous êtes des forgeurs de mensonges, des médecins de néant, vous tous !
Job 13. 5
Darby Darby : Oh ! si seulement vous demeuriez dans le silence ! et ce serait votre sagesse.
DarbyR DarbyR : Oh ! si seulement vous demeuriez dans le silence ! et ce serait votre sagesse.
Job 13. 6
Darby Darby : Écoutez donc mon plaidoyer, et prêtez attention aux arguments de mes lèvres.
DarbyR DarbyR : Écoutez donc mon plaidoyer, et prêtez attention aux arguments de mes lèvres.
Job 13. 7
Darby Darby : Est-ce pour ✶Dieu que vous direz des choses iniques ? Et pour lui, direz-vous ce qui est faux ?
DarbyR DarbyR : Est-ce pour ✶Dieu que vous direz des choses iniques ? Et pour lui, direz-vous ce qui est faux ?
Job 13. 8
Darby Darby : Ferez-vous acception de sa personne ? Plaiderez-vous pour ✶Dieu ?
DarbyR DarbyR : Prendrez-vous son parti ? Plaiderez-vous pour ✶Dieu ?
Job 13. 9
Darby Darby : Vous est-il agréable qu’il vous sonde ? Vous moquerez-vous de lui comme on se moque d’un mortel ?
DarbyR DarbyR : Vous est-il agréable qu’il vous sonde ? Vous moquerez-vous de lui comme on se moque d’un mortel ?
Job 13. 10
Darby Darby : Certainement il vous reprendra, si en secret vous faites acception de personnes.
DarbyR DarbyR : Certainement il vous reprendra, si en secret vous êtes de parti pris.
Job 13. 11
Darby Darby : Sa majesté ne vous troublera-t-elle pas ? Et sa frayeur ne tombera-t-elle pas sur vous ?
DarbyR DarbyR : Sa majesté ne vous troublera-t-elle pas ? Et sa frayeur ne tombera-t-elle pas sur vous ?
Job 13. 12
Darby Darby : Vos discours sentencieux sont des proverbes de cendre, vos retranchements sont des défenses de boue.
DarbyR DarbyR : Vos discours sentencieux sont des proverbes de cendre, vos remparts sont des remparts de boue.
Job 13. 13
Darby Darby : Gardez le silence, laissez-moi, et moi je parlerai, quoi qu’il m’arrive.
DarbyR DarbyR : Gardez le silence, laissez-moi, et moi je parlerai, quoi qu’il m’arrive.
Job 13. 14
Darby Darby : Pourquoi prendrais-je ma chair entre mes dents, et mettrais-je ma vie dans ma main ?
DarbyR DarbyR : Pourquoi prendrais-je ma chair entre mes dents, et mettrais-je ma vie dans ma main ?
Job 13. 15
Darby Darby : Voici, qu’il me tue, j’espérerai en lui ; seulement, je défendrai mes voies devant lui.
DarbyR DarbyR : Voici, qu’il me tue, j’espérerai en lui ; seulement, je défendrai mes voies devant lui.
Job 13. 16
Darby Darby : Ce sera même ma délivrance, qu’un impie n’entre pas devant sa face.
DarbyR DarbyR : Ce sera même ma délivrance, qu’un impie n’entre pas devant sa face.
Job 13. 17
Darby Darby : Écoutez, écoutez mon discours, et que ma déclaration [pénètre] dans vos oreilles !
DarbyR DarbyR : Écoutez, écoutez mon discours, et que ma déclaration [pénètre] dans vos oreilles !
Job 13. 18
Darby Darby : Voyez, j’exposerai [ma] juste cause : je sais que je serai justifié.
DarbyR DarbyR : Voyez, j’exposerai [ma] juste cause : je sais que je serai justifié.
Job 13. 19
Darby Darby : Qui est celui qui contestera avec moi ? Car maintenant, si je me taisais, j’expirerais.
DarbyR DarbyR : Qui est celui qui contestera avec moi ? Car maintenant, si je me taisais, j’expirerais.
Job 13. 20
Darby Darby : Seulement ne fais pas deux choses à mon égard ; alors je ne me cacherai pas loin de ta face :
DarbyR DarbyR : Seulement ne fais pas deux choses à mon égard ; alors je ne me cacherai pas loin de ta face :
Job 13. 21
Darby Darby : Éloigne ta main de dessus moi, et que ta terreur ne me trouble pas.
DarbyR DarbyR : Éloigne ta main de dessus moi, et que ta terreur ne me trouble pas.
Job 13. 22
Darby Darby : Et appelle, et moi je répondrai, ou bien je parlerai, et toi, réponds-moi !
DarbyR DarbyR : Et appelle, et moi je répondrai, ou bien je parlerai, et toi, réponds-moi !
Job 13. 23
Darby Darby : Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés ? Fais-moi connaître ma transgression et mon péché !
DarbyR DarbyR : Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés ? Fais-moi connaître ma transgression et mon péché !
Job 13. 24
Darby Darby : Pourquoi caches-tu ta face, et me tiens-tu pour ton ennemi ?
DarbyR DarbyR : Pourquoi caches-tu ta face, et me tiens-tu pour ton ennemi ?
Job 13. 25
Darby Darby : Veux-tu épouvanter une feuille chassée [par le vent], et poursuivre du chaume sec ?
DarbyR DarbyR : Veux-tu épouvanter une feuille chassée [par le vent], et poursuivre du chaume sec ?
Job 13. 26
Darby Darby : Car tu écris des choses amères contre moi, et tu me fais hériter des iniquités de ma jeunesse ;
DarbyR DarbyR : Car tu écris des choses amères contre moi, et tu me fais hériter des iniquités de ma jeunesse ;
Job 13. 27
Darby Darby : Et tu mets mes pieds dans les ceps, et tu observes tous mes sentiers ; tu as tracé une ligne autour des plantes de mes pieds ;
DarbyR DarbyR : Et tu mets mes pieds dans les entraves, et tu observes tous mes sentiers ; tu as tracé une ligne autour de la plante de mes pieds ;
Job 13. 28
Darby Darby : Et celui [que tu poursuis] dépérit comme une chose pourrie, comme un vêtement que la teigne a rongé.
DarbyR DarbyR : Et celui [que tu poursuis] dépérit comme une chose pourrie, comme un vêtement que la mite a rongé.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié