Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Job 15. 1
Darby Darby : Et Éliphaz, le Thémanite, répondit et dit :
DarbyR DarbyR : Et Éliphaz, le Thémanite, répondit et dit :
Job 15. 2
Darby Darby : Le sage répondra-t-il avec une connaissance [qui n’est que] du vent, et gonflera-t-il sa poitrine du vent d’orient,
DarbyR DarbyR : Le sage répondra-t-il avec une connaissance [qui n’est que] du vent, et gonflera-t-il sa poitrine du vent d’orient,
Job 15. 3
Darby Darby : Contestant en paroles qui ne profitent pas et en discours qui ne servent à rien ?
DarbyR DarbyR : Contestant en paroles qui ne profitent pas et en discours qui ne servent à rien ?
Job 15. 4
Darby Darby : Certes tu détruis la crainte [de Dieu], et tu restreins la méditation devant ✶Dieu.
DarbyR DarbyR : Certes tu détruis la crainte [de Dieu], et tu restreins la méditation devant ✶Dieu.
Job 15. 5
Darby Darby : Car ta bouche fait connaître ton iniquité, et tu as choisi le langage des [hommes] rusés.
DarbyR DarbyR : Car ta bouche fait connaître ton iniquité, et tu as choisi le langage des [hommes] rusés.
Job 15. 6
Darby Darby : Ta bouche te condamnera, et non pas moi, et tes lèvres déposent contre toi.
DarbyR DarbyR : Ta bouche te condamnera, et non pas moi, et tes lèvres déposent contre toi.
Job 15. 7
Darby Darby : Es-tu né le premier des hommes, et as-tu été enfanté avant les collines ?
DarbyR DarbyR : Es-tu né le premier des hommes, et as-tu été enfanté avant les collines ?
Job 15. 8
Darby Darby : As-tu entendu [ce qui se dit] dans le conseil secret de ✝Dieu, et as-tu accaparé pour toi la sagesse ?
DarbyR DarbyR : As-tu entendu [ce qui se dit] dans le conseil secret de ✝Dieu, et as-tu accaparé pour toi la sagesse ?
Job 15. 9
Darby Darby : Que sais-tu que nous ne sachions ? que comprends-tu qui ne soit également avec nous ?
DarbyR DarbyR : Que sais-tu que nous ne sachions ? que comprends-tu qui ne soit également avec nous ?
Job 15. 10
Darby Darby : Parmi nous il y a aussi des hommes à cheveux blancs et des vieillards plus âgés que ton père.
DarbyR DarbyR : Parmi nous il y a aussi des hommes à cheveux blancs et des vieillards plus âgés que ton père.
Job 15. 11
Darby Darby : Est-ce trop peu pour toi que les consolations de ✶Dieu et la parole douce qui se fait entendre à toi ?
DarbyR DarbyR : Est-ce trop peu pour toi que les consolations de ✶Dieu et la parole douce qui se fait entendre à toi ?
Job 15. 12
Darby Darby : Comment ton coeur t’emporte-t-il, et comment tes yeux clignent-ils,
DarbyR DarbyR : Comment ton coeur t’emporte-t-il, et comment tes yeux clignent-ils,
Job 15. 13
Darby Darby : Que tu tournes contre ✶Dieu ton esprit et que tu fasses sortir de ta bouche des discours ?
DarbyR DarbyR : Que tu tournes contre ✶Dieu ton esprit et que tu fasses sortir de ta bouche des discours ?
Job 15. 14
Darby Darby : Qu’est-ce que l’homme mortel, pour qu’il soit pur, et celui qui est né d’une femme, pour qu’il soit juste ?
DarbyR DarbyR : Qu’est-ce que l’homme mortel, pour qu’il soit pur, et celui qui est né d’une femme, pour qu’il soit juste ?
Job 15. 15
Darby Darby : Voici, il ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux :
DarbyR DarbyR : Voici, il ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux :
Job 15. 16
Darby Darby : Combien plus l’homme, qui boit l’iniquité comme l’eau, est-il abominable et corrompu !
DarbyR DarbyR : Combien plus l’homme, qui boit l’iniquité comme l’eau, est-il abominable et corrompu !
Job 15. 17
Darby Darby : Je t’enseignerai, écoute-moi ; et ce que j’ai vu je te le raconterai,
DarbyR DarbyR : Je t’enseignerai, écoute-moi ; et ce que j’ai vu je te le raconterai,
Job 15. 18
Darby Darby : Ce que les sages ont déclaré d’après leurs pères et n’ont pas caché ; –
DarbyR DarbyR : Ce que les sages ont déclaré d’après leurs pères et n’ont pas caché ; –
Job 15. 19
Darby Darby : À eux seuls la terre fut donnée, et aucun étranger ne passa au milieu d’eux : –
DarbyR DarbyR : À eux seuls la terre fut donnée, et aucun étranger ne passa au milieu d’eux : –
Job 15. 20
Darby Darby : Tous ses jours, le méchant est tourmenté, et peu d’années sont réservées à l’homme violent ;
DarbyR DarbyR : Tous ses jours, le méchant est tourmenté, et peu d’années sont réservées à l’homme violent ;
Job 15. 21
Darby Darby : La voix des choses effrayantes est dans ses oreilles ; au milieu de la prospérité, le dévastateur arrive sur lui ;
DarbyR DarbyR : La voix des choses effrayantes est dans ses oreilles ; au milieu de la prospérité, le dévastateur arrive sur lui ;
Job 15. 22
Darby Darby : Il ne croit pas revenir des ténèbres, et l’épée l’attend ;
DarbyR DarbyR : Il ne croit pas revenir des ténèbres, et l’épée l’attend ;
Job 15. 23
Darby Darby : Il erre çà et là pour du pain : – où en trouver ? Il sait qu’à son côté un jour de ténèbres est préparé ;
DarbyR DarbyR : Il erre çà et là pour du pain : – où en trouver ? Il sait qu’à son côté un jour de ténèbres est préparé ;
Job 15. 24
Darby Darby : La détresse et l’angoisse le jettent dans l’alarme, elles l’assaillent comme un roi prêt pour la mêlée.
DarbyR DarbyR : La détresse et l’angoisse le jettent dans l’alarme, elles l’assaillent comme un roi prêt pour la mêlée.
Job 15. 25
Darby Darby : Car il a étendu sa main contre ✶Dieu, et il s’élève contre le Tout-puissant ;
DarbyR DarbyR : Car il a étendu sa main contre ✶Dieu, et il s’élève contre le Tout-puissant ;
Job 15. 26
Darby Darby : Il court contre lui, le cou [tendu], sous les bosses épaisses de ses boucliers.
DarbyR DarbyR : Il court contre lui, le cou [tendu], sous les bosses épaisses de ses boucliers.
Job 15. 27
Darby Darby : Car il a couvert sa face de sa graisse, et a rendu gras ses flancs.
DarbyR DarbyR : Car il a couvert sa face de sa graisse, et a rendu gras ses flancs.
Job 15. 28
Darby Darby : Et il habitera des villes ruinées, des maisons que personne n’habite, qui vont devenir des monceaux de pierres.
DarbyR DarbyR : Et il habitera des villes ruinées, des maisons que personne n’habite, qui vont devenir des tas de pierres.
Job 15. 29
Darby Darby : Il ne deviendra pas riche, et son bien ne subsistera pas, et ses possessions ne s’étendront pas sur la terre.
DarbyR DarbyR : Il ne deviendra pas riche, et son bien ne subsistera pas, et ses possessions ne s’étendront pas sur la terre.
Job 15. 30
Darby Darby : Il ne sortira pas des ténèbres ; la flamme séchera ses rejetons, et il s’en ira par le souffle de sa bouche.
DarbyR DarbyR : Il ne sortira pas des ténèbres ; la flamme séchera ses rejetons, et il s’en ira par le souffle de sa bouche.
Job 15. 31
Darby Darby : Qu’il ne compte pas sur la vanité : il sera déçu, car la vanité sera sa récompense ;
DarbyR DarbyR : Qu’il ne compte pas sur la vanité : il sera déçu, car la vanité sera sa récompense ;
Job 15. 32
Darby Darby : Avant son jour, elle sera complète, et son rameau ne verdira pas.
DarbyR DarbyR : Avant son jour, elle sera complète, et son rameau ne verdira pas.
Job 15. 33
Darby Darby : Il se défait, comme une vigne, de ses grappes vertes, et, comme un olivier, il rejette ses fleurs.
DarbyR DarbyR : Il se défait, comme une vigne, de ses grappes vertes, et, comme un olivier, il rejette ses fleurs.
Job 15. 34
Darby Darby : Car la famille des impies sera stérile, et le feu dévorera les tentes [où entrent] les présents.
DarbyR DarbyR : Car la famille des impies sera stérile, et le feu dévorera les tentes [où entrent] les pots-de-vin.
Job 15. 35
Darby Darby : Il conçoit la misère et enfante le malheur, et son sein prépare la tromperie.
DarbyR DarbyR : Il conçoit la misère et enfante le malheur, et son sein prépare la tromperie.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié