Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Job 29. 1
Darby Darby : Et Job reprit son discours sentencieux et dit :
DarbyR DarbyR : Et Job reprit son discours sentencieux et dit :
Job 29. 2
Darby Darby : Oh ! que ne suis-je comme aux mois d’autrefois, comme aux jours où ✝Dieu me gardait ;
DarbyR DarbyR : Oh ! que ne suis-je comme aux mois d’autrefois, comme aux jours où ✝Dieu me gardait ;
Job 29. 3
Darby Darby : Quand sa clarté luisait sur ma tête, et que dans les ténèbres je marchais à sa lumière ;
DarbyR DarbyR : Quand sa clarté luisait sur ma tête, et que dans les ténèbres je marchais à sa lumière ;
Job 29. 4
Darby Darby : Comme j’étais aux jours de mon automne, quand le conseil secret de ✝Dieu présidait sur ma tente ;
DarbyR DarbyR : Comme j’étais aux jours de ma maturité, quand le conseil secret de ✝Dieu présidait sur ma tente ;
Job 29. 5
Darby Darby : Quand le Tout-puissant était encore avec moi, [et] que mes jeunes gens m’entouraient ;
DarbyR DarbyR : Quand le Tout-puissant était encore avec moi, et que mes jeunes gens m’entouraient ;
Job 29. 6
Darby Darby : Quand je lavais mes pas dans le caillé, et que le rocher versait auprès de moi des ruisseaux d’huile ! –
DarbyR DarbyR : Quand je lavais mes pas dans le caillé, et que le rocher versait auprès de moi des ruisseaux d’huile ! –
Job 29. 7
Darby Darby : Quand je sortais [pour aller] à la porte par la ville, quand je préparais mon siège sur la place :
DarbyR DarbyR : Quand je sortais [pour aller] à la porte de la ville, quand je préparais mon siège sur la place :
Job 29. 8
Darby Darby : Les jeunes gens me voyaient et se cachaient, et les vieillards se levaient [et] se tenaient debout ;
DarbyR DarbyR : Les jeunes gens me voyaient et se cachaient, et les vieillards se levaient et se tenaient debout ;
Job 29. 9
Darby Darby : Les princes s’abstenaient de parler et mettaient la main sur leur bouche,
DarbyR DarbyR : Les princes s’abstenaient de parler et mettaient la main sur leur bouche,
Job 29. 10
Darby Darby : La voix des nobles s’éteignait, et leur langue se collait à leur palais.
DarbyR DarbyR : La voix des nobles s’éteignait, et leur langue se collait à leur palais.
Job 29. 11
Darby Darby : Quand l’oreille m’entendait, elle m’appelait bienheureux ; quand l’oeil me voyait, il me rendait témoignage ;
DarbyR DarbyR : Quand l’oreille m’entendait, elle m’appelait bienheureux ; quand l’oeil me voyait, il me rendait témoignage ;
Job 29. 12
Darby Darby : Car je délivrais le malheureux qui implorait du secours, et l’orphelin qui était sans aide.
DarbyR DarbyR : Car je délivrais le malheureux qui implorait du secours, et l’orphelin qui était sans aide.
Job 29. 13
Darby Darby : La bénédiction de celui qui périssait venait sur moi, et je faisais chanter de joie le coeur de la veuve.
DarbyR DarbyR : La bénédiction de celui qui périssait venait sur moi, et je faisais chanter de joie le coeur de la veuve.
Job 29. 14
Darby Darby : Je me vêtais de la justice, et elle me revêtait ; ma droiture m’était comme un manteau et un turban.
DarbyR DarbyR : Je me vêtais de la justice, et elle me revêtait ; ma droiture m’était comme un manteau et un turban.
Job 29. 15
Darby Darby : J’étais, moi, les yeux de l’aveugle et les pieds du boiteux ;
DarbyR DarbyR : J’étais, moi, les yeux de l’aveugle et les pieds du boiteux ;
Job 29. 16
Darby Darby : J’étais un père pour les pauvres, et j’examinais la cause de celui qui m’était inconnu ;
DarbyR DarbyR : J’étais un père pour les pauvres, et j’examinais la cause de celui qui m’était inconnu ;
Job 29. 17
Darby Darby : Et je brisais la mâchoire de l’inique, et d’entre ses dents j’arrachais la proie.
DarbyR DarbyR : Et je brisais la mâchoire de l’inique, et d’entre ses dents j’arrachais la proie.
Job 29. 18
Darby Darby : Et je disais : J’expirerai dans mon nid, et mes jours seront nombreux comme le sable ;
DarbyR DarbyR : Et je disais : J’expirerai dans mon nid, et mes jours seront nombreux comme le sable ;
Job 29. 19
Darby Darby : Ma racine sera ouverte aux eaux, et la rosée séjournera sur ma branche ;
DarbyR DarbyR : Ma racine sera ouverte aux eaux, et la rosée séjournera sur ma branche ;
Job 29. 20
Darby Darby : Ma gloire [restera] toujours nouvelle avec moi, et mon arc rajeunira dans ma main.
DarbyR DarbyR : Ma gloire [restera] toujours nouvelle avec moi, et mon arc rajeunira dans ma main.
Job 29. 21
Darby Darby : On m’écoutait et on attendait, et on se taisait pour [avoir] mon conseil ;
DarbyR DarbyR : On m’écoutait et on attendait, et on se taisait pour [avoir] mon conseil ;
Job 29. 22
Darby Darby : Après que j’avais parlé on ne répliquait pas, et mon discours distillait sur eux ;
DarbyR DarbyR : Après que j’avais parlé on ne répliquait pas, et mon discours se répandait sur eux ;
Job 29. 23
Darby Darby : Et on m’attendait comme la pluie, et on ouvrait la bouche [comme] pour la pluie de la dernière saison.
DarbyR DarbyR : Et on m’attendait comme la pluie, et on ouvrait la bouche [comme] pour la pluie de la dernière saison.
Job 29. 24
Darby Darby : Si je leur souriais, ils ne le croyaient pas, et ils ne troublaient pas la sérénité de ma face.
DarbyR DarbyR : Si je leur souriais, ils ne le croyaient pas, et ils ne troublaient pas la sérénité de ma face.
Job 29. 25
Darby Darby : Je choisissais pour eux le chemin et je m’asseyais à leur tête, et je demeurais comme un roi au milieu d’une troupe, comme quelqu’un qui console les affligés.
DarbyR DarbyR : Je choisissais pour eux le chemin et je m’asseyais à leur tête, et je demeurais comme un roi au milieu d’une troupe, comme quelqu’un qui console les affligés.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié