Surligneur 2 traductions
Job 18. 1 | |
---|---|
Darby | Darby : Et Bildad, le Shukhite, répondit et dit : |
DarbyR | DarbyR : Et Bildad, le Shukhite, répondit et dit : |
Job 18. 2 | |
---|---|
Darby | Darby : Jusques à quand tendrez-vous des pièges avec vos paroles ? Soyez intelligents, et puis nous parlerons. |
DarbyR | DarbyR : Jusqu’à quand tendrez-vous des pièges avec vos paroles ? Soyez intelligents, et puis nous parlerons. |
Job 18. 3 | |
---|---|
Darby | Darby : Pourquoi sommes-nous considérés comme des bêtes, et sommes-nous stupides à vos yeux ? |
DarbyR | DarbyR : Pourquoi sommes-nous considérés comme des bêtes, et sommes-nous stupides à vos yeux ? |
Job 18. 4 | |
---|---|
Darby | Darby : Toi qui déchires ton âme dans ta colère, la terre sera-t-elle abandonnée à cause de toi, et le rocher sera-t-il transporté de sa place ? |
DarbyR | DarbyR : Toi qui déchires ton âme dans ta colère, la terre sera-t-elle abandonnée à cause de toi, et le rocher sera-t-il transporté de sa place ? |
Job 18. 5 | |
---|---|
Darby | Darby : Or la lumière des méchants sera éteinte, et la flamme de son feu ne luira point ; |
DarbyR | DarbyR : Or la lumière des méchants sera éteinte, et la flamme de son feu ne luira pas ; |
Job 18. 6 | |
---|---|
Darby | Darby : La lumière sera ténèbres dans sa tente, et sa lampe sera éteinte au-dessus de lui. |
DarbyR | DarbyR : La lumière sera ténèbres dans sa tente, et sa lampe sera éteinte au-dessus de lui. |
Job 18. 7 | |
---|---|
Darby | Darby : Les pas de sa force seront resserrés, et son propre conseil le renversera : |
DarbyR | DarbyR : Les pas de sa force seront resserrés, et son propre conseil le renversera : |
Job 18. 8 | |
---|---|
Darby | Darby : Car il est poussé dans le filet par ses propres pieds ; et il marche sur les mailles du filet ; |
DarbyR | DarbyR : Car il est poussé dans le filet par ses propres pieds ; et il marche sur les mailles du filet ; |
Job 18. 9 | |
---|---|
Darby | Darby : Le piège le prend par le talon, le lacet le saisit ; |
DarbyR | DarbyR : Le piège le prend par le talon, le lacet le saisit ; |
Job 18. 10 | |
---|---|
Darby | Darby : Sa corde est cachée dans la terre, et sa trappe sur le sentier. |
DarbyR | DarbyR : Sa corde est cachée dans la terre, et sa trappe sur le sentier. |
Job 18. 11 | |
---|---|
Darby | Darby : De toutes parts des terreurs l’alarment et le poussent çà et là, s’attachant à ses pas. |
DarbyR | DarbyR : De toutes parts des terreurs l’alarment et le poussent çà et là, s’attachant à ses pas. |
Job 18. 12 | |
---|---|
Darby | Darby : Sa force est affaiblie par la faim, et la calamité est prête à son côté. |
DarbyR | DarbyR : Sa force est affaiblie par la faim, et la calamité est prête à son côté. |
Job 18. 13 | |
---|---|
Darby | Darby : Le premier-né de la mort dévore les membres de son corps, il dévore ses membres. |
DarbyR | DarbyR : Le premier-né de la mort dévore les membres de son corps, il dévore ses membres. |
Job 18. 14 | |
---|---|
Darby | Darby : Ce qui faisait sa confiance est arraché de sa tente, et il est forcé de marcher vers le roi des terreurs. |
DarbyR | DarbyR : Ce qui faisait sa confiance est arraché de sa tente, et il est forcé de marcher vers le roi des terreurs. |
Job 18. 15 | |
---|---|
Darby | Darby : Ce qui n’est pas à lui habite dans sa tente, le soufre est répandu sur son habitation. |
DarbyR | DarbyR : Ce qui n’est pas à lui habite dans sa tente, le soufre est répandu sur son habitation. |
Job 18. 16 | |
---|---|
Darby | Darby : En bas ses racines sèchent, et en haut ses branches sont coupées. |
DarbyR | DarbyR : En bas ses racines sèchent, et en haut ses branches sont coupées. |
Job 18. 17 | |
---|---|
Darby | Darby : Sa mémoire périt de dessus la terre, et il n’a pas de nom sur la face du pays. |
DarbyR | DarbyR : Son souvenir périt, disparaissant de la terre, et il n’a pas de nom dans la contrée. |
Job 18. 18 | |
---|---|
Darby | Darby : Il est repoussé de la lumière dans les ténèbres ; on le bannit du monde. |
DarbyR | DarbyR : Il est repoussé de la lumière dans les ténèbres ; on le bannit du monde. |
Job 18. 19 | |
---|---|
Darby | Darby : Il n’a pas d’enfants ni de postérité parmi son peuple, personne qui lui survive dans les lieux de son séjour. |
DarbyR | DarbyR : Il n’a pas d’enfants ni de postérité parmi son peuple, personne qui lui survive dans les lieux où il séjournait. |
Job 18. 20 | |
---|---|
Darby | Darby : Ceux qui viennent après seront étonnés de son jour, comme l’horreur s’est emparée de ceux qui [les] ont précédés. |
DarbyR | DarbyR : Ceux qui viennent après seront étonnés de son jour, comme l’horreur s’est emparée de ceux qui [les] ont précédés. |
Job 18. 21 | |
---|---|
Darby | Darby : Certainement, telles sont les demeures de l’inique, et tel est le lieu de celui qui ne connaît pas ✶Dieu. |
DarbyR | DarbyR : Certainement, telles sont les demeures de l’inique, et tel est le lieu de celui qui ne connaît pas ✶Dieu. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié