Surligneur 2 traductions
Job 15. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Éliphaz, le Thémanite, répondit et dit : |
DarbyR | DarbyR : Et Éliphaz, le Thémanite, répondit et dit : |
Job 15. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Le sage répondra-t-il avec une connaissance [qui n’est que] du vent, et gonflera-t-il sa poitrine du vent d’orient, |
DarbyR | DarbyR : Le sage répondra-t-il avec une connaissance [qui n’est que] du vent, et gonflera-t-il sa poitrine du vent d’orient, |
Job 15. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Contestant en paroles qui ne profitent pas et en discours qui ne servent à rien ? |
DarbyR | DarbyR : Contestant en paroles qui ne profitent pas et en discours qui ne servent à rien ? |
Job 15. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Certes tu détruis la crainte [de Dieu], et tu restreins la méditation devant ✶Dieu. |
DarbyR | DarbyR : Certes tu détruis la crainte [de Dieu], et tu restreins la méditation devant ✶Dieu. |
Job 15. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Car ta bouche fait connaître ton iniquité, et tu as choisi le langage des [hommes] rusés. |
DarbyR | DarbyR : Car ta bouche fait connaître ton iniquité, et tu as choisi le langage des [hommes] rusés. |
Job 15. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : Ta bouche te condamnera, et non pas moi, et tes lèvres déposent contre toi. |
DarbyR | DarbyR : Ta bouche te condamnera, et non pas moi, et tes lèvres déposent contre toi. |
Job 15. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Es-tu né le premier des hommes, et as-tu été enfanté avant les collines ? |
DarbyR | DarbyR : Es-tu né le premier des hommes, et as-tu été enfanté avant les collines ? |
Job 15. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : As-tu entendu [ce qui se dit] dans le conseil secret de ✝Dieu, et as-tu accaparé pour toi la sagesse ? |
DarbyR | DarbyR : As-tu entendu [ce qui se dit] dans le conseil secret de ✝Dieu, et as-tu accaparé pour toi la sagesse ? |
Job 15. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Que sais-tu que nous ne sachions ? que comprends-tu qui ne soit également avec nous ? |
DarbyR | DarbyR : Que sais-tu que nous ne sachions ? que comprends-tu qui ne soit également avec nous ? |
Job 15. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Parmi nous il y a aussi des hommes à cheveux blancs et des vieillards plus âgés que ton père. |
DarbyR | DarbyR : Parmi nous il y a aussi des hommes à cheveux blancs et des vieillards plus âgés que ton père. |
Job 15. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : Est-ce trop peu pour toi que les consolations de ✶Dieu et la parole douce qui se fait entendre à toi ? |
DarbyR | DarbyR : Est-ce trop peu pour toi que les consolations de ✶Dieu et la parole douce qui se fait entendre à toi ? |
Job 15. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Comment ton coeur t’emporte-t-il, et comment tes yeux clignent-ils, |
DarbyR | DarbyR : Comment ton coeur t’emporte-t-il, et comment tes yeux clignent-ils, |
Job 15. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Que tu tournes contre ✶Dieu ton esprit et que tu fasses sortir de ta bouche des discours ? |
DarbyR | DarbyR : Que tu tournes contre ✶Dieu ton esprit et que tu fasses sortir de ta bouche des discours ? |
Job 15. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Qu’est-ce que l’homme mortel, pour qu’il soit pur, et celui qui est né d’une femme, pour qu’il soit juste ? |
DarbyR | DarbyR : Qu’est-ce que l’homme mortel, pour qu’il soit pur, et celui qui est né d’une femme, pour qu’il soit juste ? |
Job 15. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Voici, il ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux : |
DarbyR | DarbyR : Voici, il ne se fie pas à ses saints, et les cieux ne sont pas purs à ses yeux : |
Job 15. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : Combien plus l’homme, qui boit l’iniquité comme l’eau, est-il abominable et corrompu ! |
DarbyR | DarbyR : Combien plus l’homme, qui boit l’iniquité comme l’eau, est-il abominable et corrompu ! |
Job 15. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : Je t’enseignerai, écoute-moi ; et ce que j’ai vu je te le raconterai, |
DarbyR | DarbyR : Je t’enseignerai, écoute-moi ; et ce que j’ai vu je te le raconterai, |
Job 15. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Ce que les sages ont déclaré d’après leurs pères et n’ont pas caché ; – |
DarbyR | DarbyR : Ce que les sages ont déclaré d’après leurs pères et n’ont pas caché ; – |
Job 15. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : À eux seuls la terre fut donnée, et aucun étranger ne passa au milieu d’eux : – |
DarbyR | DarbyR : À eux seuls la terre fut donnée, et aucun étranger ne passa au milieu d’eux : – |
Job 15. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : Tous ses jours, le méchant est tourmenté, et peu d’années sont réservées à l’homme violent ; |
DarbyR | DarbyR : Tous ses jours, le méchant est tourmenté, et peu d’années sont réservées à l’homme violent ; |
Job 15. 21 | |
---|---|
Darby | Darby : La voix des choses effrayantes est dans ses oreilles ; au milieu de la prospérité, le dévastateur arrive sur lui ; |
DarbyR | DarbyR : La voix des choses effrayantes est dans ses oreilles ; au milieu de la prospérité, le dévastateur arrive sur lui ; |
Job 15. 22 | |
---|---|
Darby | Darby : Il ne croit pas revenir des ténèbres, et l’épée l’attend ; |
DarbyR | DarbyR : Il ne croit pas revenir des ténèbres, et l’épée l’attend ; |
Job 15. 23 | |
---|---|
Darby | Darby : Il erre çà et là pour du pain : – où en trouver ? Il sait qu’à son côté un jour de ténèbres est préparé ; |
DarbyR | DarbyR : Il erre çà et là pour du pain : – où en trouver ? Il sait qu’à son côté un jour de ténèbres est préparé ; |
Job 15. 24 | |
---|---|
Darby | Darby : La détresse et l’angoisse le jettent dans l’alarme, elles l’assaillent comme un roi prêt pour la mêlée. |
DarbyR | DarbyR : La détresse et l’angoisse le jettent dans l’alarme, elles l’assaillent comme un roi prêt pour la mêlée. |
Job 15. 25 | |
---|---|
Darby | Darby : Car il a étendu sa main contre ✶Dieu, et il s’élève contre le Tout-puissant ; |
DarbyR | DarbyR : Car il a étendu sa main contre ✶Dieu, et il s’élève contre le Tout-puissant ; |
Job 15. 26 | |
---|---|
Darby | Darby : Il court contre lui, le cou [tendu], sous les bosses épaisses de ses boucliers. |
DarbyR | DarbyR : Il court contre lui, le cou [tendu], sous les bosses épaisses de ses boucliers. |
Job 15. 27 | |
---|---|
Darby | Darby : Car il a couvert sa face de sa graisse, et a rendu gras ses flancs. |
DarbyR | DarbyR : Car il a couvert sa face de sa graisse, et a rendu gras ses flancs. |
Job 15. 28 | |
---|---|
Darby | Darby : Et il habitera des villes ruinées, des maisons que personne n’habite, qui vont devenir des monceaux de pierres. |
DarbyR | DarbyR : Et il habitera des villes ruinées, des maisons que personne n’habite, qui vont devenir des tas de pierres. |
Job 15. 29 | |
---|---|
Darby | Darby : Il ne deviendra pas riche, et son bien ne subsistera pas, et ses possessions ne s’étendront pas sur la terre. |
DarbyR | DarbyR : Il ne deviendra pas riche, et son bien ne subsistera pas, et ses possessions ne s’étendront pas sur la terre. |
Job 15. 30 | |
---|---|
Darby | Darby : Il ne sortira pas des ténèbres ; la flamme séchera ses rejetons, et il s’en ira par le souffle de sa bouche. |
DarbyR | DarbyR : Il ne sortira pas des ténèbres ; la flamme séchera ses rejetons, et il s’en ira par le souffle de sa bouche. |
Job 15. 31 | |
---|---|
Darby | Darby : Qu’il ne compte pas sur la vanité : il sera déçu, car la vanité sera sa récompense ; |
DarbyR | DarbyR : Qu’il ne compte pas sur la vanité : il sera déçu, car la vanité sera sa récompense ; |
Job 15. 32 | |
---|---|
Darby | Darby : Avant son jour, elle sera complète, et son rameau ne verdira pas. |
DarbyR | DarbyR : Avant son jour, elle sera complète, et son rameau ne verdira pas. |
Job 15. 33 | |
---|---|
Darby | Darby : Il se défait, comme une vigne, de ses grappes vertes, et, comme un olivier, il rejette ses fleurs. |
DarbyR | DarbyR : Il se défait, comme une vigne, de ses grappes vertes, et, comme un olivier, il rejette ses fleurs. |
Job 15. 34 | |
---|---|
Darby | Darby : Car la famille des impies sera stérile, et le feu dévorera les tentes [où entrent] les présents. |
DarbyR | DarbyR : Car la famille des impies sera stérile, et le feu dévorera les tentes [où entrent] les pots-de-vin. |
Job 15. 35 | |
---|---|
Darby | Darby : Il conçoit la misère et enfante le malheur, et son sein prépare la tromperie. |
DarbyR | DarbyR : Il conçoit la misère et enfante le malheur, et son sein prépare la tromperie. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié